Google
This is a digital copy of a bix>k thal was preserved lor gcncralions on library shelves bel ore il was carefully scanned by Google as part ofa project
to makc the world's books discovcrable onlinc.
Il has survived long enough Tor ihe copyright lo expire and the book to enter the public domain. A public dom ai n book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past. representing a wealth ol'history. culture and knowledge that 's ol'len dillicult to discover.
Marks. notations and othcr marginalia present in the original volume wil] appcar in this lile - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and linally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries lo digili/e public domain malerials and make ihem widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merel y iheir cuslodians. Neverlheless. ihis work is expensive. so in order lo keep providing ihis resource, we have laken sleps lo
prevent abuse by commercial parlics. iiicliiJmg placmg lechnical reslriclions on aulomated querying.
We alsoask that you:
+ Make non -commercial u.se of the files We designed Google Book Search for use by individuals. and we requesl ihat you usc these files for
personal, non -commercial purposes.
+ Refrain from tmtointiteil //nerying Do nol send aulomaled queries of any sorl lo Google's syslem: II' you are conducling research on machine
translation. oplical characler recognilion or olher areas where access lo a large amounl of lexl is helpful. please conlacl us. We encourage the
use of public domain malerials lor these puiposes and may bc able to help.
+ Maintain attribution The Google "walermark" you see on each lile is essenlial for inlbrming people aboul ihis project and hclping them lind
additional malerials ihrough Google Book Search. Please do nol remove it.
+ Keep it legal Whatever your use. remember that you are responsible for ensuring ihat whai you are doing is legal. Do nol assume that just
bccausc we believe a book is in ihc public domain for users in the Uniied Staics. thai the work is also in ihc public domain for users in other
counlries. Whelher a book is slill in copyright varies from counlry lo counlry. and we can'l offer guidancc on whelher any specilic use of
any specilic book is allowed. Please do nol assume ihal a b(K>k's appearance in Google Book Search means it can be used in any manncr
anywhere in the world. Copyright infringemenl liability can bc quite severe.
About Google Book Search
Google 's mission is lo organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover Uie world's books while lielpmg aulliors and publishers ivacli new audiences. You eau search llirougli ihe lïill lexl of this book uu ihe web
al |-\:.:.^: / / böökj . qooqle . com/|
*r-.
s
HDGONIS GROTII
ANNOTATIONES
IN
NOVUM TESTAMENTÜM,
DENUO EMENDATIUS EDITAE.
VOLUMEN VIII.
CONTI N BVB AKKOTATXOKSS
IN
EPISTOLAS CATHOLICAS
IOHANNIS APOCALYPSIN.
Q ROX I X GA B %
Ex officina W. ZUID E MA, Bibliopolae.
MDCCCXXI.
/0/. c/f/-
ANNOTATIONES
IN
EPISTOLAM I A C O B I.
• t H roti dylov 'lcnuo&ov ImgoXi} xaöóhxy , beati laeobi
Epistola catholica\ ld est , iyxvxXiog [circularis] , non
uni Ecclesiae destinata, ut illae Pauli, sed multis exem-
plis missa in plures locos, ut inde et alia fierent exem^li
et alio mitterentur.
C A P U T I.
i. 'idxcofiog Qiov xal KvqIov 'Itjaotf Xqi^ov iovlog, la^
cobus Dei et Do mini Iesu Christl *ervwi\ Non dicit A-
postolus , ut solent Paulns et Petrus, qui id ribn sine
causa fecere. Magnam énim auctoritatem addebat illis 9
quod a Ckristo ipso in locum qui supra oranes in Eccle-
sia emineret essent electi. Iacobum hunc Syrüs , ip&
inscriptionem fecit ad has et sequentes Epistolas, patat
fuisse Zebedaidem. At id minus credibile est, quia is,
ut Act. 12 diacimus, prins ab Herode fuit interfectus ,
Aa qnam
4 IS E PIST. 1A00BI
quant &e multam extra Iudaeam promoveret Euangelii
8ermo. At nee Iacobum hunc esse Alpha ei mihi fit pro-
"babile : adscripsisset enim et is Apostoli nomen. Est
ergo is , qui ab Apostolis constitutus fait Princeps pres-
byter ii Hier os olymitani, ut Apostolis hac illac, ut fiebat,
excurrentibus , haberet coetas ille viram egregiam et cni
ob eximia8 virtutes üinaiov \iusti\ nomen adhaesit, a quo
regeretar. Eam Iacobum multi credidere Apostolum dici
Gal. i: 19. Sed minime id inde sêqui ex eo' loco osten-
dimus. Sed non faisse Apostolum aperte indicant citati
ab Eusebio libro II Hegesippus et Clemens Alexandrinüs
libro 'TrtOTVTtoitieoov \Institutionum\ % His adstipulatur Epis-
tola ad Heronem inter Ignatianas ,. Cyrillus Hierosolymi-
tanus, et Hieronymus de Scriptoribus Ecclesiasticis et ad
Galatas et in Acta, itemque in priorem ad Corinthios et
ad Galatas Cnrysostomus. Idem est in Constitutionibua
quae dicuntur Clementis Romani, libro perantiquo, II. 5g,
VIII in fine. Et sequitur hanc sententiam Eusebius I. ia.
Dictus autem bic Iacobus frater Domini , quod filius es-
set Iosephi xov rêxrovog [f abri lignarW] ex priore üxore ,
ut quidem sentiunt Eusebius , Hieronymus , Epiphanius ,
et alii quidam. Sunt qui alio modo pfopinquum eum
;,ac$rcc ^ 04£xa \secuncLurtk carnem\ Christo fuisse* sentiunt.
.Sunt qui dubitant,, haecne sentenpa , an illa sit verior.
dpvXoiSlt}(5Qv 3%Qtgqv vocantur non Apostoli soli , 8«d et
£fieles . 9Wi.es ,, , Act. . a: 18. Maxime ver o qui in loco
eminente sunt positi, Phil. 1:1. (
Teug dcóSexoc cpvhxig , ruig tv rfj SickOtcoqu , duotfecim tri-
bubus f quae sunt in dispersione] ld est, gente Israelitis
qui erant extra Iudaeam. Omnis - enim locus extra * Iu-
daeam est Hëbraice ITO , Graecis diccaitogd , Deut. 3o: 4 f
JÏVb. r. g., Ps. 47* a. Syrus hic k sparsis, inter gentes m
Jji eodem sensu usurpatur verbum m? et vertitur picc-~
.<%toiQ&v , Lev. 26: 53, Ps. 44: ia, Ier» *5' f, > 49: >35 ^
E?ech. ia: i4,,i5| ao: a3, : aa: i5^ Tas rcov Iv tï\ .dicc-
jSTtOQcc ep%dg [preces eorum qui sunt K in disper sione'] liyabes
japud Iustinum Colloquio cum Trypbone. Teug Scodtxoc
xpvhxtg sic dicitur,,quQmodo to. êwöexdyvlov Act. 26: 7.
Nimirum quia duodecim filii fuere lacobo, Gen, 35:22, et
,duae tribus Jïphraimi et Mgnassis, quanquam duplam sor-
»,. « tem
CA PUT L 5
tem cepero, tarnen ex nua erant stirpc : hinc sacer tem-
per Hebraeis numerus dnodeuarins, Exod. i5: 27, 24: 4,
29: 12, 39: 14 f Lev. 24: 5 et alibi saepe. Sunt in liao
Epistola quaedam monita omnibus Israelitis communia,
quaedam proprie pertihenlia ad eos qui iam in Ckristum
crediderant.
XaiQH* , salutem] Mos salutandi , Act, i5: 23, a3: 25,
2 lob. 2. Sic xchv [ƒ>«*] Esdr. 5: 7.
2. UêiGap lotQuv y /facto fre , ddtkpoi pov , summum ga u-r
dium existimate , fratres meï\ TIuöccp ^aodp , id est, ma-
Ut iam summi gaudii , nempe spiritualis. Nam et causa
pro * effectu nominari solet , et naaa dici pro eo qüod
summum est, ut 1 Tim. 1: i5. De tali gaudio vide quae
dicta Hebr. 10: 34, Act. 5: 41 et alibi. Adde lob. 5: 16,
nbi in Graeco : Nov&irqpcc öi ïlavtoxQcctOQog p,rj dnapalpov
[Casïigationem Omnipotentis ne reprobes\ Est et in
libró Musarc Gaude in castigationibüs*
"Ovap TttiQUGfA.o'ig TtiQnrioijre noixiXoig , cum tentationibu*
variis circumveniamini'j HiQimnrup est sono neutrum ,
sensü passivum , et signincat circumpeniri , Luc. 10: 3o,
2 Sam. 1: R. Variae tentationes JWDJ sunt quales exsilii,
confiscatiónis , otlii, qüibus subiacere solen t pii, Sir. 2: 1,
1 Petr* 1: 6 , 2 Petr. 2': 9. Pulem liane Epistolam scrip-
tam tempore' Edicti illius Claudiani , cuius mentio Act,
18: 2, qno tempore Iudaei , et in illis Christiani , Roma
et ad id exemptum ex aliis magnis ürbibus eiecti sunt,
ut Iobannes ex Ephéso , ut diximus in nostro ad loei
quaedam Apocalypseos Commentario.
3. rivoóaxovreg Sri ro Soxiptop vpóSp %%<$ Ttlgecog xctTeQ-
yd^itcci VTtopovijV , sciehtes explorationem fidei vestrae ta-
lerantiam ejflcere\ doxipiop est id per quod fit exploratio,
Utitur sic Plato loquens de venuUs J>er quas sapores di-
iudicamus , Rabbini dicunt rUTQ. Itaqué aliter hic sumi-
tur doxipiop quam Soxi(Ar] [exploratio] ' Bom. 5: 4 > UD *
dicta vide. Efficit vitonovrjp , id est, firmiorem in nobis
%%ip \Jidbitum\ producit tolerantiae.
4» 'H'di VTtopovrj Ïq/op rifeiop lyittOy tolerantia autem
opus perfectum habeat\ Taljs sit animus ut nee recal-
cilrct* nee concidat , sed plane se subiiciat Divinae vo-
limtati.
A3 '■ *lv*
6 IN EPIST. IACOBI
»
"Ita ipti tiliiOê stol olóni^ooi, ut sitis perfecti et inte-
gri] Vox una Hebraea thv modo per tiXttop 9 modo per
óXótXijoop vertitur, ut videre est Deut. 27: 6, los. 8: 3i,
1 Heg. 8: 62, 11: 4* i5: 3, 14* 1 Pat* 28: 9, Ier. i3: 19.
Possunt alioqui ista distingui, ut riXiiop (Rabbinis TM,
qua voce et hic Syrus utitur) sit quod labe caret , óko~
pXijqop quod omnes ëuaa habet p artes.
'Ep uyÖipl Xêiiróuivoi, in nulla re deficientes] udfmóu*-
901 pOFl hic vertit Syrus. Dicitnx *V3Tt qui aliqua in re
minus habet quam oportet. Pari sensu klmo&cu habe-
•mus bis infra, h!c iam mox et 11: %5.
5. El di tig vuwp Xtimrou awpicce} Si eentiat \autem
pestrüm quis] se non 8 at is habere prudentiae , ad diiudi-
candum quid in singolis circumstantiis agendam sit.
Alrtirm naoa rov iidóprog Qeov naatp ohtXcfe nol ovx
ipitdl^oyrog 9 postulet a Deo 4 qui dat omnibus affluenter
et non esprobat"] Clarias in Manuscripto nood tov 0toö
%ov didóvros* Sed parnm id refert. Deus omnibus (nempe
pie petentibiis) dat Uberaliter f aut, ut JLatinus recte hic
vertit, affluenter (id enim est dizXófc,' ut videre est Rom.
ia: 8, 2 Cor. 8: a-, 9: i3) : et non dat superbe, ut qui
verbis aut vultu imputant *c velut exprobant data, qua-
lia panem lapidosum vocat Seneca* Pro anX&g Syrus
hic habet IVKOnPd, id est, effuse. Pro optiditoprog 10T1D
\exprobrantis\*
Kal do&JjatTcu avróf, et dabitur ei] Secundam conditio-
nes quas exposuimus Matth. 18: 19.
6. jiltélroo di lp m&i, postulet autem cum fide"\ Cum
fiducia impetrandi.
Mifiip iiaxoipóutpog] f?BTlD K 1 ?, nihil addubitans aut de
potentia Dei aut de voluntate. dicotolvto&cti , esse quod
Chaldaei dicunt Tlrïvl , Rabbini pflfiDTl , alii ivdoid^etp [hae-
sitare\ et Siid&w [dubitare"] et inafMpouQl^ea&ai [alter-
narï], diximus ad Matth. 14: 3i , ai: ai, Mare. 11: a3 f
Act. 10: ao, Rom. 4; ao. Vide et infra 11: 4, ubi vox
eadem quae hic* Hermas Kt 9: Iterum dixit mihi, Talie
a te dubitalionem , et nihil omnino dubites petens aliquid
a Domino, etc»
c O ydo diaxQipóuiPQS i'oixt xXudwyi fraXdoaijs dviui£ouév(Q
%ul (tim{ouiptü f qni enim haesUut, similis est undae ma~
ris
1
CAPUT I. f
ris, quas a vento moyetur et circum/erfur] Simt mui**
unda a ventis impellitar et none huo mme illoo iactatar •
ita ipsias animns modo sper at, modo spem abiicit* In
Glossario dptuifa, ventilo: ibidem, (>mlfyo f flabello. Philo
de Mundo: Tlqos dviuov yirriZtrai to S8wq [Iaetaiur a
vento mare]. Rabbini dicerent ftltK), Esaias 1W>, 54: 11»
Ier. aar: 14 nriD ab Interpretibus nonnnllis rertitur £urf(*»
KXvSwp, gurges, unda in Glossario,. 1 » Hebraeis. Par
8imilitado Esai. Sji ao, ut mare impulsum 9 nbi Graeci,
tXvdayyiod'yöovrcu.
7. M17 ydq oiia&to & Sp&oamog IntTyoe, neque enim co-
gitet homo Me] Talig aliqnis. Mij oiio&to TOD' l6«
*Ori Xyxperai u naga top Kvoiov, se obtenturum altquUt
a Domino] Eorum qaae petit. Jlaoa xov KvqIov, a Chris-
to , id est , per Christam , «qui preces nostras Deo com-
mendat. jiaufidptip hic est obtinere , 3D) Rabbinis*
8. ^Avr\o dixpv%og f vir duplici animo] ld est, Stf«X<o*
\dubitans] 9 ut iam diximns. Habes hoc nomen et infrsl
4: 8. Habet et in Physiognomonicis Adamantios. Dicun*?
tar aotem duplici esse animo , qui
— — 9tdpSt%a övuop ê%ovat>
[— dubiosa mente vacillant] %
aut qpibas
— ilfet &vpog iodotraê,
[_>. animus per utrumque movetur] 9
at Hameras loquitur.
*A*aTag(XTOQ lp ndoatg raTg odotg avtoë] Fluctuans in
omnibus suis actibue. Nam actue éiovg \yias] dicere
mos est Hebraeornm. Qui iide vacillat, is necesse est
actiones edat varias atcpie inter se mnltnm discrepantea*
Uaec est illa assidua niutatio propositi 9 et nusquam re-
sidentie animi volutatio ,* ac vita pendens , ut Seneca
libro de Tranquillitate loqaitur. Idem de Vita beaia:
Turbo quidam animoe nostros rotat et involvit fugiente*
petentesque e adem , et nunc in sublime alle vat os , nune
in infima allisos rapit. Et de Otio: Fluctuamus 9 aliud-
que ex allo comprehendimue , petita relinquimue 9 relicta
repetimus. E pi stola XX: Vitium est haec divers it as , et
signum yacillatuis animi, ut nondum habentie tenor em
suumé
A4 9*
8 : IN E PIST. IA CO BI
94 Kcfo%a<JÖa) $i ó ddihpog ó raimpdq h r$ $\pê* atfrotf ,
glorietur autem\ frater humilis ob èublimitatem euam\
Kdv%do&u> f " id est , dyctXJuóod'oo , taetetur , at alibi expo-
auimus: 4 tcattipog qui abiectae est sortie. Vertitar sic
Hebraeam W Ps. 82: 3, Prov. 3» 34 f Esai. 11: 4, 14: 3a,
Ss: 7) 492 i3, 642 11, 66: a, Ier, pat 16, Amos. a: 7,
Soph. as 3* Vidö JiUC 1* 48. ^6 èublimitatem suam
ITOOTO, id est/ «d> ionorem ju eo positum quod Dei
filius censetar.
10. 'O M nlovoiw if *fl tctimvcioei ccvxov , divee autem
ob humiütatem euam\ Supple rcntupovo&m [submissus ***],
quod paxtinvex ©ontrarip praecedente (sicut 1 Tim» 4: 3
et alibi), partin* ex nomine sequente satis intelligitar*
Dlve* submissum gerat Animam 9 considerans saam vili-
tatem , id est # ^ortia <#oaa inataj>üitatem» Idem sensaa
j Tim,.-6:i7* , '
d On lég &p&og jÓqxqm rtOQiXefoera*, quoniom eicut herbae
virot trans ibit] Xóosog Hebraei* jöst omnjü) heria. "2W f
ut diomus. Gen. j: ijl , üp&og yero ♦Wo^ JE adem simili-
tudo Ps. 37: u, Esai. 40: 6 et 7 , 1 Petr. 1: 24* Nep mulr
tam dissidef illa quae est Sir. 14: X7. ïlaQtXwGetai TDV\
11. % AvixiiU fcxQ o %Uog av$r T<p xavacppi , xai iifaav*
top %6qxop , xal tÓ av&og avxov i£im(t€, mal y zdrtQtmia
rot? nooGobnov ctvtov dm£tk&Q y oritur enim sol cum aestu ê
et arefacit herbarn , et viror eius decidit , et decor vultus
eius abiit\ Sant dóoicfoi [aoristï] pro praesenti aut quovis
tempore. Et praeterea Hebraismus , Sol oritut et, arefacit ,
pro Sol , ubi ortus est, arefecit. Solebat solis ortam
qomitari ventus qui navaoov dicitar Ion» 4: 8, ubi est mi,
in Graeco dpaxetlag. Est autem Mficvoanrog proprium fyoaU
p*w , at vides Ezech. 17: 10, at et solis, Mattb. >i3. 6.
*El;im(t£j Sfll Syrus, id est, abiit* C H ev^géstHarov^nooo^
wjtêv more Hebraeoram > . qui cuiusvis rei quod in ad-
apeetam venit vocant D'Jö [vultus]. Syrus 019 babet
num tn&W [decor adspectus Hliu*ï\ , id est , id quod ad-
spectu er at pulchrum.
OStvd mal o nXovöiog ip vctfg noptlaig ecvrov (tagapÖyOêTat 9
ita etdives in processibus suis marcesset'] Futurum pro
potentiali* Si diu procedit , nempe vivendo, £acile-. mar-
cescet , id est, opibus sitis destituetur* Persequitur com^
pa*
CAPÜT I. 9
parationenv Nam uaoaipio&ai dicuntar pröprie quae vi-
rorem speciemve floridara amittant , S3J Hebraice. *Ep
Tciïg itOQiiaig airco v > VtioVlD. Conferendus cum hoc loco
ille Pkilonis libro de Sacrificantibna : *2?£a> drj , gnycrt , pó-
vog Qeog avffjud tsov xctl uiyigop %kiog , xal (iijt iitl n%ov~
r<p, utft é'jri flótfl, ƒ**/#' tjfytuoplq, prpi (ko/juxrog evfioocpicc t
fjtrjxe (MOM, y totg itctqankijaiotg , iq>* clg tici&aaip oi xepol
cpoepów iTtalQtad'cu , Gepvvv&jjg' Xoyiodutpog , Sri tcqwtop pip
dpirofa tccvt igi xf t g dya&ov yvotcog' eneircc Öè , Sri Kal
Q^HOCV (%H tljp ftêtCCpoXJjp , (UXQCClPOjJltPCC TDOTTOP TlVCt TCqIv ttp~
Qrpat @(§al<og [Solo, in q uit , Deo gloriare. Hlc tibi ho-
nore est o maximus, Nee tu tibi ob divitias , neque ob
honores , neque adeo ob principatum place : nee te forma
aut robur efferat , eorumve quid , quae amentlbus f ere
crista8 addunt. Primum enim.hoc cogita\ haec ad bo-
norum natura ui non perêinere •* deinde momento mutari
saepe 7 et priusquam effioruerunt quodammodo marcescere].
12. Maxdotog dprjQ dg vrtofupéi migartuop , beatus vir
qui suffert tentationem\ \d est, qui adversis exploratur.
Nam vnoptvttp ïric snmendnm, at Hebr. 12: 7, Ostendunt
id seqnentia. Videtur respici loens lob. 5: 17, ubi est,
Maxdoiog • è &v$(mtco$ b*p tX*y£u 6 Kvoiog [Beatus homo
quem corripit Dominus]* Et lioc loco Manuscriptas ha-
bet non dvrjo , sed dp&QcoJtög. -
a Ott dóxipog yèPöpêpog , ' quoniam cum probatus fueri£\
Cum factus sit (id est, aJJjiaruerrt) probus sive constans.
•Wtö 2 Paf. 9: 17, ' Vide Rom; 14: 18, 16: 10/ 1 Cor. ri: 19,
«1 Cor. ld: 18, i3: 7 , 2 Tim. 2: i5.
jfijiftétat gêcpapop tijg Ccoifc, accipiei coTonam vitael Pro
cicpccvop in Arabico est ^»L5, quod Chaldaei efferant Wil;
prbprie est corona règni. • Sic habet Parapbrastes Esth.
1: 11, 2: : 17 , Cant. 5; 7. Vocatar autem ' corona \>itae f
quia datar in vita illa aeterna, fiicut Apoc, 2: 10. 'Hic
est sensas mysticus 'eius qiiod seqiiitur apuB 'Iobnm 5V 19;
"Op imjyyelXajo ó'Kvgiog xoXg dyccnóSaip avtop , quant, pro*
mi sit Domlnus Ipsum diligentibus*] Atqné" icleo dicitur
Ttjg. dixaioövpyg giyapog [corona iustitiae'] , 2 Tim. 4: 8.
Vide Luö, 32: 29. In M anus cripto non est S Kvgtog.* ïta-
que subauditar ©foj [Z>eM5] , ut Hebr. i3: i5 et alibi.
Nee alitet bic legerunt et acceperünt Syrus et Latinós.
A 5 i3.
xo • IN EPIST, UCOBI
i3. Mydtlg TtHQu^óptvos hyixco, Üti dnó Qiov miodto-
pat, nemo cum tentatur die at 9 a Deo tentor] Nemo
vestrum, ubi in mala incidit, potet a Deo ea sic dirigi,
ut per ea vestrum aliquis in peccatam impellatar , noog
%o riauip dpaqxïav [ad pariendum peccatum] , nt mox
sequitur, quasi Deus inevitabiles nobis ad peccandum in-
iiciat necessitates. Hoc ideo dicit ne nraltis malis pressi
«uccumberent. Cohaeret enim haec adhortatio cum iis
quae sequuntur infra 16, 17. Plane idem haias loei
sensus est qai 1 Cor. 10: i3. Non ideo adversa vobis
immittit Deus , ut vos peiores faciat , sed ut meliores.
Ne despondete animum. Deus bene volentibus aderit.
Nota dno pro itagd, quod et alibi observavimus. TertuL-
liano, de Oratione, Diabolus tentat, Deus probat. Hinc
Diabolus vocatur. o TttiQuQoov [Tentator] Matth. 4: 3.
c yccQ Qiog dmioecgóg t£i xax&v , Deus enim non potest
tent ar i malis] Sicut ipse ad actiones pravas seduci ne-
quit. Frequentius apud Graecos est dmigarog. Sed nee
alterum illud contra dvukoyiav [nor mam vulgarem] est.
Et in Glossario reperio dneigagog, intentabilis 9
HtiQaQti di avróg ovdira , et ipse neminem tentat] Sic
nee ipse amat alios seducere. Qualis ipse est, tales nt
sint hommes optat.
14. "Exot^og di iteigd^ttai vnb trjg ïSiag èm&vpLccg, sed
a sua quisque tentatur concupiscentid\ VYI "TC'D [ex in-
clinatie* ne prapa], ut loquuntur Hebraei. Si per adversa
a Deo abducimur, non Deus in. causa est, sed quod bona
huius vitae, vitamque hanc. ipsam plus amamus quam
fieri oporteret. Hanc im&vfAlcar significabat Eva, nt et
in Allegoriis et alibi explicat Pjhilo.
y E%eXxó[xtpog xcd diXtcctópevog , abductus et pertractusj
'E&XxóuiPog K'ïlD, ita ut abdneatur a recto; üiXtaQónivog ,
ita ut pertrahatur ad mala scilicet , ut pisces esca. Fre-
quens similitudot Sic Graeci scrip tor es optimi dicunt
yctïgi et Xóyotg deXid&ö&cu [vèntre et verbis Miei]. In
Glossario , Seled^o) , illecebro , pellicio , allicio , illicio 9
In Syriaco XWWD I^HDI.
i5. Élrcc q im&vpict GvXhxpovOa rixtu d^cxgilotv y dein-
de concupiscentia, cum conceperit 9 parit peccatum] 2vi~
Xafiovaot TtHTtt T*?fll Tin [concepit et peperit]. Primus Evac
par-
CAPÜT I. 11
parti» Cain. Homo terrestria cogitans per Adamum figu-
ratus , et adhaerens ei cupiditas per Evam significata ,
per se (id est, du 11 o Dei Spiritu sublimiore interveuiente)
quid pro da eer e de se potest nisi pravum ? Philo in Al-
legoriis: 'Aygoavpy di i$i> xvgiop opoua ridLpovaa , Sn 6
S(pQ09P povg dpertéixtap ïgyotyp ixdïon ip uSivtflH hip. a Ot*p
XQfjpdTCQV Iqü wSivhj $T£ dógyg , on ijdoirtjg, ore a'XXov rtpóg
[Est enim proprlum imprudentiae nomen parturiens , quo-
niam imprudens mens illicita plerumque parturit. Cum*
pecunias amat parturit f cum gloriam, cum volupta-
tem , cum id genus alia concupiscit\. Et postea : Tffc
yao xccxlag ij uip ip <t%ioH ÖHOoeïrccf ?j di ip xiprfin &M9-
ohtcci. Nwh ydo itoog rag t<op dmrtX&udxaip ïxnbqowaug,
jj ip tcj> xipêïo&ai [Prapitas altera in habitu est, altera
in motu. Laborat enim ut o per is aliquid efficiat , quae
in motu est] , etc. Plotinus citatus Theodoreto libro VI
contra Graecos : 'OXiyq nar' (*Q%(*g voorrij ytpouipy nooïovaa
aitfj rtfaiop xal u*l£op ro duaorapóuépop dd notü* xal o&uet
di wpi&i xal i£ dpdyxyg im&vula [Qui pel paululum
initio deflectat , is , quo pergit longius , eo aberrabit
magis. Corpus porro ubi exstitit , necessario exstitit et
concupiscentia].
C U di dfnaqtla ehtortXea&iïaa dnoxvtt bdparop , peccatum
vero cum adultum fuerit t parit mortem\ *jiitoxvH fhSFU
Eva non peperisset morituj-os , nisi Adam actu ipso pec-
casset» Sic et nos non damnabit morti affectus , . si ab-
ortiat , sed ita demum si deliberatas easque malas actio-
nes pari at; Non mori tantum , sed et in morte manere
poena est peccati , id est $ exitus vitae non Christianae ,
1 Cor. i5: 55 , 56. ? Atïqxvw vel dnoxvim vox est bene
Graeca, quam et mox habebimus c f 18. Utitur Plutar-
chug aliquoties. InGlossario, dnoxvtpatsa f enixa : dno-
*tw, enitor.
16. Mq nhxpaad't , nolite errare] Mos loqnendi ubi
falsas opiniones , quae anjt irrepsere in qnorundam ani-
mos, aut irrepere possent, amoliri volomns. Sic ï Gor*
6: 9 , i5: 33 , Gal. 6: 7 , 1 Ioh. 3: 7.
*A8tl<pol uov dycrrtqtol , fratres mei dilecW] Benigna
allocutio , qualis et 1 Cor. i5: 58 , Eph. 6: 21 , Col. 4;
9, 14, Philem. 16. Sic et infra 19 et 2: 5. Hoc vult,
Ne
ifc INEPIST. IAC0B1
*
We pulate vestmm studium snflicere siiie precibus , ui
Iudaei non panci existimant. Precibüs opus est, et qui-
dera indefessis." Vide Li\c. 18: 1. "Ayomipoi Syrus verlit
KMT1, quod ïlla lingua blandum admodum vocabulum est.
17. Ilaaa Svoig dya&r{] Largitio vere bona , id est,
quae nos bonos faciat, Malth. 7: 11. Datum pro Graeco
Sóatg etiam Cicero et Seneca osurpant.
Koel itap yiwQtjfia riXnop , eb omne donum perfectumX ~
ld est; quod nos perficiat, sive perducat ad Ti tam aeter-
11 am. Sic TèXtiovad'ai habemus' Hebr. 2: 10, 11: 40.
^Apco&ép & , desursum est] Vide Ioh. 3: 3i , 9: 11.
Sic et infra 3: i5, 17. Pbilo de Confusis linguïs : Keel
pijp GcpaXXofiivcop /€ rwp %a& ynccg avrovg ittgl t* vovp xcel
ciï0&7]<5iP XQlTil()i(OP , dpdyxt] TaitÓXoV&OP OfAoloytiPy OH O 0f<fc
tot fièp rag ippoiag, rij 8è rag dpriXipptig inotifiger xal i'&y
bv twp xaö 1 * rjpag uïqwv %dotg ra yipófiipct , dXXd rov , 8t
ov xccl rjfAtig ytyopocptp , ScoQtal irccöai [Cum nbs de iis ,
quae aut sensu aut mente peroipimus non recte %udicemus\
negari non potest, quin et menti hoc ipsumut int el lig at l
eens ui ut s ent lat > largiatur Deus: nee ei quid ex hiscê
commodi capimus id oorpori animoPê* nöstro > êed ei', qui
et nos quoque condidit 9 Deo ace ep Cum fetendum sik]*
* Kcctapccipop dnó tóv Ttocxqog » rcop qxoT&p , descendem a
'I*ntre iUuminationum\ Pat looutio cum illa Hebr. 121-9,
riï kccTqI ró3p nvevpdrcop \Patri Spirkuum]. pens sferut
spirUüum sive donor um apiritualium auetor , Ha specia-
lifer etiam illarum illuminationum qnaê rectins tTte'fti*
enntur, quani fulgores illi in j>ectorali- sftmmi Sacerdotis*
Pater Hebraeis auctor" rei, Gen.' 4: 19, 20. KaTufioAvttu
J\W tlicitur qhod a- Döo venit, Ioh. 1: 55. <
' ' TÏcxq* co' óvx ïpt * TFctoahXaytj y TQOTttjg dnoanlatycc , ; apud
qüeth ' toon ' est tranèmtitatio ' nee óbsoeesüe umbra\ Om-
nes hae voces sunt Astronomicae. Nam Deus-soli €^m«
pa¥atur , 'ostendittirque multo ^ eins ; lux solis .perfectior.
Stü' 7tccQCclfocyc<£ sive Ttocgalla^tg babet, ut et Plato dicit
in Tihiaeo, aliter" eonspicitur in ortu, aliter in 'meridie^
aliter in occasu. Praeterea Üabet TQOndg y aniïuös a no^
bië 'abscessus , quös^ solstitia dicimu» , Graeoi roondg ,
Avièniis verfit pul sus. Pro ifs abscessibus alias nobis
umbras '• iacit , quod est dnöokid&ip. Et pro dnooniaaucc
CAPUT I. i5
TOcem qua$ umbram siguificat posuere hio Syrus et A-
rabs. Deus non oritur , nee occidit , nee abscedit: sed
semper propinqnns est se invocantibus* E as de m lucea
iacit sine nmbrae mixtara. Mal. 3: 6, *Eyco KvQtog ovx
jjXXoicouou [Ego Do minus non mutor"].
18. Bovl^dg ditixvijaev JjpciQ Xóyoa dXy&tlmg , quia vo-
luit genuit nos verbo veritatis] Den» olim Jaraelitas ge-
nuis8e dicitur cura eoa ex Aegypto liberavit, Deat. 3x z8«
At nunc muïto ex-cellentias eos genuit ad rvitam .aetér*
nam per Euangelium, 1 Petf* 1: a3, idque ideo quia vo-
luit nullis .nostris operibas ad id excitatpsj Eph, 13 4,5.
VL2TQ [sua voluntate"]* *
Eig ró uvai yuag ditagi^p rivet róV avtov xuoudrcop ,
ut simus primitiae aliquae creaturarwn eiu*\ UTJ JTBfln
[inilium viae eius]. Kttdudrwp intellige xatpwp sive p&np
\novarum\ quod non semper exprimitur, eed ex rei na*
tura intelligitur, ut Eph. 2* 10/ 3: 9. ^AntxQial dictmtur
qui ante alios vocati sunt, Rom. 16: 5, 1 Cor. 16: i5»
ldeo ludaeis id nomen tribuitur Rom* 11: 16, qai etiam
dicontur TtgoyXitMÓreg [qui ante speraverunt"] Eph. 1: 12,
electi dn dQ%ijg [a principio] 2 Thess. 2: i3«
2 9» *&»*, dSehpoi uov dyaTtrpol > itaque fr utres mei di-
lectt] Cam in id tendant adrersa, quae nobis iraraittun-
tur, at namas meliores , ut dictum sapra4* ac praeterea?
Deus nos tanta vocatione dignatas sit , ut iamiam dio
tum. Pro c3^£ Manuscriptus. habet Ï£* [scifote] , et sic
legit Latinus.
*2fë» Ttag iip&Qamog Tcc%vg vg zó dxovöcct , (toaSvg ug to
J^tkffiat 9 sit omnis homo velox ad audiendum y t ar dus
ad loquendum\ Ideo Philosophi. ainnt nobis d*tas aures
daas , linguam unam : et aures patulas > linguam septo
dentium obvallatam. At multi sunt quibus dici po test
Sophocleum illud:
JBovXa Xiyetp xi xotl liyoap urjSip xfaiïeip*
\Hao lege loqueris , ^audias contra ut nihil*'}
Vide Prov. 10: 19 et i3: 3 et 17: 28,
JBqcthvg tig èoyijp 9 t ar dus* ad iram] Ffa *pN vel OW "pN.
20. 'Ooyq ydo dpHoog dweuoaupyp Qiov ov xccTïQyd&rcu ,
ira enim viri iustitiam Dei non operatur~\ Si quis cito
et saepe iraspi assuescat, i$ iustitiam Dei (ijl est, inter-
. nam
14 IN E PIST. IA CO BI
nam quam Deo» requirit) non adipiscetur, aat si adeptas
est, amittet. Oe iustitia illa Dei sive interna vide Matth.
5: ao, Rom. 3: ai , aa, ïos 3, a Cor. 5: ai.
'ai. dio, propter quod] Hoc quoque refer ad ea ad
qaae referunt illa sapra ig.
'Aito&iiuPDi nSaap §wtaQiav f abücientee omne* «orden]
t Pvno$ et (nntaola eorde* significat, interpretante Glossario.
Et soïet de corporis sordibns dici # ï Petr. 3: ai> inde
ad animurn transfertur: significatqne omne id qao inqui-
natar animus, nt videre est Esai. 4: 4. Etiam lob. 14: 4
MD0 vertitnr fahtog [sordes]. Syrna hio habet KmiijO a
verbo «pö Syriaco qaod inquinare significat, et reperitur
etiam Cant. 5: 4.
Kal ntoioötiar naxiag, et ahundarUiam malitiae] Vide-
tnr exprimere voluisse vim vocis Hebraeae rfrw qaae pro-
prie praeputium significat, sed transfertur ad omnia ea
qnae at inatilia reiici debent. In Manascripto est m-
oiooevpa.
'E* itQCfÓTfjTi di^aöfo, cum maneuetudine *u*cipite] *Ef
iroaoTtju hic est animo docili: qaomodo rtQqórifi sami vi-
detar et Ps. 45: 5.
Top eucpvtor Xóyor] Verbum Mud quod Apostoloram
opera vestris animis inseritur, Qaod Latini insitionem
vocant, id Theophrastus Graeciqae alii Iftyvrrfav. In
Glossario, tpyvrop , inaitum. Vide Matth. i3: 3 et ibi
dicta , et 1 Cor. 3: 6. Syrus hic icntri , id est , planta-
tum 9 bene.
Tov dvpduePW ornaat rag t}rv%a$ vp£v , quod potent *al-
pare anima* pestra*] Est enim Euangelium potenHa Dei
ad salutem , Rom. 1: 16.
aa. rivêG&£ 3i itoiipal Xóyov , nal pij uovop axooaral ,
eetote autem factore» verbi , nee tantum auditoren] Par
admonitio ei qaae est apud Matthaeam 7: ai, a4, a6, nbi
dicta vide. Rabbini dicont daas esse coronas, alteram
TVTüV auditionie, alteram TtifflO operie. Vide Exod. 19: 5.
Et Hebraei de pio , Discit ut faciat.
naoaXoyttófuvoi iccvrovg, f allentee ifoemetipeon] Qni tan-
tum audiendo verbum Dei et profitendo Christianos se
esse sine factis piis servari se posse sperant, semet fal-
lunt. TlctqccXoyitia&ai pro nXavap [tteducere] habemns et
Col.
CAPÜT I. i5
Col. ac 4, Iud. 16: i3, Gen. 29: 25 et alibi. Sic iavxovg
i&apwutp , 1 loh. 1: 8.
23. "On *ï rig dnooetwtjg Xóyov igl xal ov itotyrijSt oirog
ïotxtp dpHol xavavovpn ró nootkanop tijg yêpiatoog avrov h
haóitTQCp , quia ei quia auditor eet verbi nee factor^ hic
similis est vhro faciem natipam videnti in speculo] "Ore
«leest in Manuscripto , ut et apad Syram. *Eoix* eimiU»
eet , Rört Syro. Koxapoitp hic est conepicere. Respondet
Hebraeo (Hl et ftn, et Syriaco Kin. Sic et Matth. 7: 3,
Luc. 6: 4a , Act. 7: 3i, &2, 11: 6, 27: 5g. riptaig vero
Mo et infra 3: 6, at et Sap. 1: 14 et 14: 27, id quod
alicoi naturale est significat. To noóowtop rijg ytpiöHeg
Proclas dixit to aojirvnop [archetypum]. Perinde est
siqae saam ipse faciem videret, quia ei plane respondet
id qaod est in specalo. Sic dicimas :
Nuper me in litore vidL
24. Kaxtpófpi yuQ lavtop xal antXrjXv&ê , vidit enim ee
et abiit] Mnlieres solent dia inhaerere speculo, at ad id
se forment : viri vix conspecto speculo solent abire, nei*
curare qnales sint.
Kal tv&icog iirthi&ëTO irtolog ijp , et etatim oblitun est
qudliê êit] Facile enim obliviscimur qaae non maltnm
curamas. Bv&tcog in momento vertit Arabs.
25. c O 8i naoaxvipag tig póuop xiXttop top rijg iXevfréQlag
xal naQauêlpag , qui autem inepectaverit in legem per-
fectam libertatis et inhaenerit\ Nópop viXeiop vocat Euan-
geliom comparatam Legi Hosis minus perfectae : Hebr.
ft 19, 2 Cor. 3: 6. Id ipsnm Eaangelium comparat spe-
calo. Et bene, ostendit enim nobis nos quales samas.
Sed non satis est naoaxvitvup , id est , quovie modo in-
epectare {ita enim id verbum samitur 1 Petr. 1: 12 et
Pa. 33: 14 , et Syrus hic recte posuit "\n , quanquam pro-
prie de iis dicitor qui per /enestram prospectant , ut
Gen. 26: 8,1 Par. i5: 29, Prov. 7: 6, Cant. 2: 9): in-
haerendum est, sicut fbeminae facinnt, qaae ad singulos
capillos bene ponendos de speculo consilium sumant.
Ovtoq ovx dxooaxrfe tmXqauopijg ytpóuêpog, hic non audi-
tor öblipionie factue est"] Auditor oblivioriie , locatione
Hebraea, id est, oblivioeue* 'EmXijtiuopijs voce usus est
Cratinua, teste Scholiaste ad Nubes Aristopbanis etSuida.
t6 IN EPIST. «IACOBI
*AXka nóiTjxip Ïq/ov, sed effector operis] Singnkr^ prd
plurali. Effector eoruin operum, qaac Euangelica Lex exigit.
Ovtog fAocndQiog lp rij rtoiifoet avrov i'gai, hic beatus ob ac-
tionem suam erif\ Est pulchra dpayood [repetitio] in prono-
mine ovrog. *Ep tfj itotiflii. avtov hic valet ob actionem,
id est actionea, ipsius. Sic mol xrp noiydewg Exod. 3a: 54.
Qua loco in aliis nonnullis mwo vertitur nonjang.
26. Eï rug <<fox*t &Q710XOQ ilvou tp ép7p , si jgkis autem
int er pos exiètimat as religioèum esse] Frequentias-est
&Q'p]0xevT7Jg , quod in Glossario exponitar religicsusj Sed
&(pjaxoe etiam Hesychiay alibi reperit. ' SyrUB ïet Arabs
vertunt ministrans Deo t et do»êï , "ÖD Syro: existimxtt.
Mrj yakipayar/mp fïtoatfccp avrov, non refraenans lin*
guamsuam] .Saepe reprehendit maledicentiam y qaod ▼£-
deret id vitium late regnare a-pud Hebraeos. Et frequens
in liac re comparatio « fraeno desampta. Nam sic d%u-
Vwcov ^Ofxocrwp riXog dv£v%iap \Jinem effraenati oris mise-
rlami] dixit Euripides. Talis et Pa. 39: 2. Graeci dicont
yhwHSqg xoccTéïp [temper ar & linguamj*
J AW dnuTÓw taodlap avrov, sed seducens cor suumj
Locutio Hebraea nt videre est lob* 3i: 27. Lactat se
varia spe. Syrus rch rh KM)D, seducit sibi cor suum.
Tovrov pdraiog y ftorpnèia, huius vana est religie] Ni-
hil illi proderit talis imaginaria religio. Mdtatop quod
effect u caret , 1 Cor. i5: 17 > Tit. 3: 9. Ooyoxela KpnO Syro*
Arabi :*2U* £t dicitnr hic öoijOxtia voce ista generali,
nt et bonam et malam religionem comprehendat. Vide
Sap, 14: 18 , 27. Apparet id ex sequentibus. Dictum
maxime hoc saecnlo cogitandum.
27. 0Qifixèiu *a&*od %ul dfiiaprog] Religio vera et non
adulterina. Similitudo sumpta a gemmis, in qoibus re-
quiritur ut et -smeer ae sint et non ulceratae. In Manu-
scripto connectitur hoc non male cum praecedentibns ,
hoc modo , tyyaxtlcc ydq [religio enim\ Et* sic legit Sy-
rus. Ka&ctQoc rat y quomodo et ' hic Arabs. 'Apiaprog £
KJWTp sancta Syro , Arabi mno pura. <
Tlaod réo Qtó? xal navol, apud Deunt et Pattem\ ld est;
ex existimatione Dei , qui et Pater est noster. Kal hic
ponitur ut 2 Cor. 1: 3, Eph. 1: 3, 4: 6; 5: 20 , Phil. 4: 20,
Col; 1: 3, 2: 2, 1 Thess. 1: 3,3: 11 , 2 Thess. 2: 16.
Av-
Capüt I. 1;
, Avtq igip , hviaximtv&cu óoq>a*Qvt tal T*lQ a * ** *9 M**
ipu avró>p>, haec est, visitare pupilloe ei viduae in ae-
rutnna eorum] Ex specie genus intelligitur , Ut Matthê
a5: 35. Sic, ius dicUe pupillo, defendite vidttam, apud
Esaiam 12 16. Religio vera fidem quidem requirit, sed
perücitur duabus maxime rebus, beneficentia et vitae pa-
ritate. 'Emoximéf&cti bic sumitur ut. Mattfc* 25: 36, 43«
1PDD Syrus hic. *Ef xjj öJUiptt avxab*, in angustiie eariw*
vertit Arabs.
^jiGTtikov iavxop xtjotïv cctto xov xódfiov, immaculatum se
cwttodire a mundo] ld est , a malis mundi exempli».
Vide Ion. 17: 14, 1 Ióh. a: \5, 5i 19. "JloniXop habuimua
et 1 Tim. 6: 14 et 2 Petr. 3: 14* Hebraice vertere liceat
•JT. Syrus hic KtfSiö tfa sine niacula* Idem xijQttv bene
rertit TöpS cuatodire.
C A P T 1 1.
1* *j4iïilq>ol fiov, /ra tres mei] Ut supra 1: a> 16V
Üi? *V 7tQOG(D7toXl]lpicCl£ *%tTi Tf)v 1tl£W XOV KVQlOV ^fiÜP
tyaov Xqi$ov xijg öó^g , ne pereonarum respectu de tinete
Hdem de JDomini nostri lesu Christl gloria'] Recte haec
construxit Syrus hoc modo, %r\v nï$iv rijg dó%ijg xov Kvoiov
yfMor *Irfiov Xqi$qv. Et fyiXt idem est quod xati%ttf [de<*
tinete] Rora. 1: 18. Et dicitur nigig iïo£t}g sicut ni^t* >T q-
aov Xotgoi) Gal. 3: 22, PhiL 3: 9, nl$ig xov viov xov 9i0v
IJides Filii Dei] GaL 2: 20, pro quo alibi m&g h Jfyitf?
[fides in Christum], ut 1 Tim. 1: i3, 2 Tim* 3: i5. Hoe
ergo tuit : Ne fidem Ulam quam habetie de Christi glo-
ria {sive de Christo in summam dar it at ent evecto, nem-
pe propter obedientiam) de tinete velut captivam atque
inefficacem , propter reepectus Mos qualitatum nihil ad
rem Christi pertinent ium. Sicut in iudiciis est 7toa<tomo~*
Xyxpia, ubi alia respicit index quam quae sunt in causae
meritis , ut attigimus Matth. 22: 16 , ita in Euangelica re
nooöamoXtjipicc est alios aliis praeferre, ob ea quae ad
Euangelium nihil pertinent. ïlooawtohityiag in numero
multitudinis haud facile reperias apud elegantiores scrip-
VIII. B to-
18 IN EPIST. I A€OBI
tores Graecos. Sed nostri Scriptorea ploralia innsitata
saepe faciunt de singolaribns usitatis.
a. 9 Eap yaq eialX&fi &g xr t p ovpaymyyp VfuZp upijq , si
enim quis introier it in convent um vestrwn] Quanquam
nsus posterior recepit, ut eynagoga de coetu Iudaeorum,
de coeta vero Cbristianoruni ecclesia dicatur f tarnen et
hnxXyaiap saepiasime dioi de coeta Iadaeoram ostendimus
ad Matth. 16: 18, et contra synagogam de coetibus
Christianis Act. i5: 21. £t ita omnino sumendam hanc
Vocem ostendttnt verba praecedentia. 'Apijq, «W, id est,
mliquiê.
XovaoSaxtvhos ; aureum annulum habens] Non inele-
ganter fecit nomen compositum ad instar aliorum, qnae
in Graeco erant recepta. Annulus aureus non minus
apud veteres Hebraeos quam apud alias gentes gestamen
honoratorum ac ditioram > Gen. 38: 18, 26, 41: 42,
Esai. 3: 19.
*Ep iofrijTi XccpTtocf, veste splendida] Vestitas splendide f
mam nxn Gen* 27: i5. Vide Luc. 16: 19, Apoc. i5: 6,
ubi tox Hebraea OTOn quam bic usurpat Arabs, 18: 14,
19: 8, 22: 1 , 16. Menander:
jdaunocfe tê nXovrco %aï yipit yavgovuipop.
[Superbe qui divitiis utatur suisj]
Ostendit bnnc sensam et sequens oppositio. Syrus Aap-
itoif vertit KVBV pulchra. Arabs eodem sensu.
EtöiX&fl di xal mm%6g , introier it autetn et pauper] ld
est , homo pauper. Nam sic vox mavf&p non raro apud
itastros Scriptor es aumitnr , ut videre est Mare. 12: 41 ,
Luc. 14: i3. Arabi est qjJGm*», sicut JOOD Eccl. 4: 12,
Ritic ftalicum mesehino.
*Bp fymtZQct lo&ijTi, sordida veste] Veste nee nitida
nee élégante , OW CTMD Wlb , Zacb. 3: 3 , 4. Sic Cicero
ex Caecilio :
Saepe est etidm sub palliolo sordido sapientia.
Yirgiliua :
Sordidue ex humeris nodo dependet amictus.
9ic. Zacb. 3: 3 et 4 0*KW OHJD vertitur ipdria (wnaQoi
[vestimenta sordida].
3. Kal imfiXityijvt htl top tpooovpra tfjp hOijra rr é p Xap-
BQap, et swspiciatis eum qui indutus eet veste praeclaraj
9 En^
CA PUT IL lg
'EmflXimir hoc quidem loco est quod Latini dlcnnt sus*
picere.
Kal iimjTe avrd, et dixeritis ei] Voê nero p e qui curam
habetis rcrum istarum, id est, Diaconi. Vide Clementis
Constitutiones II. 5j , 58. Loens est insigriis* In Mana-
scripto liic deest avrm, at nimiram quod sequitur av [tu]
sit deixrixóp [demonstrativum].
2v xafrov (o8ê xctlmg, tu sede htc bene] ld est, decors,
honorate, Arabs. In Ecclesia sunt et sni sedilittm ordi-
nes, sed ex virtutibns, non ex opibus* Tertullianus Apo-
logetico: Praesident probati quique Senior es , honorsmr
istum, non pretio , sed testimonio adepti. Sic inter femi~
na* primas locas viduis univiris, proximus Virginibus
deinde matronis. Recte vero Iacobus ctim intellêxisset
morem invalescere dandi itgotdoiap [primarium locum]
ex opibus non ex virtatibus , huic malo malta post se
mala tracturo occurrit. Etiam in Republica egregium illnd
sive Sallastii sive alterius,qui C. Gaësari dat consilium:
Ergo imprimis auctoritatem pecuniae demito f neque de
capite, neque de honore ex copiis quisquam magis aut
minus iudicaverit: neque Praetor neque Consul ex opw-
lentia , vevum ex dignitate cteetur.
Kal t<3 7TTCOX& Hitijtê' 2v $ij&i i*iï, paupen autem di-
catis: Tu sta Mie] Iuvenes multam stare solebtfnt. Phi-
lo de Vita contempïativa : 01 Ttctots&ttg piot [Adstantes
iuvenes]. Clemens Constitutionum dicto loco II. Sj : Oi
pb vewvéoot idlq xccfretio&axsctp tap ij totto$ , ei dè pij, $ty-
titmaup oq&oL [Iuniores seorsim sedeant f si Sit locus , Sin
minus f e tent erecti],
H xcc&ov <o8ê vito ró vnonódióp fioij , aut sede. hh sub
scabello pedum tneorum] Ad pedes tneos , qui locas dis-
centiam. Vide qaae diximus Act* 3a: 3. Illud ède hic
abest in Manuscripto.
4. Kal ov dtexoilhpri ip iatttóTff] Annon discrimen fe-
cw*w apud vos ipsos , id est, ex carnali affectu. Inter-
rogative enim haec legenda, quomödo' legit $7x08. Avu-
^taofrai idem qnod Activum diatolpetp Act. 11: '2, i5: 9,
Iud. 22.
Kul iyip&fri xötTctl dialoyiauécy itoptjoósp , et facti estis
tudices cogitationum malarum] Genitivüs hic est non
B 2 ob-
so IN EPIST. IACOBI
ohiecti, sed attribati. ludicatis eecundum malas cogita-
tiones. Praefertis enim caduca duraturis. JuxXoyiapovg
nopijQOvg habemus et Matth. i5: 19, %axovg Mare. 7: 21.
5. 'Anovoavê] ld est, animwn attendite 9 xX Matth, 11: i5.
'Adikpoi fiov dyamjtoi , fratree mei dileeti] Sic t Cor.
i5: 58, Eph. 6: 21 , CoL 4: 7, 9, supra 1: 16, ig.
Ov% o Qtog i£eki£<tto tovg itta>iovg tov nóapov tovtov >
nonne Deus elegie pauper es huiua mundï\ Pauperes plu-
rimos sibi in peculium secrevit. Vide Matth. 20: 16 ,
1 Thess. 1: 4r «t quae dicta ad Eph. 1: 4. Et dixit
mnypvg tov xóopov , qui mundo videntur paupere* 9 ut
melius inferret dpti&ttop [oppositum] qaod sequitur.
IIlovoiovQ ir m£a, divitee fide] Ne quis pataret paupe-
res omnes esse a Deo tanquam pecolinm ipsius sepositos ,
addit, sed abundante» fide m Nam ita vocem nXovtov et
nXovöiov vidimus sumi Hom. 2: 4, Eph. 24 et alibi.
Tales autem plures semper reperti in pauperom quam in
divitam grege , ob caasas quas attulimus ad Matth* 5: 3
et 1 Cor. 1: 26.
Kal xXyoopouovg tijg §*ai%elag , r t g litijy/tiktro toXg &ya~
nokfip avtop , et heredee regni, quod promisit ipsum dili-
gentibus se] Illud nal rectius abest in Manuscripto.
Et intelligitur ut essent heredes, qaod snpplevit Syrus.
Sic post £$éfe'faro sequitur elpat [esee] Eph. l: 4.
Talia autem verba saepe subaudiunfur. Promissum est
regnum illud aeternum Deum diligentibus 1 Cor. a; g,
3 Tim. 4: 8. Adde Tit. 1: 2.
6. 'TftiZg di jjtiunoati top mwypp , vo* autem despica-
tui habuistis paupereni] *Aóqi£og [aoristus] pro quovis
tempore , ut et supra 4. 'Htiudöau 9 de spie at ui habuis-
tie, ut hic Syrus. trh JPlS, 6 xatayehöp mox%ov [qui sub-
sahnat pauper em\, Prov. 17: 5. VrSv DDOl^U \conculcatis
paupereni] } Amos. 5: 11. Confer et Ps. 10.
Ov% ol nXovötot xatadvpa&vovoip vpuop, nonne divites
opprimunt vos] Videte, inquit, qui fastus, quae insolen-
tia plerumque divitias comitari soleat, quo eas minoris
faciatis. In Manuscripto vuecg constructione nQog to gij-
ucupóutpop [ad significationem relat a]. Nam xatadvpagevav
est opprimere f ut videre est Sap. 2: 10$ 17: 2. Respon-
det Hebraeo rm, ut diximus ad Matth. 20: 25, et Wd,
ut
CAPÜT II. 11
ut Proy. 22: 7 ubi eadem qnae Mc verba , sed et verbis
aliis. Divitutn mos est imperiote agere ad ver som pan-
peres, operam eorum parvi dacere. Denique
— Liberia* pauperiê haee est,
Contusus rogat , et pitgnis coneisus adorat,
— ^Tfaip roi tixrn nXoutog,
[— Fastus est opibus comes] ,
ait Eoripides. Confer Pa. 10: 2, 8, 9. Est et in hanc
rem egregins loens in Plauti Anlnlaria Act. II Se. 2.
Kal avtol iXnovaip vpcc$ êig XQirqQi&i et ipsi rapiuni
?oi in iudicia] In ius rapiuni, ut Plantas loquitar Cnr-
calione. Est autem etiam in re aeqaa dnram in iudicio
certamen pauperi onm divite , non modo qnia saepe in-
dices ob gratiam addnnt diviti , verum etiam quia et
somptus litis et temporis , qnod in eam impenditnr , gra-
vat paaperem% Itaqae per contemptnm solet dici, Age
lege, ut Donatas notavit. Agit antem de divitibas in
genere, non speciatim de iis qni freqnentabant Ecclesiam.
Exemplam habes Act. i3: 5o.
7. Ovx avtol pXawpijpovcn to naXop Spoua to tmxXij&ip
iep vfi&g , nonne ipsi. bono maledicunt nomini , e quo
'vos vocaminï] Ex divitibas illis malti reperiantar qni
ita odere Christianismum , nt et Christo maledicant,
ex cuius nomine vos vocamini. Locutio est Hebraea,
Focatur nomen nieum euper eum, id est, ille dicitur de
meo nomine, Gen. 48: 16, Esai. 4: 1. Sicut filii de pa*
reutum , foeminae de maritornm dicantnr nominibns , ita
a Christo Christiani. ^Ovofta xaXóp , id est , nomen hono-
rificum. Vide de voce xaXofe snpra 3.
8. El ptptot pópop TtXéïre paatXixóp, si iam Legem
perficitis regalem] Christi qai Rex noster , Ioh. 18: 3j
Hebr, 7: a, Apoc. 1: 5, i5: 3.
Kaxd typ y^aq^p , secundum Scripturam] Nenjpe Lev.
»9: 18.
'Jyamjöétg top nXrftiop <tov tos Oêavtop, diliges proxi-
mum tuum sicut te ipse] Verba sant ex versione LXX
dicti loei, se d qaae bic intelligenda pvSix&Q [sensu recon-
dito], ut proximus ait non solas Israelita, sed homo qni-
>is: et dilectio intelligatur qaalem praescribit Eaangeliom.
Kahag nouïu, bene facitis] bic PhiL 4: *4»
B-3 9.
sa IN EPIST. IACOBI
9. El 8i itQO<famol7prt£n f si autem personae rsspieitis]
Verbum fecit dvaXoytxóog [per congruentiam forma ndarum
dictionum] ex nomine TtQooamoXyTiTtjg [personarum respec-
tor], Sru UD vnnfl, ifravftdoocTt itQÓdianop Svpdgov [admi-
rati estis adspectum potent™] , Lev. 19: i5.
'Auaoriap loydtéafc , peccatum patratis] Sic ioya£ó-
utpoi dpouiap , Matth» 7: a3.
'Ei*y%ól*€VQi vrtó tov póuov ofc naoocpuvcu , redarguti a
Lege ceu transgressores] VlïlD [c«m protfarwalor]. Vide
Bom. 2: u5, 37, Gal. 2: 8, infra 11. Legem intelligit
quae est Deut. 16: 19, ubi in Graeco, ovdé imyvafiorrai
rtooticMtop [neque agnoecent peraonarn\% Sed haec quoque
Lex hoc loco sumenda, nerape ut non tantum ad indicia
pertineat, sed et ad honorum signa.in coeta Ecclesiae.
Est; enim et in hoc quaedam iudicii species.
10. c '0£i$ yaq olop top póuop rijofott, quicunque enim
tot om Legem servaverit] In Manuscripto nki}Q<Mti [im-
pievsrit]: qnae locutio est Rom. i3: 8 et Ps. 20: 5 f 6.
Argumentum iterum snmit a Lege Mosis ad Legem Euan-
gelicam , ut saepe Paalus et Scriptor ad Hebraeos. Si
quis caetera Legis praecepta servet, nempe quae comnii-
nationem habent poenae capitalis , qualia sunt vetantium*
multa, iubentium illud £e circumcisione et de Pascbate.
ïlvataa 8i lp {pi, offendat autem ad unun*]. Nempe eo-
rnm quibas poena capitalis coustituta est, ut iam dixi-
mus, et sequentia apertum facient. Deut. 7: a5 \5Wt il-
laqufies te, Graece vertitur TtraioTjg.
riyoPê ndprtop i'po%og , factue eet omnium reus] ld est,
t&g naptfop h'poypg [quasi omnium reus]. Non minus mor te
punitur, quam si omnia praecepta violasset. Sic Rabbi ni
dicunt* Qui. tranegreditur unum praeceptum , ac si trans-
grederetur omnia* De talibus praeceptis intelligendnm et
illud in libTo tig tovg Maxxccftaiovg [in Macoabaeos], qui
Iosepho attribuitur ; Tó ydo inl uixootg nai uiydXoig 9raoot~
pouélp laodvpauóp i$t [Peccare enim in minimis idem est
ac si peccetur in maximis]. Pro ïvo%og Syruft kabet
STUIK, Arabs U&« [debitor] , nempe poenae*
11, p ö '/ccq ehmp , pq fA0i^v9v\g , qui enim dixit , Non*
moechaberis] Deus qui moevhari v e tuit addita roorii»
poena, Deutf 22; 33,
EU
CA PUT II* a
EtXê **t i (**} tporertfie , diait et , Non occidss] Itidtm
addita mortis poena, Exod % ai: ia> Lev. 24: 17 9 ai ^
Deut. 19: i3.
Ei di ov (AQi%tvteiey (poptvaiis dè , yiyopag naoafidvi^ pq-
fiov $ quod si non moechabsris , occidss autsm , factus ee
transgressor Ztegis] TlaQa^aipup Svo non de qaovii facto
contra Legem, sed do gravioribns illig dicitur. In Ma-
uaacripto est iyipov dno$drrje póftov [factus es Legis de-
ssrtor\ f *no Num. 14: 9, los* 22: 19.
ia* Ovtcd AaA«trt xai ovrco TroutVf , afc dui pópov iXtw-
ütaUiQ fjUXXoprtg %QipêO&cu , sio loquimini , et sic facite ,
ut gttt p«r Legem libmrtatis esiis iudicandi], Ostendit
hm ad Enangelicam Legem aptanda qnae de Lege Mosis
dixerat. . Lex Mosis factis quibusdam capitale supplicium
minatur : Lex Euangelii gehennam , nee factis tantum ,
sed et dictis , Matth. 5fi aa. Et dicitur Lex libertatls ,
qoia qui eam seqüuntur liberi esse debent etiam ab JlHs
vitiis qaae Lege Mosis non puniebantur , supra 1; st6 ê
2 Cor. 3: 17* Non est nostram seligere qaibns praeceptis
obseqoi relimus , quibns non* Non euffioit ad salutsm
si maioribus spretis minora faciamus , ait , et , at id fir*
met, hanc locum addacit Salvianus III de Gabernatione
Dei.
i3. 'H ytxQ KQtQis dpllnoq , vs} ft] noiJjtiarn ïkêe, iudi-
cium enim sine bsneficenüa erit UU qui non fscerit be~
neficentiam] *El*og Scrip tor ibus nostris non solam Isni-
tatem in posnis exigsndis , sed et omne genas beneficen*.
tlae significat, respondens Hebraeo pi, ut videre est
Gen. 19: 19, Nam* it: ió et alibi. Sic et Matth* 9: l3>
12: 17, a3: a3* Lex Enangelii est ut bene faciamus om*
mbus ; qui id non facit , dure tractabitur , Matth. 7: 1
et seqq. , aSi 42.
Kal xcctccx£*v%&vc*i iltog xpiotcog] Contra vsro bemfleenHè
hoc habst , ut nos a eandemnatione liberet , Matth* 5i f 9
25: 37. Cum uni virtuti salus promittitur , non intelli-
gendom excludi alias, sed illius Ttrtntis vim esse eximiam*
Vide Loc. 11: 41 et Matth. 5: 3— -5, 6: 14, Luc. 6: 37*
Kcaaxav%aTcu iléog %Qiatcog significat, beneficentia ds dam»
nations triumphat : eam non mstuitm Non potest Deus
damuare suae bonitatis imitatores. Nam et inter Dei flna
B 4 •*"
34 IN EPIST. IACOBI
aire proprietates praeeipuam e*se Olementiam dicunt He*
J>raei* Vide Jarchi ad Dan* 9: 4 , 5. Claudianut : >
Principio magni custos dementia mundi.
Seneca pater : Perierat tatus orbis nisi tram finiret mi-
serioor dia. In Manuscripto non male est %ecTaxav%d(t&w
\triumphet\ , effieite ut per beneficentiam trinmphelis ds
damnat ione. Et hunc sensura sequitur Syras.
14. Ti to oqpelog, «j«A<pot pot;, quid prodsrit , fratrss
mei] In bunc locum ad finem usque capitis comtnentatio~
ïiem edidimus satis uberem, quant adiunximus nostvia ad
JEuangelia Annptatis (*). Inde et aliunde aamemus bic ea,
qaae hoius tractationis modo conveniunt. Cam Apostoli
multam ubiqne praedicarent fidei efficaciam, inde factnm
est nt malti bomines xarnales , in quibus fait Simon
Nagus , id arripnerint in vitae mendosae patroeinium ,
quasi sine opsris iustis , nt Irenaeus loquitur , salus ae*
terna possit obtineri, nempe per fidem: cunr contra A*
postolornm esset doctrina, fidem aptam esse nt nos pur*
get , purgatis dari Spiritum Sanctam , et sic fidem fieri
efficacem per dilectionem GaL 5: 6. Ac proinde dilectio*
nem, qnae ex fide et spe eam comitante exsurgat, plus
valere et fide et spe, 1 Cor. i3: i3. Ti ro b^pskog ; Vtl no,
ut Gen. 37: ?5 , Ps. 3o: 10 , Mal. 3: 14 , quae utilitas ,
nempe ad salutem aeternam, ut 1 Cor. i5: 3%. Pro eo
dem ovdip iïut [nihil sum\ dixit Paulus 1 Cor. i3: a.
'Em ni&p Xiyji ris i'%£ip , eqya dè urj i'xjj , si fidem quis
dicat se habere, opera autem non habeat\ udi/ji, id est,
cogitet , quomodo Xeyitto supra 1: i3. Si quis intra se
COgitet , Opera quidem mea non recta sunt , eed fide a
recta est, ac propterea de salute non periclitor. Haec
Opinio olim yalde fuit frequens apud Iudaeos, qui existi-r
mabant omnem Israelitam , qui modo professionem lu»
daismi non abiecisset, partem tandem babiturum in al-
tero seculo, id est, in vita aeterna. Eandem sententiam
apud.multos Cbristianos invaluisse ostendit, et eos acri-
ter,ut certe debuit, refellit Augustinus libro de Fide et
Qperibus, Renata. est hoc infelici seoulo ea sententia , et
qui-*
(*) [Scrmo é*t dp Hugonis Grotii opusculo , quod insoribitur ,
gxplicatip trium utilissimorum- loco rum A~. Testament! % Af vuihué
agitur ie ficfe et operibus , quod Supplementis inserc tur.J
CAPÜT II. a5
qnidem sub nomine repnrgatae doctrinae, cui omnes qui
pietatem et salutem proximi amant, se debent opponere.
Mij dvpatai rj nl$iQ G&ocu avtóp , numquid haec poterit
fides serpare e urn] Concedit aliquam fidem talem esse
posse, sed salutem aeternam ei competere negat. Pro
tiritou Arab8 habet eruere , Syrus VDTVH vivificare. Di-
cant qaidem interdum viri sancti, aliquos seryari fide
ante opera, sed intelligunt ante perpetaam seriem trac-
taroque bonoram operum , qaia acilicet vita illii ad id
indulta non est. Caeterom nuila caiqnam fides profuit
BÜie tali opere quale tempus permittebat, nt illius cam
Christo cracifixi exemplo apparet. Salvianua IV de Ga*
bernatione Bei : Cum Spiritu» Sanotus nee fidem quidem
dicat hcminibus Christianis eins operibus bonis posse
frodsssm* Cyprianus de Habitn virginnm: Credenti prae~
mium datur y si quod ereditur et geratvr* Adde Hier o*
nymum Dialogo I adveraua Pelagium,
i5. *JSdp Sè diêhpog tj ddtXqrij yvfipol vrrdoyaxfi, si au~
tem frater aut saror nudi sint"] Egregia similitndine, ab
illorum qaos oppagnat factia surapta, rem illustrat. JTvu^
pol, quomodo vox yvpvov aomitur lob. ax 6, Matth. a5;
X, 38, 43, 44, Mare. 14: 5a, Ioh. ai: 7. JTt/ptnyra/W
[nudum es se] 1 Cor. 4: 11 et yvppÓTijxos [nuditatis] Rom.
8: 35, a Cor. 11: 27.
Keel keutófitpoi off* rijs IqpqftêQOV rooqtijg , et indigeant
pictu quotidiario] uietnóptPiH *"lOn. Vide supra 1: 4,5.
Si non modo- destituantur rernm mediocri copia, sed nee
habeant unde in diem vivant, Qood bic TQoq>tj fy^fupog,
id TQoyri jcaO"' fjnigap Alexidi et Aristophani. Qui nihil
habent auipliua Hct\>7j(*tQÓ(ltoi Graecia. Vide quae dicta n&*
bia ad Matth. 6i 14. Pro %al in Manuacripto est ij [*>*/]•
16. KiTif] Si rig ccvróïg l!; vftóSp, dicat autem Mis aliquia
<x vobis] Ex vobitt qui fidem creditis sufficere ad salutem.
*Titdyttt ip etQ^Pfi > ite cum pace"] Bene pobis sit. Est
enim bene precantis, thtctye lp eiQijvrj vel êlg tïgijpijp ,
nt Mare. 5: 34, nooivov els ityyPiJP 9 Luc. 7; 5o, & 48,
&W? *;)S, 1 Sam. 1: 17.
QéQfiaipta&i y calescite] MêT&pvpia [transnominatio] ,
pro eslote 4>e*titi> Sic l&iQudp&fpetp pro vestiti sunt
lob» 5i; j#b.
B 5 Kal
t6 IN EPIST. IACOBI
Keu ypora£i6&*) Bene paeciminor: sit vobis undt satn-
remini* Vide Mattli. 14: 20, i5: 33, 5? , Maro« 6: 4a f
7: 27, 8: 4, 42, Luc. 6: ai, 9: 17, 16: ai, Ioh. 16; a6,
Plril. 4: ia. W3P.
Mij San 5i ccvrotg ra intnjdtux tov aóuarog , neque ik
dederitie quae corpori expediunt] Nempe ctun id facere
vobis in proolivi sit. fiona rota non sunt spèraènda,
eed nulliua pretii, si ab eo proficiacantur qai quod optat,
effectnm dare po test, et non vult. 'Emvtjdëtm rofr Ocifuxros
non n^ale dicantar quae corpori expediunt. Nam adiec-
tivum istud apud Graecos modo genitivnm , modo dati-
Tum regit. 'BitirySêia irooltas&cci et t%H9 [exhibere et
habere quae corpori expediunt] et ep&uav ènnifdticw [re-*
rum neceseariarum inopiam] dixit Xenophon. In Glos-»
sario , Imrydeuc , ra urayxaïa , copiae. Arabs «aJdL necee~
earia , quomodo etiam Latinus hic.
Tt ro ocptXog , quid proderit] Qoid liaec bona vota ilKa
prosant ?
17. Ovr» xal 17 n&£, tór /eci/ i'py* £337, Pëuoa i$* natf
iavTijv , sic ef y£afe« , «£ non ha beat opera , p*r 0* mortua
est'] Sicnt vestra illa fides cum boni 8 verbis eoninncta
proximis vestris non prodest , ita nee vobis proderit.
Deus vestro vos modnlo xnetietar. Mertuum esse diei*
tur, quicquid effectnm snum non conseqnitar: at videra
•est Rom. 4: 19, Hebr. 11: 12, Rom, 7: 8. Effect** ad
qaem tendit fides, est vita aeterna, sed ita demnm ef-
fectum sanm conseqnitar , si adsit purgatio a vitiis , di-
lectio et dileetionis opera. Kaff icwrijp p** ** > sivo
tota quant a est» Sic dq? iavrov lob. i5: 4. Sic abundat
xa& y iavrifc et i<p iccvrov Matth. 12: a5, 26, et fr l«vrot£
Rom. 1; 34. Iiifra pro eodem dicitur sine tali addit*~
mento vntod fet 20, a5.
18. ^XX' Iqh rtg] At merito fidem suam ab operibn*
vacuam praedicanti dieet pius aliquis bene siietus agere.
2v rtigiv ï%ei$] Habee [tu] fidem eamque multam i act as*
Kq/o> tQyct] Ego vero de fide mea tacens do operarm
pils factis.
/têi^op um typ ni&v aov i* rw» ïoy&v , ostende mihi fi-
dem tttam ex factis] Cum et Manuscripti plarhni, et ille
optimus quo utimur, et Latinus, et Syrus, et Araba la-
ge-
CA PUT II. vf
geriat tip ni$t* tfov %<oaig %w» toym [fidem tuam abeque
factie'] y omnino praestat eam lectionem nos sequi , ho©
sensu: Ulam tuam fidem oetende verbis quantumlibet ,
nam facta non adsunt. £t vide quanti eam facturi sint
homines pii, et inde colli ge quid facturus sit Deus*
Kqyoi dti^co ooi lx %wv ïoycor pov typ nl&v pov , et ego
ostendam tibi ex factis meie fidem meam] Ista secundi
persona ponitur pro homine quolibet. Ego fidem meam
non iactitans , sed perpetnam dans operam modestiae ,
patientiae , dilectioni , facile cuivis persaadebo etiam ta-
ccns , es se in me veram fidem. Nam perpetna illa sano-
titas et in znalis constantia,, qualis illo saecnlo appare-
bat, caasam aliam quam veram fidem habere non poterat*
Hoc ergo dicit : Pii om nes fidem meam factis, demonstra-
tam prae tua verbis iactata inultiun praeferent: quanto
magis Deus ?
19. JEv m£ëV€ig , 8u ó Qtóe tig l$i , tu credit, Deun»
unum es se] In Manuscripto , on tig i$ty ó 0eè$* Sumit
id quod inter credenda primam est, et qao ludaei non
tantum utaod tcov d&twv lab impiis] , sed et Ttagd rww
'Ellqviov [« Gentibus] separabantur , Deum eese et eeee
unum, Deut. 4: 35, 39, 6; 4, unde etiam pendejt tot*
in Christum fidea. Nam Christo auctoritas est ab illp
nno ac vero Deo, Ioh. 14: 1 , iji 3«
Kuhx>z 7T0ttï$ , bene facie] Hoc dicit, Hactenus ree tua*
bene se habent. Sed subiicit hoc ad salutem non aufiScere#
Kul ra deuuópta itttUwai] Mali Spiritu* idem eredunt*
Ta daiuóvia Rabbinis DHW, quomodo et LXX interpre-
tantur Esai. j3: 21.
Kal (pQiöoovai] Timent eum malitiae suae viudicem
2 Petr. 2: 4, Iud. 6. Sic et tu, timere debes eundena
Deum , si Diaboli facta imitaris* Pro q»Qi<S$QVQï> Sjnw
fSin tremunt , Arabs Q£vK£ , eodem sensu. Per yk*T0VV~
yxay \tranenominationem] id verbum ingentem metum
significat , vertiturque in Qlossario , horreo , harretc**
Inde yoixToij [korrende] Sap. 6: 5, et cpQMToy IVTVW [r#<
horrendal * er# ^ : 3°* l &' *3> a3: 14, et yaimütS [harri*
ferum] Os. 6: 10.
20. 9iXn$ 8i ypówat] ld est , Vin\ tibi lm doceri
etiam documentis e Veteri Testamento ?
ft
a$ IN EPIST. IACOBI
3 Si Hp&oomt *fvè,o Homo pane] Npl, de qua voce dic-
tum Matth. 5: 22. Syrus liic mhn debilis iudicio scilicet :
Arabs J&JÜ vane. Christus prohibet iracandiam in tales
voces prorumpentem , non ipsas Voces , nbi a magistris
ad corrigendos discipulos usurpantnr , multoque minus
nbi non certi homines sic notantur , sed certa hominum
genera* Apparet hoc Mattb. 23: 17 , 18, Luc. 24: 2$,
Cal. 3: 1. Merito autem vani vocantor qui vana spe se
lactant.
"Ovi f\ Ttl^tg %coolg r&p ïgycop ptxod t$tv\ Fidem eine ope-
ribus [mortuam es s e] , producere non posse id quod spe-
ras. Xtoglf t&p ïgytop idem quod saepe tap pfj toya 1'xjl
[si opera non habuerlt],
21. 'Afioadti 6 naxr t q tffid&p f Abraham Pater noeter]
Etiam secundum carnem : nam Hebraeis scribit.
Ov% *£ ïoymp idixaici&i] , nonne ex operibuB iustificatus
eet] Jixcuovad'cci modo significat iustum reddi f modo ut
iustum amari atque tractarL Habent enim pleraeque vo-
ces Hebraicae eius formae significatum duplicem, Quan-
quam vero certum est hominem iustum fleri per fidem ,
deinde etiam iustiorem per opera continua, tarnen totus
Iiuius sermonis contextus , et maxime ea quae iam se-
quentur , exigunt .ut dtxcciovod'ai bic sumamus in sensu
posteriore , et qui de m ita ut intelligantur turn Abraham ,
turn Rahab a Deo tractati ita, ut ii qui iusti sunt trac-
tari solent , non tantum respiciente ipsorum fidem , sed
et ex fide profecta opera. Quod si Abrahami fidés illa
adeo praedicata , Gen. l5: 6 , profuit quidem , sed non
sola , quid est cur alii de sua fide non operante plus
promittere sibi debeant ? Abraham si fidem ad favorem
Dei cohciliandum ac retinendum sibi credidisset sufficere %
abstinuisset opere tam luctuoso, de quo iam loquetur hio
Scriptor.
'Apwiyxag *Ioacc% top viop avtov Inl xo övaiaïyoiov ,
Jsaacum filium suum arae imponens\ -Filium de Sara uni-
cum vinctüm , ut fieri mos victimis , imposuit arae , pa-
ratus etiam eum mactare , si Deus in iusso perstitisset .
De hac re vide quae diximus Hebr. 11: 17.
22. B'kiitHg] Fiden',
"On 7 %i$i% GvpyQ'/it xoX% i'o.yoi$ avtov] Pariter et fidee
et
CA PUT II.
*9
et opera coneurrerunt ad retinendam argucndaoiqac Dei
benevolentiam , quam non nisi iustis promisit.
Kal ix rap toyap ij ni$i? friXtuódy, et ex operibua fides
perfecta est] Per /lc Uur per dilectionem fides , ait Ter-
tallianus adversus Marcionem quinto. Perficitur res quae-
que cum effectum sibi destinatum parit. Eum fides con-
sequi non potest &vtv avpaiuwp [sine causis adiuvdntibus].
23. Kal inXifëw&y rj rQ a 9Vr V te/ovwx , et impleta eet
Script ura , dicens] Ante qnidem id dictum fnerat de A-
braliamo quam Isaacum offerret, ut ridere est dicto loco
Gen. i5: 6. Sed mos est liebraeis dicere , Hoc 0*pn& #
id est , inXqQw&y cum rei alicubi narratae similis alia
contingit. Nam tnnc ex fide Abraham Deo victimas ob-
talit, et nunc victimam multo pretiosiorem. Pari modo
dictum illod , Re put at um est ei ad iustitiam 9 ad tempua
Isaaci oblati refert Scriptor 1 Macc. 2: 52, *A$qaap. ov%l
ip itèiQaO{A<$ êVQi&rj m$Q3, Kal iiayiofrq avrco #g dixaioov-
vtjv ; \Abrahamus nonne in tentatione repertue eet fide-
lis , et reputatum eet UU ad iustitiam ?]
Kal iXoyia&y at/rq> éiV dtxaioovrijp , et reputatum eet
UU ad iustitiam] ld est, il des illa a Deo habita est
pro re egregia , quales res iustitiae nomine appellari so-
sent. Habes idem loqnendi genus Ps. 106: 3i , ubi zelus
Phineae dicitur ei reputatue in iustitiam, id est, magni
a Deo factus, magnaque mercede sacerdotii summi remu~
neratus.
Kal qtlXog Qtov inXq&ij , et amicue Dei vocatus eet]
Nempe quia filium obtulerat, ut dicitur Gen. 22: 16, ubi
Deus quod ante non fecerat , iurattim foedus cum Abra-
hamo init, sicut Reges cum amicis solent: additurque
causa : Qüia fecisti hanc rem , et non pepercisti filio tuo
unigenito propter me. Quanti autem foedus tale iurattim
fieri debeat, egregie explicat Scriptor ad Hebr. 6: i3 et
eeqq. Amicus Dei vocatus est, id est, fait, locutione
Hebraea, cuius exempla Jiabemus Esai. 1: 26, 48: 8,
6a: 4, Ier. 33: 16 , Ezech. 48: 35. Sic fieri filios Dei,
lob. 1; 12, idem eat quod in 1 Epist. 3: 1 , vocari filios
Dei. Ex re autem nomen illud Abraham o adliaesit, ut
videmus Esai. 41; 8 et 2 Par. 20: 7. Clemens in E pi stola
ad Corinthios: 'EfMtQtvQfóii Htydkog *A$oaap 9 nal cpiXog
3o IN EPIST. ÏACOBI
tfQQayyoQêV&ij rov Otov [Magnum testimonium accepit A-
br aha mus , dictus Dei amicus],
24. 'Ooccvt roipvp, videtis ergo] Discite hoc viri maxi-
mi exemplo.
a Ori il; toyiop dtxaiovrai ipÖownog, %al ov* ix niïHog uó-
yov, ex operibus iustificari hominem , neque ex fide spla]
Nisi ad fidem opera accedant, nnnquam Deus aliquem
pro insto habebit. Haec enim omnia sub nomine tmn
[iustificari] in significatu seoundario comprehendi solent.
Idem est lx ni&wg uopop qnod lx m&oog uópyg. Sic uopop
adverbium vice adiectivi ponitur Matth. 5: 47 , 21: ig ,
Ioh. i3: 9, Act. 11: 19, Rom. 3: 20 et alibi*
25. 'Ouoitog Sè xal 'Padfl rj itoopij, similiter etiam Ra-
hab meretrix] Quia multi etiam alienigenae in eandem
cum Iudaeis credentibus Ecclesiam coaluerant, alteram
lacobas exemplum addit, valde ad eoram rem apposi-
tum , foeminae , et extraneae a sanguine Abrahami , et
vitae antea mendosae , qualea et plerique ex Gentibus
fuerant. De hac Rahabe et de voce nóovijg diximus ad
Hebr. 11: 3i , ubi tam fides liuiua mulieris praedicatur
quam hic eins opera.
Alterius sic
Altera poscit opem res , et coniurat amice*
Ovx 15 i'oycop idixaici&ij] Interrogative : Nonne operibus
id consequuta est ut iustitiae praemium a Deo referret,
solo Dei iussu servata , cum omnes eius populares inter-
ficerentur , deinde dignata coniugio viri eminentis inter
suos fioozi,
c Tnod(^auêpij rovg dyyiXovg, excipiens nuntios] d&topi-*
pij rovg xaratixónovg [excipiens exploratores] Hebr. 11: 3l.
Multam hoc in foemina. Cum sciret illos esse explora-
tores ab hostibus Hierichuntinorum missos , tarnen eos
hospitio excepit , texitque , reverentia unius Dei , quera
ab Hebraeis coli, quemqué huius belli auctörem esse
fiebraeis , intellexerat. Exploratores recte etiam nuntii
dicuntur , quia in id mittuntur ut spectata renuncient.
Sed quidam Codices etiam hic habent xataaxénovg* Et
sic vertunt Syrus et Arabs. t
Kal irigq ód<x> IxfiecXovaa , et alid via dimittens] Alixt
via quam qua ituri putabantur. Nam et per muriun eos
di-
CA PUT II. 3i
dimisit, et devia itinera monstravit, ne ab Hievichun-
tinis deprehenderentur. Haec omnia non factura Bi sa-
Intern ex nuda fide spe ras set.
26. "SiairéQ yocQ ro (3w(ia %(oqig rtPévpcxTog pïxqop i^tp ,
sicut enim corpus eine spiritu, mor tuum est] ld est, fanc-
tiones hominis convenientes non edit. Sic enim vocem
vutQOv sami 'sapra annotavimns. Ilpêvua hic autem vocat
eam substantiam quae corpori vitam subministrat , Luc.
23: 46, Act. 7: 5g.
Ovt(o %ai 1} nl&g %<OQlg twp ïgycop pwqd i$i, ita et /idee
sine operibu8 mortua est] ld est , non efficit at homo
iu&tus a Deo censeatur , et sic Spiritum Dei vitamqae
aeternam conseqnatur; qaod multis Veterum locis in nbe-
riore illa commentatione confirmavimaa atqae illa&trayi-
mus.
CAPÖT III.
*. Mtj TtoXKol StddaxaXoi yiptf&i, dfohpot uov, ne multi
fiatis magistri , fratres mei] Ne qniyis ambiat mnnus
Doctoris, id est, Episcopi sic eminentér dicti , tov tcqob-
$®Tog , tof) %oma>pT03 lp Myotg [Praesidis , docendo ope-
ram dantis]. Non qnod non praeclara ea res sit, sed
qaod pauci sint pares. JiüccaxaXoi , D'3^ ant D'TID. Similis
tdmonitio Eccl. 7: 17.
Eidóttg , Sn uti£op HQtftoc A^tpó/ttOtt , scientes , malus de
nobis iudicium habendum] ld est, plura a nobis, qni Doc-
tores aliorum sumus, requiret Deus quam ab aliis. Qaod
si hoc verum in iis qui aliorum iadicio morem gessere ,
quanto magis in iis qui se ingërant? Chrysostomas in
Cap. i3 ad Hebraeos: JJccfiai, itóöog o xipövpog ^ Tl &p rtg
am>i nQog rovg d&liovg, rovg iniQQt>rcrovrag iavrovg togccvtt]
Tifiogiaiy dfivaaio ; ndpraop wp &Q%tig yvpaix&p xal ccvSqwp
**1 srat'oW av Xóyop didoog' roaovrco twqI t%p KicpccXrjp vito-
tifyg • Qav{xd^(o tï tivd l$i rtiv dq^óprcov (fco&ijpcu , nQog
*$ toiavTfi dmiXf} , xccl rff nagovarj (jq&vuicf , óqó&p i'n xori
toiTQiypprdg npag xcti iniQ^lnxoptag iavxo'èg t<3 toaovxm
v*qp 1% dgyifg* El ydq oi dpdyxy tkópivoi. ovdtpictp fyovoi
**v<xq>vfyv %al dnoXoylcfp, xccxwg ró nQêtyfAcc oinovopoffpvcg
nul
& IN EPIST. IAC0B1
nal aniXövptêS* htél, *al *Aaowp éilxva&ij **i tnivMtutót'
xal Mcooijg itdXtp iyupdvpevae noXXdxig naoaivtjcdfupog* %al
2aoi>% ivigav ipmstvfalg dq-^v utree xo nuQCutrjOaa&cci txty-
Övpevatp f inttdy xaxwg avrtjp cp*opóut]Oé' itóoc? pccXkop oi
OTtovdyp rairnjp Ttöipipot %al imffimoprég davtovg ; € 0'8i
xoiovtog TtoXXtf nXiop iocvrop ehtoetojjaa itdatjg QvyypcipW
StdotKipcci ydo %oy nul roiuêip , nal did to ai/padog, xal
duc top oyxop rijg doyfig [Hui) quantum discrimen/ Quid
tu istis facias, qui se in hanc aupplioiorum obyssum
ultro ooniiclunt mis er l ? Omnium et pirorum ét foemina*
rum et puerorum f quotquot denique ho minibus imperas ,
eorum a te omnium exigetur ratio, tantone tu igni sup-
ponis oaput? Mirandum ni nemo omnino Praesul eer pari
potest } cum et minas hasce audiam > et plerorumque pi*
deam negligentiam , et sint praeterea qui prehensent
et lam hoc tantum tam grape imperium , aeque ultro ei
ingerant. Quod si , qui inpiti susceperunt , dum male
postea et oscitantét tem getarit , quod exeusent tarnen
quope confugiant, non habent (nam et Aar on, cum rap~
tus esset ad Sacerdotium , non ultro accessisset f pericli-
tatus est tarnen : nee Moses , quanquam imperium recu*
sar at saepius , e at ra periculum f uit : neo Sa ulo ,' alio ei
concredito impsrio quod et ipse recusarat , cum male rem
gereret , snpplicli immunitas data) : quanto UU magie
supplicia horrere debent , qui intrudunt se imperio at que
id ut obtineant , laborant ? Ex hoc numero qui erit 9
profeet o efficiet , ut multö ei minus ignosci possit. Tre-*
mere enim atque horrere oportuit 9 et ob conscientiam f et
ob magnitudinem imperW] : et quae ibi sequuntur ad hanc
locam intelligendum apprime conducentia.
2. TloXXd ydo muiouiP. anapTtg , in multis enim lapsa*
mus omnes] Omnes , id est, plerique , at docent sequen-
tia. Mos est magnor um viroram per modestiam quandam
se addere infirmioribus. ' JJtaieip Syro Vnc lap s are , hie
dicitur dé errore aliqao qui docentibas potest obvenire s
qua de causa Paulus nullias sibi mali conscius, non ta-
rnen ab hoc se plane liberum ait , ab erroribus scilicet 9
1 Cor. 4: 4, *ubi' dicta vide. Mortalis conditio non pa—
titur esse hominem ab omni macala purum , ait Lactan-
thi* VI. i3. Philo de Agricultura: XaXenop ydq Sairtg
TOV2
CAPÜT III. 33
tow Sqouhq dgautpovg éÖov tijg noog tvotpttap, dittal&t
«ai mtpèvsl dttv&vpat top doópop , Inttitj pvola iunobatp
napri rw ytpouipsp [Est enim perdifficile , ceu cursoribue
post institutum eemet ad pietatem c ureum inoffenee et
sine reepiratione ad metam teeta decurrere é Suni enim
irmumera, quae hominem morentur]. Et qoibusdam inter-
iectis , quae longum sit tranaacribere : JSndptop ovp tï ra
iiootfitrai 6 9i6g dit dgj^g &IQ* tiXovg fritiifau top plop
fwjr óxXdaapn u^t % oXto&qoapri, dXV inaxioap yvtitp ddi%ij~
purcop inovaUop tt nal dnovoicop, fyuufl nal qpopof rd%ovg thtiq-
Ttxrpai [Rarum igitur Dei donum est, a carceribue ad
metam usque stadium pitae per cur rere abeque offenea
lapiuque , ita ut liceat naiuram utramque peccatorum f
quae eponte, quaeque ignorant la committuntur , eelerrimo
cur sa praetervolare]. Vide et E cel. j: 20 . 5ed ita ta-
rnen , ut memineria , aliter haec in illo tempore imper-
fecte, aliter sub Euangelio intelligenda.
Et rtg lp Xóycp ov ntaUi, ei qüie eermoné non lapeat]
Qüi neque dicit , quod non compertum habeat , et tem-
pora observat quibua quidqae aat dicendnm ant ailendum
ait Haec admoilitio -maxime directa est in rixoaoa dia-
putatores, ut aequentia oatendunté
Ovrog riXtiog dpijo] Hic pir eet egregiue , 1 Cor» 2X 6;
14: 20, Phil. 3: i5. Ia poteat dicere Wö swm 'Tri mom
[Custodiam \>iae meae f ne lingud delinquam] , at est in
Ps. 3g: 2.
dvpatoe %aXipayayrfiat nal Slop to ocfytix, aptue ad frae^
no ducendum totum co f pus] Ia demnm aptua eat ad re-
gendam totam corpns Ecclesiae. Plerumque enim evenit*
ut Doctoria liügaam seqaatar plebs* XaXipaysoytip habui-
mn» et supra 1: 26. Syrua bic T3W facere ut serviat*
Zto<juc pro Ecclesia 1 Cor. ia: 20, a5, 27 , Eph. 4: 12, 16, •
Col. 1: 18. Nomen hoc sicut uniyeraae Ecclesiae iore
quodam competit, ita et Ecclesiia aingnlia auo modo»
aam et omne collegium in iure corpus dicitur.
3. El 3i xwp ÏL7V7UOP rovg %ahpovg élg ra góuara (tdllo-
ptp itoog ró nd&iod'ai avrovg yaïj, nal bXop xo a&ua avtaht
ptTdyofiip , si autem equis fraena in ora mittimus ut
obediant nobis , et omne corpus illorum circumagimus~\
Apposita similitudine ostendit aaepe exigua ease qaae rea
VIII. C mag-
34 IN EFIST. IACOBI
magnas moveant. Vide Pa. 3a: 9. Hino fraenare pro
vegere , non apad Poetaa tantam , sed et apnd Oratores.
Et pellrêula lingaae adhaerens dicitar yakipoe. Jléi&éO&ai
W& [pbedire]. Sic dicimaa: Nee audit currue habenas.
*I$ov %al ra ithiïa rijhtavta $rra , ecce et navee lieet
magnae sint] Magna illa navigia, mmt JT* Esai. 33: 21 ,
de quibus Virgilius:
— — Credas innare repulaas •
Cyclada*.
Regea Aegyptii thalamegos kalmere, quarum longitndo
aemistadii. Kal hic est pro sicut, quemadmodom lob. 5: 7.
Ka), vno (SxXtjqüp apiutop j&avpóutpa , et a vent is vehe-
mentibus agitentur] Difficultatem regimini et hoc addit,
quod et fluctibus hac illac agitantur. JSxXyQcop qpêfuop
ntoru rorrn Ion. 1: 4-
Mtrayirai vno tXa%lgov mfialiov , circumaguntur mo-
dico gubemaculo] Proponit hanc quaestionem Af iatoteles :
Ata tl TÓ mfiaXiov y uïhqÓp op aal iri in%dt<$ %& ithito ,
roaavrrjp dvvapip h'pi , <Sfe« vtco pixgov oïaxbg > aai ipog *p-
ÖQcinov Svpdumg , xaJ ravvijg ^gtualag , ujtyaXa xutfróat '
luyilhl nhtfap ; [Unde fit, ut parfum adeo gubernaculum
haerens praeterea extremo ndvigio , tantum vale at , ut
homo unus . nulla f er e ad Mbit a in eam rem pi , nisu
nullo f exiguo temóne magnas navium moles facile dimo-
ifeat loco?] Et rationem reddit Mt]%apuUov [Mechanica'
rum] capite 6.
^Ortov ap 17 oQuij tov ev&vvoprog pövXijrat , quo voluntas
gubernatoris voluerit] 'Ogurj Hic voluntatem significat , non
T?jp ttqcÓttjp *\prflw x [primum motum] , at sumunt Philo-
gdphi : sed quomodo Historici saepé. c O w&vpwp bic est
pro eiï&vprtjg participium pro verbali , • more Hebraeo.
Etiam Graeci gubematorem navis ' ï-&vvr?j()a vocant , et
rector em Latini Poetae*
*5. Ovtto xfti f\ yXófaöa umqop utlóg t& , ita et lingua
parvum membrum est] Panrum est membrüm , ratione
habita corporis hümani , multoque magis ratione habita
cörporis socialis. '
Kal ueya%av%(ï] Magna crepaU TGl vertitur utyalav-
y&p Ezëch; 16? 49 , Soph. 3: 11, efyw-Pa. 10: 18. Uti-
tur hoc vèrbo Isocrates et alii bene Graeci. In-Glossario,
ut-
CA PUT III. 35
ur/<xlav%w> magnifico, glorior. In Ps, ia: 4, jtfru JVWD
Graece rertitur, yX&oaap (iéyaXoQ$quopa \linguam grandi-
loquam\* Ps. 17: 10, fllKD VW iAaAtytftir vmQippapiap [lo-
quuti sunt superbiqm]. Dan» 7: 20 vero ptn 9j0to
hclovp fjuydXa \magna loquens].
'Idov óXlyop itvq yXlxyp vhp apamn, ecce parvus ignis
quantam materiem ineendat] Sic Sensyra : Ignis ar-
de ns accendlt multot acervoe. "TX13 non utique nemus
sigaificat, sed omne quod incendi pot est ^ Apparet id
Sir. 28: 10.
6. Ot/ra> *al ^ ylcfaoa nvo, o xóöpog rtjg ddtxiag' oiïrcog
fj yhoaacc xa&L$axai lp rciig uiXëOip jjp&p , sic et lingua
igiUs est y mundus iniquitatis ; sic lingua eonstituitur in
mtnybris nostris] Haec non cohaerent, Manascriptns ha-
bet : Kal q yküooa nvQ , 6 xóouog xfjs ddiuiccg > y ylófaoa
*<zbi£cmxi ïp voTq ulXtatp yp&p [Et lingua ignia est, mun-
dus iniquitatis , lingua eonstituitur . in membrU nos-
tris] , ad quam lectionem prope accedit interpres Latino*.
Sed Syrtts optime legisse videtur: *H yX&aoct nvQ t<£ xóapep
tijg diïixiccg % Kcc&iïccrai [JLingua ignia mundo iniquitatis:
eonstituitur'] f etc. Solet lingaa igni comparari: itaqne
interpres , Bensyrae dictam iam nctQa(loXJjp [comparationem\
exjilicans , ait: Sicut exiguus ignis multos frugum acer-
vo8 co7i8umit y ita nihil est quod magis de vast at mundum
quam mala Hngua. Vide* hic quoqne mnndam poni vice
materiae quam ignia incendit , plane pt sensit Syrus.
Dicitar aatem lingua mala eise irvo rijg ddixiag , qaia in-
cendi a snscitat odiorüm , dissid&orum , seditionum, bello-
rum, qaae omnia ddixiag nomine rechte appellantnr» Sic
Prov. 16: 27 vir malus describitnr hoc modo, In labiis
eius ignia ardens. Et Ps.' 1&0: 3, 4 lingua dolosa car-
bombiis comparatar* Ka^k^rat ip'toTg uiXéOiP rjfMP ,
Syro pJTO ViOTN , unam est de. numero tot membrorum
etqaidem exiguum , et tarnen res tantas efficit, quomodo
fraenum , gubernaculum , flamma. Euripides :
üfiixoag cctt' (XQxyg petxog dp&QcoTtotg ftéyee
rkajoo' ïxTrot>i&i .
[Immune parvis saèpe de primordiis
Excivit odium lingua — ..]
Ca' Et
36 IN EPIST. IACOBI
Et Latinnm proverbiam in hanc rem otüe.* est scintilla
incendium»
€ H omXovtoc Slop f o o&ua, quae maculat totum corpus]
Os inquinat carnem , E cel. 5: 5. Nempc cam ex blan-
ditiis ad adalteria venitur. Sed bic rectias, ut iam dixi-
mus , o&ua sumitar pro corpore Ecclesiae , quae saepe
per anias atque alterias linguam in gravisaimas distenaio-
nes impellitor. SnAovp est maculare Sap. ió: 4, Ind. a3.
ttfOO Syro. SnlXtoua [macula] etiam de re qaavis foeda
dicitur Esai. 28: 8. Ad animam ubi transfertar, signifi-
cat vitiis inficere , plane ut uialïttr Hebr. 12: i5.
Kal ykoy'iQovea iw %qo%o¥ rijg y&iome , ** incendit ro-
tam naturae] Pnto scribendnm TQÓfpp [cursuni]* Libri
illorum temporam 'accentas non babuere , quos postea
. quisqae addidit suo arbitratu. livtai? est natura, ut
diximns supra i: a3. Cursus naturae est m^Ufqaa^ [cir-
cumlocutio] vitae. Varro:
Nemini fortuna cursum carcere emiseum intimo
Labi inoffensum per aequor cdndidum ad calcem siniU
Sic et senectus piov xauvtryQ [yitae meta] Herodi in
Mimiambis. Tale et illud: ,
Vixi 9 et quem dederat cursum fortuna peregL
ÜloyLUw pn Dan. 3: 28, ttrf> Fa; 1x7: 3. Heaychius,
yloyifa, xa/eo [uro]*
Kal (pXoyitouirq vnó xyg ytivvijg, et incensa a gehenna]
Praesens pro fütuïo, nisi scribendam yhoyioouipq 9 quo-
modo legisse videtar Syras. Sicnt ipsa incendit , itm et
ipsa nempe cam corpore incendium feret gehennae»
Sensus idem qui Mattb. 5: 22. Vide et Mattb. 18: 9,
Mare. 9: 47» Pro vito tfy yuvv^ Syrus babet KTOtt, Arabs
JJciÜik, id est, ab igne. Vide Dan. 7: 9.
7. Uatsa yaQ yvötg ^qIoov n %al mxupwp, iqnvr&p ts
xal tvaUoov , 8aud£trai mal dèddua$ou t$ qwon rijf a Wtyo-
nivri, omnis enim natura ferarum et volucrum et ser*
pentum et aquatilium domantur et domita sunt naturd
humane] Euripidea:
Bqa%v tot a&évog dviqog ,
y AXXd notxikiaig noanldcop
Aauoi yvXct novxov ,
X&Qvicoit t dtQicop n naidivuaxa*
[Fis
\
. CA PUT III, Sf
[7*1* exigua ê$t, quamcunquê homini
Natura dedit: sed eonsiliis
Variis artes , qua* nata mari ,
Et qua* terra , coeloque domant.]
Adiecit hic Iacobos serpent**. Nam et illos capit barna-
na indastria, et venenam eis detrahit. Dicit autem &*-.
udfaai %al dsÖdua^at , at ostendat perpetuum hoc esse :
et at nanc fit, ita factum semper* Jaud^tip StfH Dan.
x 40. 4H*r<£ hic Arabi *Lt>, quod est Rabbinorum yaö.
8. Tt/y M /2«NRMrr otfttle ivpateu ap&owttep dapatsai]
Linguam , nempe alienam , mdio dotnare poteat , sicnf
animalia fera mansuefacimus.
'Anarao%evop xaxóp] Sapple £-* [***]* Qaod ostendit
membram sequens, Malum eet quod inhiberi nequit.
Mtfij tov QairartjqtoQOv , plena veneno mortifero] Iternm
sabaadi ϣ*. Falsam crimen quasi penenatum telum dixit
Cicero* Vocem öaparqcpoQOv babes non tantum apad Poe»
tas Graecos, sed et in Graeco lob. 33: 23 et Nam. 18:22;
idem öapdotuop Mare. 16: *8. Rabbinis Ïqq öapanwóoog
est tman 00 [pulvis mortis']* Eodem *sensn habemus Oeut.
3a: 33 TOK OUHD tfm venenum aspidum crudele» Cle-
antbes 2
KaxovQyótfQOv ofólp SiafloXijg i$i nm*
[Calumnid res nulla pestilentior,]
9. *Ep avrif êvXoyovuiP W 0*op %ai natioa, per ipsam
laudamu* De urn et Patrem] EvXoyétp accusativo frequens
et Interpretibus Veteris Testamenti et Scriptoribas Novi:
tüoytïp rop Btop babes Ps. 66: 8, Luc. 2: 28 et alibi
«aepe. Illud %ul hic est IfyyijTixop [expliêatipum] , at
sapra 1: 27, 'Ep hic est per. In Manascripto êvXoyovutp
109 Kvqiop [laudamus Dominum] , id est, Christam.
Kul lp avvjj naraotiut&a tops dp&ocinovg , et per ipsam
toaledicimus ho minibus] KaraQuo&ai TK proprie est diris
dtvovere : sed sumitar pro quolibet modo maledicere , at
Grimas ad Matth. 5: 44. Palch're haec conreniunt cmn
Aesopi dicto , linguam et optimum eese et peesimam.
Est in ntramqae partem egregia dissertatio apud Plutar-
*um m gl Óxoïjs [de auditione]. Et Hebraei diennt,
'*** et mors in manu linguae*
T*k m(P ouoimtp &*ov ytyopóvag , qui ad similitudi-
C3 »•!»
S8 IN EPIST. IACOBI
nem Dei faoti sunf] In Manaacripta yt/tpijfupov? , id est,
rtênoiijpivovs Gen. x: 216 f 37* Ad quem loeum a nobis
notata vide , si vacat.
10. 'Ex tov avrov tóparoQ Iflix***' ivXoyla xal xataQa,
ex eodem ore procedit benedictie et maledictie"] Sicut
ille apad Aesopam eodem flata calefaciebat et refxigera-
baté Pro i^éQX^rai Arabs babet *j*k emanat , quompdo
et^Qvéi rertit.
Ov %Qij, ddehfoi' fiov ayasttfcol , rat/ra ovrm yêpiaOtoif
non decet , fratree mei dilecti , haec ifa fierï], Viram
boham decet in bono esse constantem.
il. Mrpi % ittiyii in rijg avxrjs 6riïjg flovii xóyXvnv xal
%o nixqop f numqidd f ons ex eodem cavo emanat dulcem
et amaram aquam\ Ex eodem capo* Nam ex vicinis
cavia fit interdum, at hinc dalcis fLaat aqaa, inde amara
aai salsa, at Physici notant. JBqvu, emanat» In Glos*
sario, @Qv<o f ecaturio. Hoc est quod Hebraei dicnnt,
•W3 DUID TD* [Eructat dulce cum amaro].
12. Mrj dvparai, ddiXyoi pov , ovx% IXalag n*i9j<m f y
HuirtXog dvxa , numquid potest , fratree mei , Jicus oliws
facere , aut vitis \ficus] Si milis setttentia Matth. 7: 16.
Sic M. Antoninus Imperator: c O fif/ &iXcop top yavXoP
apuotapHp , ofioiog téf ptj üiXopri ovxijp Óttop ip rots avxoï;
qpigtip [Qui non vult peccare hominem vitiosum', par est
ei , qui nolit in ficu esee sui generie succum]*
Oürcog ovdtfiia itqyi] dXvxóp *al yXvxv noiijoa* vScdq, *t<*
nullus f ons salsam et dulcem potest facere aquam] Hoc
iam dixerat; nam mb mxQQv nomine comprebendilur et
ealsum; at: #
Doris amara suas non intermisceat undas*
Sic et Graecas Poëta de Alphaeo:
— Kal Spfaa mxQcc öaXdoaifi*
£__ JEt marie amari flor es ï\
Quare recte bic Manuscriptus , ovvt dXvxop yhvxv -Ttoajw*
$$ooq , id est, qnomodo' Latinam interpretem pat o scrip-
sisse , neque salsa dulcem potest facere aquam* Mare
non edit de se aqoas dalces»
i3. Eï tig aocpoi xal imgyfuop ip vutp 9 si quis sapiem
et peritus inter fo*] Sic aoqtiap et ovwtötp [intellectum]
babemas Col. 1: 9. Hebraice dicercs, }U*1 D3TI ^ [quiz
sa'
CA PUT III. 69
tapten* est et intelligent] , at Os. 14: 10. Videtar antem
dici aocpog qui multa. novit; im&fpmp , qui etiam babet
%op xoónov xfjs itatdélag [modutn disciplinae] } qui alios
institnere potest.
Jii^dtto ix xrfi xaXijg dpaeooqiïjg rd ïqya aérov ip nocft^
tfjvi aocpiag f oetendat bono conpictu opera sua ex miti
sapientia prqfecta] ld est, lp awplq *tQ<(*lcf, at hio
recte explicat Syras. Sic ,
— Mitis sapientia Loeit*
Sensas est : In conpictu producat opera , quae miteto #a-
pientiam testentur. Vocem dpa$QO(pijg eodem sensu habes
Gal. 1: i3 ; Eph. 4: 22, 1 Tim. 4: 12, Hebr* 12: 7, et
aptxd Petrum aüquoties, Praepositio 3* hic significat 00-
caaionem. Jukpvup autem producer e f at Ioh. 10: 32.
Sententia non longe iünc aliena Prov. 11: 2, IWWT&n
«JTT, ubi- Graeci , <&pa rannpüp (uXsr% awplar , [penes
handles sapientia].
14* Ei JU XyXop nlxoop *%m xal loKruap ip tfj xaodiq
vptfa, quod si aemulationem amaram habetis animo et
conientiones] In Mannscripto, tl di Soa tyXop. ZrjXop et
tyiöuctv at affinia habes 2 Cor. 12: 20 et Gal. 5: 20, ubi
dicta constilQ. Et bene addidit itti&trop [agnomen] illad
nixQêp f ut apertius faceret qno tenderent istae similita-
dines supra 3: 11 , 12»
Mij %ava%avyü<$\ït xal tytvdiO&t xaxd rijg dXy&élag y ne
gloriamini et mendaces estote contra veritatem] In Ma*
nascriptO', fit t xav%cti&e. Ne vobis ipsis placete, contra
veritatem vobis arrogando sapientis titulam. Est autem
nUovccGpdg [abundaritia] in illo , uij xpêvdtO&é xaxd rijg
ilrfii'iug. Sic dXtf&uap Xiyto , ov ipevdopai \yeritatem di~
to f non mèntior], Rom. 9: 1. Wevdópe&a xal ov noiofyup
rfv dlrfotiar [mentimu* et veritatem non facimus] , 1 lob*
12 6.
i& Ovx s&p avxrj ij aoqp/ot apcofcp x*XêQ%oiAipij] Non
hatc est Ma vera sapientia [superne descendens], qualem
operatnr Spiritus Sanctas. Sic apco&ep xaraftaïpop sapra
« 7« Vide Ioh. i5: 26.
% AÏX litlyuog, sed ierrena] Conveniens curpis in ter-
ra « animis. Sic ol rd Inlytia ygopowxtg [qui terrena
«*piunt], Phil. 3: 19.
C4 Vir-
'40 IN EPIST. IACOBI
*Pv%t%7J, animalU] Wv%tnol dicuntur, qid Splriium Dei
non habent 9 Iud. 19. Ista sapientia a natura est, non
a Deo. A cogitdtionibus anima* f dicit hic Syrus. Per
eam sant homines .ooyvl ip rep aiwpi tovtto [eapientèe in
hoe eeculo] 1 Cor. 3: 18.
daifAOpuodijg , diabolica] Nam terrestribus caris Daemon
•olet se admiscere, 2 Cor. 4: 4,.Eph. 2: a. Syrus hic
CTMP p a vaetatore : ita enim illi Daemonem appellant.
\Satanica apud Arabem.
16. ^Onov yaq $7X0? %al loi&aa, ubi enim aemulatio
et contentio] Ea vitia nojninat quae maxime apparebant,
ut sapra 14»
*E%& auatagaata] Tumultue sive eeditionee [ibi] f ut
Luc. 21: 9, 2 Cor. 6: 5, ia: ao. In Manuscripto non
male , ixtf %ai atavagaala [ibi et tumultue]*
Kal nap <pavlop itoayua 9 ei omne opus prapum] c 2Vr#£-
/J0JU7 [superieotio]* Volt enim dicere, ex aemolatu et -quae
eum sequitur acerba contentione plorima naaci mala.
17. C H 8i HptofrëP cwpia, quae\auiem euperne eet- sa*
pientia] A Deo data sapra naturam*
ïlowtop fiip *yvi\ i&p , primum quidem eaeia est] Para
a terrestribus illis studiis. Syras *vh& whö [plena pace]*
'EntiiKiJQ , modeeta] Omnia quantum fieri pateti in
meliorem partem interpretans. Vide 1 Cor. i3: 4* .Vide
Phil. 4: 5, 1 Tim. 3; 3, Tit, 3: a. Syras vertit IOO0,
id est, modeato*
. Edmi&jfi] Obeequioaa. Syras IPJPQWD. Utuatur sic
hac Toce Philo et Galenas.
Misy &iovg] Plena beneficentiae* Nam sic sami a
noBtris tktos diximas et alibi et sapra a: i3.
Kaort&p dyaftwp > fructibua bonte'] Repetendam bic pt£y
[plena]. Kaonovg bic vocat opera* Mattb. 3: 8, f\ 16,
Gal. 5: aa, Eph. 5: 9, Pbil. 1: 11.
» 'AdidxQiTog] Quae non diacernit homines secundnm caiw
nem. Vide sapra a: 4* Syras WUiSö vhni eine partiUone ,
nempe iniqaa.
*jipV7t6%Qixog , aine aimutatione] Non, ut mos est anw
bitionip , aliud claueum in peetore , aliud promptum in
Ungua habens , ut est apud Sallustiunn Talis ille apud
Howerum ;
CA PUT III. H
"Og y hup* fUp ntv&H ipl q>Qèdp, &XXo 8i /W?«-
[Cuiüs mens aliud condit , quam llngua profatur].
Vide Rom% ia: 9,2 Cor. 6: 6, 1 Tim» 1: 5, 2 Tim. 11 5,
1 Petr. 1: aa, Sap. 5: 19, 18: 16.
18. Kaonos di rijs dixccioovpyg lp fïoypjj GittioêTat tovg
notovötp iiQijpijp , fructus auiem iusHtiae in paee eemina-
tur facientibus pacem] Duplex dprapaxXaaig \refraotio\*
Nam et vocem xaortov , quam modo usurpavitde operi-
bas, none nsurpat de praemio operum, et iigypijs, vocem
«unit primum pro rebus prosperis (est enim ip ttoypfl
dictum pro iïg tÏQyvijp) , deinde pro concordia. Et &~
hcuogvpi] nic generaliter sumitur, ita ut omnia compre*
hendat, quae nostri aunt officii, ut Matth. 5t 20, Act*
10: 35, Rom. 3: 21, 22, Phil. 1: 11 et dlibi. Compa-
ratio sationis in hac re frequent , ut 2 Oor. 9: 6 , Gal*
6: 7, 8. Sic Latini diennt, uti seres , ita met es. Deinde
itotèïp ttoJjpV* es * dare operam paci , quomodo noufo 8ti-
tamvvijp , 1 Ioh. 2: 29, 3: 7, quod Act. 10: 35. *Eoy&-
(tcritai dixcctoövpijp , et xaTtQyccttad'ai 8ihcu<hSvm^P supra itüo,
iustitiae operam dare* Quomodo HlV frequens apud He-
braeos.
CAPÜT IV.
i« ïlófriP nóXipoi %ai fu*%ai ip vpïp] Unde inter vos,
nempe Israelitas , rixae et bella ï Intelligit motus illoa
Iudaeorum Philadelphensium contra eos qui in Peraea
erant , factionem filiorum Iudae Galilaei , pugnas cum
Samaritani8 , et Suariorum arma , de quibus vide Iose-
pham libro XX. Credibile est istis motibus abreptos fuis~
se etiatn quosdam nomine magis quam re Christianos.
Admonet utrosque, bos ut se corrigant ad Euangelii nor-
mam , illos ut ad Euangelium veniant.
Ovx iprtv&tp , ix %&v rfiovow vuap t&p ^oartvouipoDp ip
totg piXéöip vp&p , nonne hinc , ex volupldtibus vestris
quae bella gerunt in membris vest ris] MêToovvpixwg [p er
transnominationem] poluptates appellat cupiditates rerum
voluptariarum sive non necessariarum ad vitam. Et cu-
piditates posuit Syrus , turn hoc commate; turn infra 3.
Porpliyrius quarto de Non eau animalium , cum vitam
C 5 il-
4a IN %*l$T,< ÏA^COBl
illam ,a«J>. Salurao deacripaiasejt , paucia iiaque neceisariis
contentami f ,a4dit : *AlXd j^p ovii nóUpoi avroïg tpap 9
p$A öfa'S. noog aïX^Xovr oc&Xop ydq ovdèp dfróloyop lp «5
pioy KQOxtiptvov vntJQxtp, vnio otov.tis &p ducyoodp twtav-
fq* ip&WCKTQ- uige xo xtcpdkcuop élpai tov §lov avptfatvt Q)>q-
lijp, fad'vpiap dno T«y dpqy*aia)p, vyiêiap, êÏQyyyv, yiïictv
\Ne& eeditio erat $ nee bellurU, neque adeo diaaidii 9 at
magnum praemium ullum. JE nat ergo herum , vita uni-
yersa opium; cum et neceaaaria ultro suppeterent, et .bene
ptnnes valerent , et pacem colerent , et amici eaaent om-
nfi* inviqenk]. t Jftullus :.
Mivitie J}oe vitium eet auri: nee bella f utre
Fagipfr*. adatabat cum \acyphua ante dopes*
Cicero de. Fjnib.ua primo ; Ex cupiditatib.ua pdia f die-
sidia , diacordiae , aeditionee , bella naacuntur* Iambli-
chus : Kal ydq noXipovg *cci s*mg xcel fML%ocg ovdèv aïlo
7t(tQi%u ? rö acü/iüc, xcel cel jovtov imövptcu [Bella etenim,
eeditiönes et pugnae nulla res excitat alia quam corpus
eiitsflemque cupiditates']* Sic et Diogenes dicebat. bella non
pi*ö victu olerum ac pomornm ; sed pro carnium et epu-
larum deliciis excitari ; et Plinius opulentiae exitus ait
ad scelera , caedea et bella tender e. Multa alia prae-
clara ad hanc rem 'attulimua lib. I de Iare Belli ac Pa-
cis 2. 5 , tum in contextu , tam in annotatis , ad quae
leclocem remjtto., Egregie aatem dicit lacobus ggctTivo-
jitp(x>v, quia bella illa externa non essent nisi priua fuis-
«et internurn, cupiditatum acilicet istarnm , cum recta
aanaque ratione. Pari sensu dpTi£QctTiVéO&ai [repugnarel
Jbabemus Roon- 7: 23. , t
2. 'Em&vpHtê ,-itql ovk. ^X eT£ f concupiacitis , neque ha-
betis].Qno pfura concupiacitis , eo minua habetis , Deo
vos, punienlef* Pertinet hoc* ad caritatem primum anno-
nae , deinde famem quae fait Claudianis temporibus ; de
gua Act. u: 28. Sumpta verba ex Pror. x3: 4*
ipopeviTt aai fyXavti , xal ov dvpaö&e imtvxetp' (td%to&e
#ai TtoXepeiTe , xal ovx i'%tTe , occiditia et aemuLamini nee
potestis adipisci ; pugnatis et, bellatia , neque habetisl
ilaec absunt quidem in Manuscripto : sed videtur omissio
eyetiisse ob illud ovx ê%êTê bis repetitum , ea quae in
uiedip stmt pi;aetervidente librario. Pro qtopeveti sunt qui
Ie-
CA PUT IV. 4S
legunt <p&09i~tê [invidelie] non male , BJai. <pi$ % inaiit
«pöjrétt. Saeuitifl alii in afiae. f et felicibue invideti* } et
tarnen ad eorum felicitatem pertingere non poéestie. Poet*
Graecns quidam :
- . *Q xqq utyi&jï T0 $ (p&órov nopyoiae* »
ToV tvtvxy uiOiï Tts * op &éèg qpiiUi . >
[O summa ment is inpidae perversiteit 9
Odit^ beat os invidae caros ' Deo.]
Alius : .
c1 Ot*p fuyjj rl$ ürSoct) %6* 0*6g <pJ*ït »
Ovtog p*?i&!* ueDQtap. HNxtpadysu
GHxvêQ&g fa$ avrq> tcü 0ttip xoQvaatrai 9 *
X.ok**> u£jn$ov ix q&ópov dtÖt/uépoe.
AA yccQ ytXtïp ixttpop, 2p &tóe yifaj.
[Proaequiturodio quiequis adamatum Deo f
jüumnatue Me maximae eet insaniae» .
Deum laceeaens. tnarte manifestario
Iram reportans praemium invidentiae.
Et 1ÏQ8 decet difigere\\ dilectoe Deo*]
Apvleins? '\ '*'..'*.,
Nam seee, excruciat «qui beat ie invidet* .
Cyprianua : Calamita? eins remedio eet odieee fèlicem»
Praeterea ait : Pugna,tis etiam' et bellaêis , nea tarnen
consequimini ,.. nempe vitam tranquillam , .cuius caus.t
bella suactpiuntur»
jdia to iir r alx&ï&ai vpar, quia non preQamirW] Deus
promisit preoantibus , , non pngnantibns , Matth. 7: 7.
uélTttfOai pro airtïp Attice , ut Mattli. i8mq, 20: au,
L,uc, a3t 23 , uö et alibi
3. Ahiïn xal ov XappópeTi, dtóxi xmxéog ahtTafa, Spu
lp raï4 fjdopalg vuwp dcatccprfiijTe , precamini tkeque accipi-
tis , eo quod male precamini , . ut polupta^ibus vestrie
impendatift] Poterant q ui dein dicere, At vero 91 alii non
precantur Deum, nos. pirecamur. Etiani lus respondet,
non miruni esse si non exaudiantur , quia male precanr-
tur , non ut habentes neoessaria Deo serviant, sefh ut
habeant quiae in voluptates ,im pendant, Talia au tem non
promisit Deus , Matth» 6: « 3a. Diximn* • supj?a 1: 5 et
Matth. 28: 29 , dari 'petentibus , sed si rec^. petant , id
est t si petant necessaria Lumililer , et animo vecte utendi.
4.
44 IN E PIST. I AC O BI
4» Motjoï ml fêOi%cAidtg] uidulteri et adulteras. Nam
poifaUg est moecha , Rom. j: 3. Hic tarnen liae voces
ttamëndae in sensu fi gurato. Nam qui Deo uni non ad-
haerent, nee ei per omnia parere cupiunt, sed partim
Deo , partim Mando se accommodant , simjles sunt iis
coniugibus, qui suo suave conioge non cpntenti externos
amores admiscent*
Ov% ótdaté &V ij (ptXict tav utiöfiov êffroa rov Btov t&p 9
nescitis amicitiam Mundi hostilitatem esse Dei] ld
est, amicitla cum Mundo, aive cum Mundi vitiosis ac-
tionibus, a Deo habetur pro hoetilitate in «ar-quia totum
hominem sibi poscit. Idem sensus Matth. ia: 3o, nbi
dicta vide. v E%&qcc &tov, genitivo objective snmpto, idem
qnod i'x&QCt tig Qtór Bom. 8:. 7.
. ™Og otp evr (tovXyöjj yilog tlvcu vev xöaytov; i%&Qog rov
Qsov xa&i£arcu, quicunque ergo voluerit amicus esse
Mundi, inimicua fit Dei] Deo fit exoeua. Sio <pllog Qtov
snpra 2: a3 amatus Deo» ...
5. *H doxtïr* Su xepófe 7 yoctyy ^/«> Hoog cp&óvop
Imito&êt ró rtPidpa o xccrcóxTjatp ip jjpïp, an putatie , ; frue-
tra Scripturam dicere , Ad invidiam coneupiecit Spiritus
-qui habitat in nobis] Non sant ipsa verba , sed aensns
sumptus ex dnobas locis Gen. 6, nempe S et 5. Nam
qnod ibi est JttOTlD diavonrai '[cogitat] hic est imno&tu
lllud to nptvua 6 xaroixyatp ip i\uXp est ex commate 3,
et idem valet qnod commate 5 ttS \cordis eiue\: qnod
eodem, commate 5 est JH [maium] , ih Graeco htl ra tto*
■VijQcc \ad ma la] ,• hic est y&ópop, qnia in malorum genere
invidia non minimum est, et maxime ei affines erant
illi , ad quos haec epdstola scribitur. Spiritu* We a Deo
hominibus da tas et eius iussu in hominibus, habitane ,
id est animus , in dies per mala exempla peior erat
factus , et ea desiderans , qnae non dilectio , sed invidia
saggerit. Nam y&ópog hic uttioopvpixcfe [per transnomina*
tionem] sumitur , ut modo rfiovul [voluptatesjé
6. Mtl&pct 8i SLdaxn ' %ócqiP , maiorem autem dat gra-
tiarn] Deus nempe hoc tempore. Nam de Mess ia vetos
erat dictum, futurum ut corrigeret VYl TOP [malum f o-
ment urn], nempe et praeceptis qnae habemus Matth. 5: 28
et alibi , et promisais aeternia ac coelqstibus , ao prae-
te-
CAPUT IV. %5
térea Spiritu illo suo, id est, eximio. Idem settso* i Petr.
3: 19 et seqq. , nbi similiter tempos Christi comparatur
cam tempore diluvii. Videri possant fcaec verba pv$txafc
[sensu areano] sumpta de Prov. 4: ig A
Aio teyei, KvQtog viïêQijipdyoiQ dprirdaturat , tamipótQ 8i
Siiooai %(*QW > propter quod dlcit y Dominuê super bis ra-
sistit , humilibuB autem dat gratiam] Sant haeo ips*.
verba LXX, Prov. 3: 34* Sed cam absint ab optimia
Manuscriptia et a Latinis codicibas nonriullis, credibile
est banc locnm , at ab eo quod hio tractatar aliennm ,
aimotatum fuisse in margine ex 1 Petr. 5: 6, deinde f
ut Seri solet , irrepsisse in textum. Et hia omissis aen-
8us melius cohaeret.
7» 'Titordyyve ovp réf 0«jf , eubiecti ergo estote Deo]
Cam Deus malto maiora nanc det dona quam diluvii
tempore , aequum est vos ab ipso vos regi sinatis , non
ab bumaiao illo spiritu pridem corrupto. 'Tnotdyijre pas-
sivom pro reciproco, id est, eubücite voeipeoe: quomodo
eadem vox sumitur Rom« 10: 3, i3: 1,5, 1 dor. 16: 16,
Eph. 5: at, aa, 24, Col. 3: 18, Tit. 2: 5, 9, 3: i r
1 Petr. a: i3, 18, 3; 1, 3, 5, 5: 5.
'Arri&jtê r<p SiccflóXop, reaistite Diabolo] Idem sensns
1 Petr. 5: 9. Resistendum est per Dei sapientiam isti
sapientiae daipopuAdêt [diabolicae] , de qua supra 3: i&
In Manascripto dpxi&pc* 8i*
K&l qW&ra* d<p vp&r, ei aufugiet a vobis] Repulsas
saepe , aioat a Christo capite nostro , aufugiet. Vide
Matth. 4: 11 et ibi dicta. Superbas est ille spiritus, nee
facile eo r^edit , ubi saepe est triumpbatus.
8. 'Byyiaatê 0ê<$ , xal iyyal vpXp , appropinquate ad
Deum f et appropinquabit ad vos] 3*Tp iyyO^HP 0«p est
Deum orare et ei obedire veile» Deus contra dicitur
ad nos venire , cum nos adiuvat, ttim contra cupiditates
carnis , turn - contra Diaboli assultus de quibus iam egit.
Bic est sensus mysticus verborum Ier. 4: 1.
KctöccoiticcTi %tiQag , dfuxgwXol, emundate manue, pecca-
tores] WTD, reddite male rapta, Ion. 3: 8.
Kal dypitsatê naQÖlag , $irpv%oi , et purgate eorda , du-
plices animo] Vocem dixjjvyrov etiam supra habuimus 1: 8.
'Aypiaan nutQÜaf, Wpj purgate corda , nempe utentes tam
prac-
46 IN EPIST. IACOBI
praesenti Dei*favore et auxilio, precibus et omni consra
expellite istam - inconstantiam quae vos modo ad Deum
trahit, modo ad Mandum repellit. Vide 1 Petr„ 1: 22 ,
l Ioh. 3: 3, ubi idem verbum dypi£eip.
■ 9. TethziTTcoQij&XTt xal itiwérpaxi xal xlavcart] Chris-
tianis in gravia lapsis non datur reditus ad bonam fru-
gera nisi per poenitentiam luctuosam : cnios vim ut ex-
printeret Iacobus haec verba posuit, TccXcuncoQijaccTê vrw
ajjfligite, nempe vosmetipsos ieiunii* et alii* corporis axlij-
Qaywyicccg \duria exercitiis\. üiP&ijaaTt l*73K lugubrem ha-
bitum indutte , saccum et cilicia , ut poenitentes Chris-
tiani solebant. Haec enim vis est istius vocis, ctt videre
est Gen. 37: 33, 2 Sam. i3: 37, 19: 2 et alibi* KXattip
t02 fiere , solet plerumque iungi cum ieiunio , ut 1 Sam.
1: 7 , 2 Sam. i: 12, 12: 22, et cum verbo nép&eïp , ut
Neb., 1: 4, 8: 11.
c O yihag tiftiop tig nipd'og fieta^oc«pi]Tco , xal r\ %(*qcc tig
xaTTjcpetap , risus vester in luctum convertatur , et' gau-
dium in moerorem] Quantum antea risistis et gavisi es-
tis, ubi ultionem vobis de inimicis -sumere, et res eorum
rapere licuit, tantum nunc suscipite dolorem ac moesti-
tiam. KarijcpHa apud Poe tas, Plutarchum, et alios est is
moeror qui 'ipso etiam vultu se prodit , quod Hebraei
♦dicunt ü*}Q )bsiï [deiicite vultus']. Tacite innuit imminere
excidium Hierosolymorum, et -disiectionein Iudaicae gentis.
10. Tartëipw&ijre ipdmiop tóv KvqLov] Demissis precibus
W \humiliate fo*], Lev. 16: '29 et alibi, cor dm Domino 7
id est , Christo. ' i •
Kal vxpoiaei vp&g] CDDöW , ' attollet vos , sive sublimes
faciet donis r suis. De quibus supra 1: 17.
n« Mij xaraXaXtire aXXyfaop , ddehyol , ne obloquamini
vobis invhcem fratres'] Redit ad id quod supfa attigerat
3: 9, 10. Dicimus et xaraXaXétp xutd npog Num. 21: 7,
*Ps. 5o: 19, et brevius xaraXaXttp xivog Ps. 762 19, lob.
19: 3. Sic et 1 Petr. 2: 12,* 3: 16. In Glossftrio, xara~
XaXw , obloquor. Hinc nomen xaraXdXog , Rom. 1: 3o ,
ubi dicta vide. * '
c ö • xaraXaXóop dSiXapov xal ïxolvtop top ddiXtpóv avvov i
qui obloquitur fratri et qvi ïudicat frdtrem suum\ Nem-
pe ,ob eaë res qnas Christus in Euangelio non- damnat ,
qua-
CA PUT IV. . lf
qualia sant ohserrationes «dieratn , ciborum , et simib'a.
Idem senaat qui Roin. 14: 3 , 4« In Manusoripto 9 *qIp<qp
[aut iudicat] disiunctire. •
KaraXaXkï póuov xal xqlpa rópop , obloquitur Legi et
iudicat Legern\ Doctrinam Euangelicam (qaam et supra
aliqnoties Legis appellarit nomine, ut et Pablas Gal. 6: a)
homo talia apernit et damnat nt imperfectam. Christus
enim tales non damnat, Rom. dicto loco.
El 8i póuop xgipeig, si autem iudicas Legem\ Si Euan-
gelicam doctrinam damnas ut imperfectam.
Ovx êl vrott]TJjg vópov , dXkd xQinfc, non es factor Legis,
sed index] Qui obsequi Legi debueras , iudiciam tibi in
Legem sumis. Tlotrjxal pópov dicuntur et Rom. az i5
per uêtmpvuiap \transnominationem\ ii qui. faciunt ea
quae Lex praecipit , 01 noiovprtg va vov póuov , ut eodem
loco dicit Paulus. Hebraice nttnrrSfl OW, Deut. 6: a5.
Idem alibi Tijotïp póuop et yvXdoOêiP.
ia. Elg i$ip ó pouotoivffg , unus est Legislator] Nobis
non Moaes , sed Christus , Hebr. 8: 6. Mannscriptus hic
adiicit xal xqtvffi [et iudex] , et sic legere 'Latinus, Sy-
rus, Arabs.
c Svpdutpog éCaoat xal drtoXifSai , qui potest servare èi
perdere] Illud dvpdutpog bic ius potestatemque significat,^
nt Act. 4: 20, 2 Cor. i3: 8. Christus iudex omnium a
Deo datus ius potestatemque kabet et servandi nos et
perdendi. llli igitur. integrüm relinquendum est iudicium
de rebus dubiis.
Zv ii vlg tl dg xgtpttg top ereoop , tu autem quis es qui
iudicas alium] Quem te facis ? Nonne homo es , neque
Legis auctor neque index ' animorum a Deo constitutus ?
Pro top %TtQOp Manuscriptus habet xov nfytiiop [proximum\
sensa eodém , et ita legerunt Syrus et Latinus.
i3. *j4.yt pvv oi Xéyopreg , age nunc qui dicitis] Illud
«/f , hic et infra 5: 1 , tantum valet quantum apud Pro-
phetas , lam ego ad vos , nempe sermonem meum con-
verto. Utuntur sic et Xenophon et Plutarchus* Solet
etiam pluribus id dici, ut 'apud Homerum :
— *AIX d/e , uifivera ndprtg.
[— Sed age f omnes quaeso man$teJ] *
Xenophon: *Ayt dij, dxovdaxè [Agedum / attendite'}.
Oi
48 IN EPIST. IAC0B1
. Ot UyoprtQ, 2ifiiQOP *al etGotop ftoowtofu&ét s}g
tipt nóiuv , qui dicitis ,: Hodie et cros ibimus in Ulam
urbem] Alii Codices (St^uqop 1} avqtop [hodie aut cros],
qaomodo legerant Syras et Latuw s. IloQtvoópé&a et qaae
seqaantar verba taxtt hic tam , infra i5 , in fataro lege-
rant Syras , Latinas, Arabs: et sic optimi habent Graeci
codices : non in potentiali. Big ryp mhp , Syro Rnmtfy
1TPK, id est, in urbem hanc pel Ulam, pnta Damascom,
Alexandriam , Antiochiam. Sic de personis dicimoa jvoog
top déïpa [ad Mum].
Kal noiijaouéP IxiZ tputvróp Upa] Manebimus ibi per an-
num. Habes hoc loqaendi genas Act* i5: $3, ïS: 2Z,
ao: 5, st Cor. il: 25, et apad Hebraeos £ccl. 72 i«
Sed et Latini dicant faeere cum aliquo paucas dies 9
annoe muUoe , ut nolarerant Eruditi.
Kal iuirootvoouiP mal utoirpoutp , et mercabimur et /«-
erwn faciemus] Ita super rebus incertis consilia soa dis-
ponant, tanqaam ea haberent in mana,
14. Otriptg ot/x .tnl&xa&e tó rijg avqiop , qui ignoratie
quid . erit cras] Manuscript as ra rijg avoiop. Nesciant
qaid er as sit eventurum , quid pariturus sit dies crasti-
nas , at loqaitur S alom on Proy. 272 1. Favorinos: *Ap-
&Qamog fop pqiinoTé qj\g oti yipttai atytop [Homo cum si»
noli dicere quod er as sit futurum]* 4 Seneca :
Nemo tam Divos habuit faventes,
Crastinum ut possit sibi polliceri*
Horatius :
Prudens futuri temporis exitum
Caliginosa noot e premit Deus*
Ta rijg avqiop , id est, ra ov^aipopra rijg avQtop qutoag
[cras futura]. Est non aliena ab hoc argumento monitio
Senecae de Brevitate vitae cap. 3 et 4: Repete memoria
tecum quando certus consilii fueris , quotusquisque dies ,
ut destinaveras , recesseriU Et deinde : Audies pleros-
que dicentes, A quinquagesimo in otium secedam, sexa-
gesimus annus ab officiis me dimittet. Et quem- tandem
longioris vitae praedem accipis ? quis ista sicuti dispo-
nis ire patietur ?
Tloia yaQ % fro? vfuap , qnae est enim pita vest ra]
Quara caduca res est vita haec nosira!
e A P U f tv* 49
Vila data est utenda, data ent sine f oenore nobis
Mutua, nee certa persoiuenda die*
'Atulg ydo fop y nQos óUyop q>atpoutpif> ïittira te nol
d(papi£ouipf]] Rectius iglp, quam at in Codicibas qaiba»»
dam ïïai [erit]. Et lic legere Syrus , ' Latinus , Arabs.
*Aruig pro wwteo druif [sicut vapor]. Vapor mtfumus
pauxillum ad tempus videtur , deinde dispar et. 'Atrulg
pro fumo Lev. 16e i3, Ezech. 8: n, Sir. 20: 27, 24: 18,
38: 28b Sic Aeschylus de Yita humana :
Kal mgóp ovdèp udtXXop > % xaitvov and.
[Nee eet eolidior , umbra qaam fumi lepisJ]
Sic et umbrae ritam humanam conferunt Hebraei 1 Par*
29: i5 , lob» 8: 9, Ps. 102, 12, 144: 4, et inter Graecov
Sophoclea non ano loco» Debent autem ista ab oHttpê$
ad d(papt£ouipy. sumi at ttaQerd'tTtxa [interposita].
i5. *jiml tov liyttp vuag , 'Ifr** d Kvqioq &tkrflfl %al
Xfjffeejup 9 nal noiyckoutp tovto $ initpo y pro eo quod die er e
debetis , aS£ Dominus poluerit et pixerimus , faciemus hoc
nut Mud] Rectius Latinus et Syrus legere itoirpoutp abs-
qae jcai praecedente : qaanqttam solet saepe éa Voooltf
apnd Hebraeos Graece 'scribentes TtXéOpd^np [abundare]
aat sumi pro tune. Sensus esti Si Deus dederit ut vi~
vamus , faciemus hoe et hoc. Nam xai saepe est l£qyif~
xvdv [explieaiivum]. Quod hid praescribitur, eius exem-
pla liabemus Act. 18: 21 , tov Otov öikoptog [potente Deo]}
1 Cor. 4: 19, lip 6 KuQiog (id est, Christus) &eXy<h] [sa
Dominus volueril]. Est autem vetus sententia Hebraeo-
rum apad Bensyram': DOT TUD flfa "UT ÜW OPW TOT Sk cfo6j
Nunquam dieat homo faeturum se qutcquam , ntai priue
dicaty Si Deus polueriU Neque ignoratum id Platoni,
apad qaem dicenti Alcibiadi, *AXhx itmg %Qfj Xiyeip; [Quo*
modo ergo dicendum ?] reSpondet Socrates , cl Oti tap GêS$
ibihl [*?* Deus poluerit]. Proclus ad illud in Timaeo J
&*t« dvpauip ye Ovdèp èXXtixpouai [In me , quantum qui-
dem égo potero , mora non erit] , ait : To döcpccXig h taXq
vKwiia& ly * a \ to uitQiop ip tdïg mql ewrov hiyotg ixccpófe
n<*Qi&l<Hp [Curat, ut nee id cui praestando non sit i pro*
muitte, nee de se ptura quam modestum deceat prae~
dicasse videatur\.
16. iffiy fó xuvpxo&e h teeïe «MctoviicuS vitw] Platetia
VUI. D »c-
5o IN EPIST. IACOEI
fobi* in ietie imcêaniiiê de ffcturo. Ia Glosaario, dlaCo-
Vêict, iactantia*
. vjé Eldón ovp naXop nouXp %ai uïj noiovtrtt, duetQtia
avTÓfr l$iv , qui ecit r$ctum fa oer e nee facit is peecat)
Gomparate dictanr, ut Ioh. 9:41* Senaat idem Luc. 12:47.
Vide qaae utroque loco a nobis dicta, et ea oppone. iis,
qui putant hominem semper ac necessario veile pro modo
eins qaod est in intellecta: quod ego satfo puto cuiusque
intra se experientia refelli. Syrus legit, ëïiati ovp to
%akov sine noitip : non male. Sic Laconea de Athenien-
sibus, êcire eoe quid rectum eeeet, eed facere nolle. Hoc
vult Iacobua : Moniti eetie a me : ignorantiam non po-
teetie ob tender e : ei quid poethae tale dixeritie , gravior
erit culpa. — Qui monitaa peccat , eiaa peccatum est
ïtcn, Nam* i5: 3o, vmQij<pavict [êuperbia],
CAPDT V.
1. *Ay% tiSvt a ge nunc] Vide supra 4: i3.
Ol nXovaioi , divitee] Divites Iüdaeos alloquitur, qutbus
Cnxistiani erant permiiti. Nam proprie ad Chriatianos
mox vertet sermónem. Nam de aliis divitibus locutus
erat supra 2: 6, at non eos allocutus, ut non sui gregis*
Apostoli et eorum auditores non expellunt eos , qui diyites
sunt et tales manere volant, ab Ecclesia; sed ostendunt
eis, periculosum esse eorum staturn, et plurimia eos opns
habere cautionibua ut aerventur. Vide 1 Tim. 6: 17.
Poterant autem haec utilia esse etiam bonis Christianis
ad convertendos ad Euangelium ludaeos, quibos Iudais-
mus parum adeo profuisset.
KhxvoccTê 6XoXv£ovT(C, p lor at e ululantee] Videtur respi-
cere locum Zach. 11: 2 et loei. 1: 5, ubi quod in He-
braeo est iWn in Graeco vertitur okoXv^axt.
'Enl Taig TaXamwoicug vftcav ratg imQxouivoag , propter
miseria8 veetrae quae advenient vobie] *Eitl hic est prop-
ter , ut Matth. 26: 5o et alibi saepe* Praesignificat even-
turas Iudaeis calamitates , de quibus aliquid diximus su-
pra 4 : 9* Prope enim adventabat tempus a Christo prae-
&ctum. Post excisa Hierosolyma , gentem dispersam ,
pes-
C A P ü T V. $t
pessime etiam aliis in locis traotari coepere Iudaei, qüo~'
ram tanc sub nomine latebant et Christiani. Vide libram
VII Iosephi de Bello Iudaico. Etiam didrachmum, quod
soliti erant dare in usus Templi , impensum fait in usua
Capitolii. Vide quae dicta ad Matth. 7: 34.
a. c O nXovrog vfrifo oioiptê, divitiae pestrae putrefactae
sunt\ Est hic activum pro passiro, ut in Glossario arptio,
tabeo , puteo : ita enim ibi legendum. Deinde est species
posita pro genere. Volt enim dicere res ita quaesitas,
ita asservatas , saepe non aliis , sed et ipsis inutiliter pe-
rire, qui est sensus mysticus eius quod in Manna signifU*
catum Exod. 16: ao, ubi in Hebraeo tftC, in Graeco &reoCé0*«
Kal ru ifiducc vpcop oyTopQcoTa yeyopep y et vestimenta
vestra a tineis comesta sunt\ Tinea dicitur c ome der e
vestimenta Esai. 5i: 8* Vocem oyrópQwTa habe» lob* i3s
28, ubi in Hebraeo W )b2X. Similis compositio in gkoXtj-
tóftoptog [consumptus a ver midas] Act. ia: a3. Synthe-
ses, quibus sublevare potuistis miseriam pauperum, saepe
nimis diu extra usum hiimanum asservatae vobis pereunt,
siye a tineis corrosae, sive aliter. Vide Matth. 6: lg>ao^
Lac. ia: 33.
3. c O %Qvaog v/riSp xat o agyvoog xcctlaTat x aurum et
argentum vestrum aeruginapW] Perstat in figuris simili-
bus : nam sicut vestes per tineas corrumpi solent , ita'
ferram rubigine. Menander :
Kal navxa ra Ivpcupópw i'pt&p l'vdo&tp ,
Olop ó pip ióg top oIStjqov , ap axoTtjjg,
To d* ipccuop oi aijTeg.
[Et rei cuiusque pemicies intus latet f
Hoc est ferrugo ferro , si consideres ,
Tineaeque vestibus,]
Quod vero proprium erat ferri , id etiam ad aurum e£
&rgentum transtulit, non quod id fieri soleat, sed quod
par saepe sit eventus, Gonfer locum lob. 41: 17 , Ezech.
*4 : u. XaXxóg Iqïitou [des aeruginat] Sir. ia: 9. Et der
«pecnlo dicitur x«nWf,
Kul 6 ïóg ccvr&p &g paorvoiop v(iïp h'ecct , et aerugo eo-
rum in testimonium vobis erif\ De hac locutione vide ad
Matth. 8: 4, 10: 18, a4: 14, Mare. 1: 44 > 6: 11, i3: 9,
^uc, 5: 14, 24: i3. Konne est quod pudeat ista ita de-
Da ti-
5a INEPIST. IACOBI
*
tinnisse iautilia 9 ui et vobis et aliis perirent , • qaaesiU
praeterea saepe per iniustitiam et immisericordiam , ut
iam dieet? Vide Matth. 6: 24 et ibi dicta.
Kal epdyttat xdg adoxag ifuop , cog nvo % l&iflayoiöati lp
\oydxaig yuiqaig , et oomedet carnes vestras sic ut ignis *
as 8 er vast is in novissimos dies'] Arabs videtur legisse cfe
nvQ, 6 i&fjaccvQiaoLTi [sic ut ignis, quèm asservastis]. Non
male M anus crip tas repetit vocem 6 log post ödgxag vpiov»
4>dytTcu bene Graecam. Dicant enim Graeci (pdyouai,
édouoci, rtiopat [manducabo 9 edam y bïbairi\ , et sic cpdyt-
<to* , ïSiöai , ni&at , et cpdytrat , ïSerat > TtUrai , pro <pa-
yovuat, idovpcci, et sic caetera. Ex Aeolica dialecto ve-
nit hoc in usam commnnem. Sensus aatem est: JBona
ista vestra tantum in copiant asserpata extra hominum
usus ut saepe inutiliter pereant , causa erunt vobis gra-
itissimarum poenarum post tempus iudicii , plane quasi
ignem in v e stro malo asservassetis. Ignis dicitnr c ar nes
comederé , Ps. 21: 10, Esai. 3o: 27, 33: 11. Et sub ignis
nomine solet notari ira Divina ant eins instrumenta. 0iy-
cavgl^etv bic sume ut Rom. 2: 5. *Ep ia^draig jjuioatg pro
sjg è(f%dtag yfiioccg. Ista autem loentio , cum ad ludaeos
sermo est, solet referri ad tempus excidii Hierosolymo-
rum, et Templi, et Reipublicae: quo tempore immensa
Iudaeoram millia pessime periere, maxime incendio, quod
omen est iudicii universalis.
4* 'Idov o uio&og x&p ioyarmp x&p iutfidpxcw rag ymoag
vu&p, o dni&QTjuipog dep* VfUop, xod£ti, ecce merces opera"
r lorum qui messuerunt regiones vestras , quae fraudata
est a vobis , clamat\ Non tantum illiberalem tenacitatem
divitibus illis exprobrat, sed et iniustitiam contra prae-
cepta non Christi modo, sed et Legis per Mosem datae,
ut videre est Levit. 19: i3, Deut. 24: i5. Nimirum dif-
f er eb ant mercedes operis rusticis solvere, quo diutius pe-
cuniae incubarent et ea ad mercatum uterentur. Peccatrf
tam aperte societatem humanam perturbantia dicuntur ad
Deum clamare, ut videmus Gen. 4: 10, Exod. 22: 23, 27
et alibi. Recte autem dicit uiG&op am&Qij(Aipop , quomodo.
pewn-aó [non opprimes"] Deut* 242 14, vertitur ovx dnoït-
Qij(feig uio&óp [non fraudabis mercedem\ : quia et minus
solyit , ut aiunt lurisconsulti , qui tempore minus solvit.
Kal
CA PUT V. 53
Kal at floal x&p ötQiGavTow tig ra pra KvqIov Xaftadd'
ii(liht]'kv\ï<x<HV , et clamor eorum qui meaauerunt, in aures
Domini Sabaoth introivit\ Sensus ex Deat. 24: i5. rWQïnVÏ
frequens in Sacris Literis Deum significat siderum et An-
gelorum, ac proinde potentissimum. Nomen Hebraeum LXX
relinquere solent £a(lacb& et sic Paulus Rom. 9: 29. In
illis nominibus quae Gnostici usurpabant er at lyalaafiamb ,
ut videre est apad Irenaeam I. 34 , et Epiphanium de
Haexesibus 3j* ld vero est HBOS Sn JT [Dominua Deus
exercituum],
5. 'ETQvyrjaccrt ln\ rijg yyg nat löncctaXydccrt , epula-
ti eatis super ter ram et luxuriati] iWm Ujynn, Vide
Esai. 5ji 3 et Ezech. 16: 49, Luc. 7: a5, 1 Tim. 5: ,6*
Gaudia veatra posuistis et supra modum usurpaatia in
hac \>ita terreatru
'E&QtipaTë ris xccQdictg vpmp mg ip yuioq acpaytje , enu-
triatie corda veatra tanquam in die occiaionis] Tdg xccq-
iiag vjuop 3 id est, vosmetipsos* Sic U*73 [in corde auo]
vertitur ir iocvróf [in se ipso] Exod. 4: 14, Esth: 6: 6,
Et yhl [in corde tuo"\ f lp aiavrco [in te ipeo], lob. 10: i3.
Et 'üh [in corde meo] , luavrcji [in me ipao] lob. 27: 6.
Pro ip jjfUQ* in Manuscripto est iv fjuioaig [in diebua],
Ita vos pavistis quotidie , 8 ie ut fieri 8 o leb at in diebus
tolenniorum conviviorwn post victimas awtyolovg [ob sa*
lutem acceptam oblataa], Ita fUTowvutnuog [per transno-
minationem"] sumitur ND3J , quod hic habet Syras , re spon-
deus Hebraeo TOT, ut videre est Gen. 3i: 54, Prov. 7: 14
et 17: 1. Am.? 5: a5 OTOï vertitur acpdyia [victimae].
6. KaTidutdaatê , icpoptvGare top dixaiop , condemnas-
*i«, occidiatis iuatum\ Assentior iis , qui haec referunt ad
interfectionem Christi ab Iudaeis procuratam. Nam et is
o iinaiog per ex cellen tiam dicitur Act. 3: 14 y 3a: *4 > et
o titytog [aanctua] 1 Ioh. 2: 20. Et recte dicuntur Iudaei
iü fecisse cuius non auctores tantum , sed et. impulsores
faere, Act. 2: 23, 37, 3: i5, i Cor. 2: 8.
(W* dprirdoatrai vuïp] Hebraeo more, verbum pro par-
ticipio ; eum qui vobie nihil obatabat. Est Xirorfjg [ex-
tenuatio]. Nam contra plurimum proderat , expellendo
ftaemonas , sanando morbos , corrigendo vitam et verbis
*t exemplo. 'jipuvdoöiTai passivum pro reciproco , tjuod
D3 P 1 "-
54 IN EPIST. IACOBI
plarimlé Tcrbis evenit, maxime Tero iis qua,e a ro<xfe>
[constituo] derivantur : deinde ptranw/ifa [trans nominatid].
Nam qui 86 aliis opponunt, id quaerere solent, ut eis
nóceant.
7. MotXQO&viAf é oaTi 01* , ddiXqsol, toog rijg itagovolag rov
XvqIov 9 patiënte e igitur eetote 9 fratres 9 usque ad ad-
ventum Dominï] Verbum ddtXqnl monstrat hic sermonem
Vérti ad illos Israëli tas qui Christi doctrinam erant am-
plexi, et ob id ipsum ab aliis multa tnala patiebantur,
nt iam attigit 2: 6, 7. Hos Tuit patiënt er haee mala f er-
Te in spem reram melioram: id enim fiaxQO&vfAÏlp , ut
Hebr. 6: i5 et alibi. IlaQOVola Kvotpv videtur hic signi-
ficare «t indicium Christi Si» gentem Iudaicam , qnod et
voce hravêX&HV [redire] indicatnr Lnc. 19: i5, et simul
iadiciom eiasdeztf in hnmanam genas unirersum , qaae
propinqnis inter se temporum spatiis fore iuncta Chris-
tiani veteres suspicabantor , ideo qüod nihil certi ea de
re didicissent, et aemper inssi esseht intenti ease in ul-
timum illam diem qui bonos ab omni malornm vexatione
erat liberaturas. Vide et 2 Thess. 2: *i. Confèr Rom. 8: ü3.
*l3ov 6 fuoQyog i%Si%erai top Tipiöp xccQTtov ttjq yfjq pa-
XQO&Vfi&v in avr<§, ecog &p hx(tfi vévop noaftpop %al Ütpifiop,
eèce agricola ex speet at pretiosum fructum terrae , pa-
tienter ferens 9 donec accipiat primorem et serotinam plur
t>iam] SpeS alit dgricolas. c O yuagyog , id est, quivis
agricola. Egregie dixit top rifiiop xaQTtop aQóvQtjg frngem
qua maxime alimur. Ei as enim ffugis magnns sentper
bonos et apud Iadaèos et apnd Cliristianos. Ter tulli anus
dè Corona : Calicis aut panis et iam nostri aliquid 'de-
cuti in terram anxie patimur. *TeTOp nQcöïpop nal $\pifiov ,
- id est , 8ementalem' et antemessivum , quorum ille He-
braeis hrv vel m)Bf, hic vero «npSo Deut. 11: 14, Prov.
16: 16, Ier. 5: 24, Os. 6: 3, loei. 2: 23, Zach. lot 1.
c E(og ap hic non finem spei significat , sed tempus inter-
cedens , quomodo et fiebraeum 1P saepe snmitur. Vide
Gen. 28: i5, et quae diximus ad Matth. 1: 25.
8. MaxQO&v^aare xcel vptig , patiënt es estote et vos]
Sub spe frugis multo maioris, irrigati interim imbre Spi-
# ritus sancti.
£njQt^uu rag xaodlag vpcop , obfirmatë eorda Metra]
Vos-
CAPÜT V. $5
VosmetipsoB obfirniate, roxh f Dm ipm [viriliter agitê et
ob fitmetur cor i>estrum\ Pa. 3i: a5.
Durate y e f rebus vosmet servate eecundis.
a Oii fj vtaqövöia róv KvqIov ïjy/ixt , quoniam adventus
Domini appropitiquavtt'] -Vide quod diximus snpra 7, et
Pbil. ? 4: 5', Hebr. 10: !a5. *Hyyi*i sono praeteritum, sen-
su praesens, ut Matth* 3: 2, 4: 17, 26: 45, Rom. i3: 12,
1 Petr- 4: 7.
9. r M17 gevcc^tTe xai* aXAi/Xa»?, afcXqpol, n* ingemite f
fratres , vobis invicem] Idem est quod snpra 4: 2. JV#
invidete alii aliis. Est enim ufTtorvfiloc [transnominatio].
Nam ' invidia solet aliehis bonis ingemere. Respicitur au-
tem non obscure Caini historia, qui cum fratri invide-
ret, a Deo audiit, qua re iratus es? Gen. 4: 6.
"Ipnc fiyj HQi&iJTë , ne iudicemini] ld est , xaTaxQi&fJTi
[condemnemini'j , ne Deus tos puniat, at Cainum. Vide
Rom. 1; 29 , Gal. 5: 21 , TiL 3: 3.
'j$oi} XQixrfi tvqÓ t0p fhjQwv %&]*£*, ecce iudex ante ia-
nuam assistiï] Idem'sensus, qui verborum Dei ad Cai-
ïinm, Peccatum (id est, peccati poena) 'inforibus cubat.
Etiam hoc respicit poen-as ludaicae genti iamiam immi-
nentes.
10. 'TitóSei/ucc hi^eti , ddthyol uov 9 rijg xccxorta&élag xoti
tijg pccxQod'vpiccs rovg 7tQ0cpijrag , o? iXdXfjaap rc3 Svópari
KvqIov , exemplum e umi te , fratres mei , vexationis et
patientiae Prophetas , qui locuti sunt nomine Domini]
'Tnódëiyfia bic est exemplum ad quod nos ipsos fingere
debemus y ut lob. i3: 1ÓV Kccxona&éïp est malis vexari,
ut 2 Tim. 2: 9, infra i3, hinc Kaxond&eict Mal. 1: i3 ,
2 Macc. 2: 27 , 28. In Glossario, xaxond&tia , vexatio ,
Zaior. Utitur Cebes et alii. De bis malis quae Prophe-
tae pertulerunt vide Hebr. 11: 35 — 38 et ibi dicta. Ma-
HQoO'vula bic est constant in ad ver sis patientia, ut Hebr.
6: 12. In Manuscripto bic est', wtóSetyua, ddthpol, rij?
xotxoTtcc&elag xal ryg uaxgoftvuiag éj^r* rovg itQoyqrag [ex-
emplum f fratres , vexationis et patientiae habetis Pro-
phetas], Illud óvópccri KvqLov, vel ut alii Codices plenius
habent lp opouan KvqIov , significat Dei mand at o. «Nam
quanquam Kvqiog in Novo Federe de Chriato solet dici,
tarnen ubi agitur de rebus Veteris Testamenti, solet more
D 4 LXX
56 IN EPIST. IACOBI
•
XXX Interpretum poni pro HW 9 quod le,gitar f Jlfl«, ut
Mattb. 1: 22, Xi5, 3:3, AcUarai, 3: au, i 5: 17 et alibi.
il. *Idov ua%aol£op(P tovq vnouipopxag , «*«* beatos
praedicamus eos qui eustinent] In Mannscripto melins
rovg vrtoptiyaprag [eos qui sustinuerunt] , quomodo lege-
rant et Syrai et Latinas. Laudamus adhuc constantiam
eorum qui talia ma la pertulere , beatosque eos hoc no-
mine praedicamus. Maudotog v vnouipap [beatus qui sus-
tinet] est apad Danielem ia: 12. MuxoqIIhp TOK Gen. 3o: 12,
Nam. 24: 17, Job. 29: 11, Pa. 41: 2 et alibi, Luc. 1:48.
Hinc uaxaoiopog [praedicatio felicitatis"\ Rom. 4: 6,9.
Tijp> vTvouopyv rov *I(o@ yxovoccve , patiënt iam lobi au-
distis] Amissis liberis ac banis 9 torto per gfavissimoa
dolores corpore , amicis eum calumniantibus# Est enim ,
nt ad lobi librom diximus , vera baec historie , sed
jfractata poetice.
Kal ró riXog rot? KvqIov udttt, etfinem Dpmini vidistU]
Est bic genitivus causae. Vidistis , inquit, id est, le-
gendo cognostis, quem esitum ei Deus dederit : bonam
ac firmam valetadinem, plurimos ac florente* liberos,
famani, et bonores, et divitias.
*Ori no\v<m\ayipóg i&p 6 Kvqiog Mal oïnriouap, quoniam
inisericors Do minus est et bemgnus] Horum prius ad af-
fectum referri videtur,, ut et aitXdy^vcc Luc. 1: 785 alte-
rum ad actns afiectui congruenties. Sensus idem Exodt
34: 6,2 Sam. 24: 14*
12* Uqq itavrcov di d!likpol 9 ante omnia autem fratres]
Quia Iudaei valde proni erant ad iuramenta, nee facile
«velli ea consuetudo po tuit, ideo Christianos monet serio
lacobus nt meminerint eius praecepti qaod Christus de-
dit, de qno malta diximus ad Mattb. 5: 33---37 et II de
Iure Belli ac Pacis i3. 21. Quae autem valde caveri
yolumus, ea dicere solemus capenda ante omnia»
Mtj oppvèFê , ne iuratej Nempe promittendo aliquid de
re incerta. Non quod non et assertorio iuramento ab-
stinendum sit, quantum Dei honos et Superiorum iussa
id sinnnt, sed quia de eo bic non agi sententiae nexus
ostendit. Etiam Esseni a talibus iuramentis abstihebant,
et eorum exemplo Pythagorici, nempe mol tüv tVdtgo-»
uipiop nul dóotgop tijg è^do.as ïyppxw %o nioag [de iis
quae
CAPDT V. 5f
quae et uiramque in par tem cadere possunt, nee in quam
casura sint certum est], ut ex Hierocle apertum fecimus.
Mytê top ovqccvÓv , pyrs typ. ytjp , neque per coelum 9
neque per terram] Iudaei superstitiosiores (quemadmodum
ex Philone observavimus) ad yalgaria iuramenta non di-
serte Dei nomen usurpabant , sed res alias , nt coelum et
ter ram, Sed bis quoque abstineri vult Christus ; nam
sicut UI pi anus dixit 9 eum qui per salutem suam iurat ,
videri Deum iurare % quia respectu Dhvini Numinis iurat 9
ita qui coelum iurat, precatur, si fallat, coelum sibi in-
salubre ; et qui terram , terram infrugiferam : quae omnia
a Deo pendent.
Mijn alXop %ipa Sqkop s neque aliud quodcunque iura-
mentum] Puta per Hierosolyma, per templum, per alta-
re, per %oq§&p [donum Deï], per caput suum, Matth.
5: 35, a3: 16 — aa.
*Ht<o Si ifmp tó pal, pal, nal ró ov, ov, sit pes-
trum Est, est, et Non 9 non] ld est, quod verbo pro-
mittitis , id facto implete , siye id in agendo siye in non
agendo consistat. Na\ et promissum significat et pro-
xnissi implementum , nt videre est a Cor» ï: 18, 19, ai.
Est igitur bic TtXoxi] , \copulatio] , ut et in simili dicto
ludaeorom: Justi pc \ita] est pc et non est non. Illud
pt est promittentis , ut pal vel pdXiïa [maxime] Graecis.
Iva fifj tig vnoxQiOiP TtiaijTt] Ne inveniamini mendacesm
Sic ne mentiqr Prov. 3o: 9. Mam vnóxgiaig [simulatio]
pro mendacio sumitur 1 Tim. 4: a, et j/nonQipiO&ai pro
mentiri Prov. 16: 28 , in versione Symmachi , et vtvqxqi-
ttfi pro mendace lob. 34: 3o, 36: i3. Videtur baec lo-
cutio non bene percepta causa fuisse cur Syrus, Latinus,
Arabs legeriut, <y<x py vrto %qL(Siv Ttiaijte [ne in iudicium
decidaüs],
i3. Kaxonad'H vtg lp v(iïv] Si quis premitur adpersis,
Yide supra iq.
TlQQ<5tv%io&(o , oret] Exempla habes Matth. a6:3g, Act. ai: 5.
Ev&vfuX tig] Si quis laetatur ob accepta a Deo bona.
Sic dd'vpoi ytvoutvQi \laeti facti] Act. 37: 36.
tyaXXirco, psallat] Deo gratias agat, etiam cum cantu,*
Vide % Cor. 14: i5, Eph. 5: 19. WalXtip proprie est\^-
dibus canere , sed latius sumitur apud Nostros,
Dó 14*
«8 IN EPIST. IACOBI
14. *A(ffofêt rtg tp vfiïy] IA est, si quis [vestrttm] atr
grot at. Ita yerbum hoc sumitar Matth. 10: S : , 25: 36,
Mare. 6: 56, Luc. 4: 40, Phil. 2: 26, 27 et alibi saepe.
Syrus rro 17» dolore est» Respondet ea vox 'Hebraeae
tin, ut videre est Prov. 22: 35. Quod bic est dofapMi
mox est ndfAtfetr*
ïlooaxaXéada&co tovg Ttotofivrioovs rtjg ixxXytdag , advocet
Presbyteros Ecclesiae 1 ] Syrtis «mm WPVCh. Solent ad
hanc rem in Oriente adhiberi Presbyteri septem.
Kal TTQoatv^dad'coöap in avrop, et orent pro ipso] En
avrop, Vïhv , id est, pro ipso,
* AXityapxtg avrop èlccico ip rw opópati rov KvqIov 9 UVr
gent e 8 eum oleo nomine Domini] Ex instituto Cbristi,
Mare. 6: i3. Nempe quia oleum apud Hebraeos Divinam
gratiam significabat : ut et manuum impositio, q uae e
ipsa circa aegrotos adhiberi solebat, Mare. 16: 18, Act*
28: 8* Omni'a autem ista fiebant in nomine' Chris" >
Mare. 16: 17, Act. 3: 6, 16, iq: i3. ProcuW Christia-
nus Severum Imperatorem peV oleum aliquando curavn»
Testis Ter tulli anus ad Scapulam.
i5. Kal q *v%j] rijg itl&oog acóaei top %dupopx&] Oratio
tam Presbyterorum quam ipsius aegrotantis , ' pïófecta t*
fide in Christum (nam et hic genftivus causaal notatj;
impetrat aegroto salutem corporis : nempe nisï aliter «>
expediat ad salutem aeternam. Vide 2 Cor. 12: 9, * *infc
5: 23, 2 Tim. 4: 20. Zw&ip hic sumitar quoinodo <w>-
teo&ai Matth. 9: 21, 22, 14: 3o, Mare. 6: 56 et alibi saepe.
Kal iytQtï avrop 6 Kvqiog] Christus erit, non Presbyter,
qui eum ex morbo eriget. Sic Mare. 1: 3i , vtQOötwW
tfytiQep ccvrijp, DOT \accedens eam surgere fecit]i Löcutio
inde quia qui graviter aegrotant solent cubare. Hinc e
Latini surgere dicunt eos qui sanitatem recuperant.
Kqp. apaoriag r\ nenocTjaoig , et si in peccatis sit] Q nl
saepe peccata morborum causae, Matth, 9: 2, lob. 5: l *>
1 Cor. 11: 3ö.
'Acpt&qaopT.ai aitca , remittentur ei] Nempe ad certum
effectum, ne a morbo absorbeatur. Caeterum debebat . W;
qui sic erat sanatus , pro peccatorum modo poenitenti»
sumere ab Ecclesia, et sumptam imjplsre, et sic ad P l€ *'
nura ius communionis recipfi.
16.
CA PUT V. 59
16. 'Ehpokyy&t&i dXXyXotg ra TtaoammfUtta , fatemini
alter utri peccatd] In M anti scrip to connectitur hoc cunt
superioribus non male hoc modo, i^ouoXoyéiö&ê ovp dXXj-
Xoig rag duagriag [fatemini ergo alter utri peccata]. Nee
aliter Latinus legit. Fatemini , inquit, peccata: nempe
quia efficacius orat Ecclesia pro peccatis sibi cognitie ,
adhrbens simul idonea remedia malo, ne in id recidatar.
Vide quae diximus ad Matth. 3: 6 , Act. 19: 18. Adde
si placet Maimonidem de Poenitentia.
Kal £v%tad , t vnio dXXykov , et orate pro voois inneem]
In Manuscripto itgootv%eo(rt. Stantes pro lapsis orate.
"(htag ïa&tjrt, ut s al v e mini] Ut tos lapsos Deus a pec-
catis reparget. Non enim omnibus id contingit.
TLoXv ïa%vu Hijaig dtxaiov lptgyovuipri 9 multum vulet de-
pre catio iusti intenta] Vide loh. 9: 5i , nbi et Graecu'm
versum attalimas :
Evfflg dixaiag ovx dpyxoog &éóg.
[Deus ipee non est sur dus ad' iustas preces.]
Et bene addidit iptgyovuipf] , id eet, intenta\ ejficax, notb
languida. ' Est enim more Hebraeo participium pro ver-
bali Ivtoyrfi , 1 Cor. 16: 9, Philem. ï6, Heb'r. 4: 12.
17. *HXiag Spöoamog r é p Suoionad'Tjg fflüv , JE lias homo
erat si milis nobis] Et morti et vitae malis obnoxins, non
minus quam nos. Idem nomen ouoionafreig habemus Act.
14: i5 «t Sap. 7: 3. Utitur Plato , Aristoteles , Theo-
pbrastus.
Kal rtgotevyfi ngoaijv^aTO , et qratione ordvit] ld est,
int ent e öravit, iptgyóSg. Nam verbis addita verbalia apud
Hebraeos vehementiam significant.
Tov ffl §gi%aiy ne plueret] Tov , id est, ep&ta tov. Ih
Scriptura tantum habemus praedictam ab Eïia dpoufiglaV
[siccitatem] et deinde imbrem. Sed traditio addidit fao
tum hoc ad ipsius preces , et est id per se credibilé.
Nam et cultus Baalis passim receptus viro pleno ardoris
pro Deo (talem enim eum fuisse tota ostendit bis tor ia)
extomt poenae postulationem , et contra populo ad me-
Üora mutato facile et ipse ad mitiora se vertit.
Kal ovx ïpge&v Inl ryg yfjg 9 et non pi uit super terram\
In terris decem tribuum. Hnius dpoufigiag [siccitatis] in
Phoenicum hisloria meminit Menander, ut Iosephus nos
docet VIII. f. *Epi-
5o IN EPIST. IACOBI CAP. V.
9 Eptavtovg tQÜg xal pij vcc$ ?!, annoê tree et mennes tex]
Sic et Luc. 4: a5. Ubi quae a nobis dicta nihil opus
hic repeti.
18. Kal ndXip itQoayvScrtQ , xai 6 ovoarog vitop £5a»u,
et r ureum oravit, et coelum dedit pluviam] 1 Reg. 18: 4&
Kul y Yl ipXdïyoe top naonov avtrjg , et terra dedit
fructum euum] % Apo\t$oia [siccitae] enim causa fuerat de-
liqnii frugum, at yidemus iReg. 18: 2. Ad de Deut. 28:
12, 23, 24. Contra pluvia tempestiya causa foecundita-
tis, Esai. 3o: 23 et supra 7.
19. *ASdfl>ol, idv tig vpmp nXapij&fi dito vijg dXyfciag,
fratres 9 y si quie ex vobis erraverit a via ver it at is] Viem
ver it at is vocat illam vitae r'ationem quam praescribit Eaan-
jgelium, quod eminenter veritas dicitur Rom. i5: 8, 2 Cor.
4: 2, 6: 7, Gal. 2: 5, 14, 3: 1,5: 7 , Eph. 1: i3, 4:24)
Col. 1: 5, 2 Thess. 2: 10, 12, i3, 1 Tim. 2; 5, 3: i5,
Mc supra 1: 18, 1 Petr. 1: 22.
X«2 ImeQifltfl tig avtop, et.converterit quie eurh] Si qai'
eum bonis monitis abducat ab iniustitia. ab invidia, ab
odio , a facijlitate iurandi et similibus, Sensus mysticus
.praecepti quod est Deut. 22: 1.
20. ZwdH yw%fjp «c öapdtoVf ealvabit animam a morte]
In Manuscript o rïjv \}fv%^p avtov [animam eins]. Causa
erit salutis ei qui peccaverat. Par locutio Rom. 11: i4;
1 Tim. 4: 16 , Iud. 23. Recte autem a morte eripi dicitar
non tantum qui primum ad Christianismum perducitur,
sed et qui a vita vitiosa ad vitam Christianismo conve-
nientem reducitur. Vide exemplum 1 Cor. 3: i5.
Kal xccXinpei itXjj&og dficcQTiwv , et operiet multitudinern
peccatorum] Efficiet ut illa iam conversi peccata priora
Deus dissimulet, et quasi extra conspectum suum ponat.
KafajTtrew KOD est condonare, ut videre est Ps. 32: 1, ubi
ïn Graeco , cw tnexctXvcpd'Tjaap ai dfUXQtiat [quorum tecta
8unt peccata']. Hoc sensu vir sapiens dicitur tegere alio-
rum peccata in Thalmude tit ulo ,B altlira, sectione 8.
AN-
ANNOTATIONES
IN
EPISTOLAM PETRI
P R I O R E M.
3=C
C A P U T I.
l. TtirQoq] Idem nomen quod Kqy&Q > sicut idem no-
ttien &wpag et Jidvpog. Habet haec Epistola ro acpoSQOp
[vehemens dicendi genuê], conveniens ingenio Principis
Apostolorum.
'AnógoXog 'Itjaov Xqi$ov, jipostolus Iesu Chriêtï] Non
Solent in Epistolarum initiis hanc saam dignitatem , sane
ïnaximam, omittere Apostoli, ut inde etiam scriptis ip-
sorum saa constet, eaqne maxima, anctoritas.
'EitXtxtoig, eléctis] Christianis, nt Rom. 8: 33, 16: l3,
Col, 3: 12, a Tim, a: io, Tit. ï: ï, infra a: 6, g. Iu-
daeis scilicet; nam illis praecipue destinatus erat Petras.
Est titulas samptas ex Veteri Testamento, in quo Israe~
Utae tnro ï%U%roi Esai. 65: 9 et alibi. Ideo «Apostoli
idem nomen , et certe multo meliori iare in Christam
Credentibus aptarant , qao Deus sibi seposait ad malto
maiorem sanctimoniam , at iam sequetur. Vide Ioh. ió: 19.
UaQtiïidfjfjioigl OttOTfl. Ea enim vox sic vertitur Gen.
33: 4 et Ps. 39: l3. Significat peregrê habitantibus. Vide
Hebr. 11: i3 # Sic ut infra 2: 11.
dia-
6a IN I. EPIST. PETRI
JiaojtOQ&e, disper8io7U8\ Sic, vocantur loei omnes irf
quibus Israelitae extra patriam vivebant, quoennque tem-
pore! quacunque occasione illae migrationes evenissent,
sive in bellis , ut per Tiglatbpbalasarum , Salmanasarem
et Nabucbodonosorum , sire ad vitanda mala interna f
qaibas de cansis multi et in Sjriam et in Aegyptam et
in alia loca Romani imperii concessere. Nee omittendc
bic illa dispersio qaae post Stepbani mortem evenerat:
de qnibus verbum SiaanccgipTtg [dispersï] asurpat Lucas
Act. 8: 4 et 11: 19. Hi sunt WU [expulsi] Esai« ,56: 8.
Vide et quae diximus ad Iac. 1: 1.
Tlóvrov] Ex bac primum nominata regione Epistola
haec dicitur ad Ponticos , quomodo eam appellant Ter-
tullianu8 , et eum in multis sequens Cyprianus. Sant au-
tem omnes quae bic nominantur regiones Romani imperii;
non Partbici , in quo er at Babyion. Falli puto eos qui
aut duas tantum putant dici dtocanogdg [diepersiones] , aut
Babylonem putant fuisse caput eorum Iudaeorum qui erant
per Asiam parentem Romanis. Media, Hyrcania, et lon-
gias sita erant sub Patriarcba Babyloniensi ; at Aegyptus,
Libya, et eis proxima, sub capite Synedrii Alexandriae*
Alii erant omnes sub principe, id est WW), Hierosolymi-
tarum , qui postea Tiberiade consedit. In Colchis iam
olim quidam fuere gentis Israeliticae ex deportatione Sal-
manasaris et Nabucbodonosori , ut diximus in Annotatis
ad libmm primum pro veritate Religionis Gbristianae.
Sed bic de Iudaeis agitur de quibus et Act. 2: 9, ubi et
Cappadociae et Asiae , eins } scilicet in qua Epbesus ,
mentio. Omnes isti non Cbaldaica versione utebantur,
eed öraeca, et ea lingua eos allocutua est Paulus. Apud
Philonem Agrippa de Hierosolymis : MqTgóitoXig 8è ov fu<*g
.ftÓQug 'lovdcdag, akhx Hard róyp nXti&op , dia tdg dnortiag
ixg e|co ÏTtepxptv , eig rag pèp ópógovg , Aïyvnrop , j tpoipixyp >
JZvqiav *tv\v Te .aXXrjp nat rijp KolXyp TTQoaccyoQivOfiipfjv' f'V
Sè rag ttÓqqw dupxiGftipccg , na/ncpvllav , KiXuticcp , td itoXlu
rijg y Aoiag &%qi JBi&vpiag ncel t<op tov Jlóprov pv%u)p [Me-
tropolis est non unius Judaeae , sed plurimarum prae-
terea alia rum regionum , ob colonias inde de duet as , par-
tim in finitima , Aegyptum, Phoenicem, Syriam cum re-
liquam , turn eam quae Coële dicitur : partim in longe
dis-%
CA PUT I. €3
dissita è Pamphyliam, CilMam % Asiae pier a que Bilhy-
niam uaque et uUimiun Pont urn], Deinde -niultis inter-
iectis rooit ad loca trans Euphratem: fiabylone autem
suo tempore nullos ait faisse Iudaeos.
rcchttide] In qua multi , Iudaei , ut ex Epistola Paoli
ad Galataa apparet.
Kamtccdoxiccg] Vide dictnm lpcntn Aotorum.
'Aoiag] Ioniae, in qua Ephe&us. In qua fegione pluri-
mi Iudaei $ Iosephus XII. 3> XIV, 17 , in Dolabellae edic-
to, et XVI. 3, nbi in Ioniae urbibus ingenfem ait faisse
Iadaeoram multitudinem. Vide locum quem diximus in
Act. et 6: 9, et eodem libro 14: 2, 8, 19: io, i3, 33.
Kal Bt&vviccg] Bithynia vicina Ponto, Galatiae et Asiae
sic 'pecnliariter dictae. Vide Geographos.
a» Kara nQÓywoOtp 0iOv UaTQog , secundum antecedent
decretum Dei PatrW] Hoc per traiectionem referendum
*d illud inXentotg qnod praecessit. TlgóyviMig autem hiö
non praescientiam p sed antecedent decretum significat,
nt et Act* 2S a3* Idem sensus qui Eph. 1: 4.
*Ev dyict<?iu$ nPêVfHXiog , in sanctificationem Spiritus]
ld est, ifg ayiaauóv nvtv^axog 9 quomodo accepit et Lat*»
nus. Ita nos selegit et ara a vit, ut etiam per Spiritum
suum noe eanctificaret. IIvevpccTog, genitivus causam de-
notans. -
Etq vnccxojp , in obedientiam] Qui Spiritus facit ut mul-
to quam ante excellentius Deo obediamus.
Kal fanttiopov ctfparog *Iiflov Xqi$ov , et adepersionem
sanguinis lesu ChrisW] Non agitur bic de remissione pec-
catoram, quae donum Spiritus sancti praecedit. Sed est
bic rursus genitivus causa*. Vide Rom. 3: a5 , 5: 9 ,
Eph. 1: 7, 2: i3, Col. 1: 19, Hebr. 9» 19 r 10: f19, 29,
12: 24, i3: 12. Sed vox yavrtOftov sumpta est ex Lege
Mosis , ubi et populua et Sacerdotes , antequam in Sanc-
taarium terrestre intrarent , hu more quodam adspersi
*ant, Exod. 24: 8, Num. 3i: 23. Sic et nos, ut in Sanc-
taarium coeleste iatremus, adspergi debemus C/iristi san-
guine , id est, eius exemplum in perpessionibus sequi.
Hebr. 12: 24 atpa favnapov [sanguis adspersionis"] dici-
* np sanguis Christi per genitiyum effecti, bic vero ipse
?«m(tyiG? efiucttog *I^aov Xqi$ov , per genitvrum efficieniis ;
quia
H IN I. EPIST. PETRI
qoia illa $ancUficatio , id est, ini intrandi in Stnttüt-
rinm coeleste, non contingit nobis nisi per sangainem
Christi, qui nobis pro exemplari et passionis et gloriae
proponitnr.
XaQig vfiip xal itqrpn nktfivp^èlfi] Et favor Dei et inde ,
procedene prosperitae pobie creeoat in dies* E adem pre*
catio iisdem verbis a Petr. 1: a, et prope iisdem verbis
Iad. a. Apad Panlam qaoque 1 Cor. 1: 3 et aliis loei*
plurimis. Similis precatio Nam. 6: 34—26.
3. EvXoyijTÓe o 0éèg xal ncerrjo rot; Kvoiov f^uh Ifti
Xqi£ov, benedictus Deue et Pater Do mini noetri lesu
Chrietï] Freqaens gratias agendi formula r 2 Cor. 1: 3>
Eph. 1: 3, simile Dan. a: ao.
'O xard to itoXv avtov YUog , qui eeeundum ndeericor*
diam euam magnam] Similia habes Eph. a: 4. TTOTI 3TO»
*Apaytppipag jjpag , regenerapit noe\ Utitnr hac voce
et infraa3. rtppda&ai apwfop dixit Iohannes3: 3, deqaa-
ram vocam sensa et voce itaXiyytPiaias [regenerationU]
ibi diximas. Fecit nos homines alioe longe verins, qu* 01
id olim de Saaie dictum 1 Sam. 10: 6. Oicitnr Deus et
populum Israelis genuiese cum eum fecit popalam hb e "
ram, Dent. 3a: 18. At haec generatio malto excelsior *»
res aeternas , ut sequitur.
Eïg èfatida £éooap, in spem viventem] lila vita hic nov*
spem in nobis excitat viventem , id est, vivificanteB 1 1
nempe in aeternam. Idem loqaendi genas observaTim 11
loh. 6: 5i , Hebr. 10: 20. Syrns Wc , in spem vitae.
Ai dpaïaamg *Irpov Xqiïov lx pixq&p , per resurrectw
nem lesu Christi ex mortuis] Nam illa Christi resorrec*
.tio et rem ostendit eaae possibilem , et simol ostendi
ipsum etse veracem qui nobis resurrectionem prontf* 1 •
Nam qaorsnm alioqai Deus ipsam resascitasset ? an a
omnes homines f allen dos ? Minime id convenit Dei v
ritati. E adem de causa resurrectionis Christi fit men 1
infra ai , et 3: 21.
4- Eïg xXijgopoplap êtq&aoTov xal dfiiaptop xal diMXQ*'*
top'] Obiectum et effectum illius spei est hereditas, id «
possessio firma, rbni (de hac voce vide Act. ao: 3z> ***'
3: 18, «ph. 1: 14, 18, Col. 3: a4 , Hebr. 9: i5) , <l l * é
neque perire poteet, neque extrinsecus foedari, neq ue
CAPÜT I. 65
tns marcencêre. Vocem Hcpöagtop habemus et 1 Cor. 9: a5,
i5: 52, et dy&ccQoiecr i Cor. i5: 42, 5o, 53, 54, a Tim.
1: 10; idem valet Sannn kS [non corrumpetur] Dan. a: 44»
*A\daptog Hebr. 7: 26 , Iac. 1: 27 , et utalvètp de morbia
dici solet, ut notavimus Hebr. 121: 15. % Auaoaprop habe-
rons Sap. 6: i3, et eodem sensu duagdpripop infra 5: 4,
et verbum fiaoaipead'ai Iac. 1: 11, pD lob. 34: 24.
TenjoijuipiiP ip ovoapoig itg vpag , quae vobis in coelis
conservatur] ld est, vu~r> pk, quomodo boe vertunt Syrtis
et Arabs. TijQéta&ai bic qöod dnontiofreu [reponï] 2 Tim.
4: 8 et Col. 1: 5. Pari modo TTjotïp de poena dicitur,
a Petr. 2: 17.
5. Tot); «*» dvvdfut 0eov (pQOVQövfifpovg 8td rtlgttog, qut
virtute Dei custodimini per fidem\ Per fidem obtinuiatia
Spiritam Sanctum qui vos custodit in Dei gratia. Spiri-
tus sanctas dvvccfug Qeöv dicitnr Luc. 24: 49.
Eig (tootijoiap iroiptjp dnoxaXvcpd'rjvai ip %aio& Afyarcpl
Dei in ros benevolentia huc tendit ut adlpiscamini salto*
tem quae patebit in ultimo die. 'EroipTjp ohvoxaXwp&Jjpaê
nhxb W [paratam revelarï\*
6. *Ep co dyaXXi&a&c, qua de re exsultatis] lllud cp non
ad imam nomen, sed ad totam rem refertur. lila magna
boua exspectata vos perfundunt gaudio , Matth* 5: 12.
Sic et infra 8 est dyaXXtaod'i in indicativo.
'OXiyov Sqti (et diop ègl) Xvntj&fptfg ip noinlXoig TCtiQtxG-
poïg\. Gaudio , inquit , vos ista perfundunt; quanquam
etiam nunc ad tempus aliquod (nempe dum brevis baec
vita darat) > si res ita ferat , tristitiam séntiatis ex va-
nis tentationibus , quas nobis infferunt et Gentes incredu-
Ue et Iudaei. *Aoti nunc recte vertitur : Matth. 26: 29;
Ioh. i3: 7, 33, 16: 12, 1 Cor. 4: 11 et alibi. *OXiyop
aliquantisper , ut Mare. 6: 3i. ]Öp MH5 Esai. 54: 7-
7» "Ipa ro öokIuiop vprnp tijg rtt£to>ff> ut e xpl oratio ves-
trae fidei] ld est, vijg ni^nog vfiwv , plane ut Iac. 1: 5.
Exploratio fidei vestrae , nempe per illaa tent atio nes.
, UoXu ttuioittgop iqvg'iov , muit o pretiosior aurd\ ld estj
T ov Soxiuiov rov xqvgIov [exploratione auri~\ , quale illud ,
Omnium triumphorum lauream adepte maiorem , id est,
kurëd omnium triumphorum. Quia illa exploratio ad
exigaum tempus est utilis, haec in aeternum.
VIII. „ E ToS
€6 IN I. EPIST. PETRI
Tov ditoXhrpipov] ld est, quod aliquando periturumetU
Atteritar enim aaram abscedentibus latenter ramentü.
— — Consumitur annulue usu.
Jtd iWQog 8i Soxipa^ouipov , et tarnen per ignem explo-
ratur] Etiam illa res non semper duratara tarnen ignibas
exploratur, ut magis eniteat: lob. 23: 10, Prov. 17: 3,
Mal. 3: 3. Jomua^ouipov ppo 1 Par. 28: 18, 29: 4, ubi
Graeci doxipov.
EvQé&jj é'V incupop xal tiur t p xal dó^ocp ip diroxabj\pti
*Iipov Xqiïov] Tune illa exploratio sommo vobis honori,
laudi gloriaeque cedet, cum Christus apparebit. 'Afto%a~
IvTtTeö&at eodem sensu habemus Luc, 17: 3o. Multas vo-
ces congessit Petrus ut rei magnificentiam declararet. Sic
et Epb. 1: 6, 12, 14, Phil. 1: 11 et Rom, 2: 29.
8. °Oy ovx tldóttg dyentceti , £tf*/n cu/7» non noperitU }
amatis] Multum est amare eum quem de facie non n over is.
Eïg op &qu, urj oowpreg, m&vopng di, dyaXXiaafo , «»
quem nunc quoque 9 non viderites, eed credentée exsulta*
tis] Neque illum in terris agentem vidistis , neque nunc
eius gloriam conspicitis, sed creditis, et credendo gau-
detis. Elg op ad m$evopTtg pertinet: pij ooówrtg, obiter
insertum.
Xaoqd ptxXcAqrcp] Gaudio, quod verbis exprimi acquit*'
ineffabili. Sic dXaXyrotg • habes Rom. 8: 26 , dpêxitijy^V
2 Cor. 9: i5.
Kal dtdojjaöpipji] ld est, gaudio summa laude digno*
Syrus hoc sensu KHVWQ, Hebraice dicas TttO, nt Exod. i5: 6.
9. ' Kopi tóptpoi , reportantes] Pro xopioóptpoi [reporta-
turi], Sed praesenti tempore nti maluit ob rei certito-
dinem. Kópi&a&ui in sensu praemii habexmu et 2 Cor*
5: 10, Eph. 6: 8, Col. 3: 26, Hebr. 10: 36, 11: 39*
To rifog Tijg Ttigecog vpóop , finem fidei vestrae] ld est,
mercedem. Mercedem, qnia in fine operis datur, Hebraei
vocant nnnn [postremum] , ut Ier. 29: 11, item 3DP quod
calcem significat , Ps. 19: 11 , ubi in Graeco dprartódoöti
[retributio]. Idem plane significat KJJnifl, quod bic pror-
sus Syrus.
2(OTtjqlap ipvx&p, salutem animarum] Salutem veatraWj
quae momolijaig %f!v%ijs \acquisitio animae] Hebr. 10: 39*
, J5&HU tpv%i}p [eer pare, animam\ habes apud Iacobum 5: 20*
10.
CAPUT I* e f
10. n«yl ijg (totyoiag hSttfjnflap *al itvQevpffiap itQoyrj-
tui , de qua salute exquisiuerunt atque scrutati sunt Pro*
p/ietae] Viderant aliquid magni in nostra sera tempora
reservarij sed qualé id esset, non potaeront pervidere*
Idem sensus Luc. 10: 24. Lange illad a «nis temporibus)
abesse vidit Moses Deut. 32.
01 ntol tijg tig vpag %aoitog rtQoqHjtfvoapTtg , qui de JU*
tura vobis graiia vaticinati sunt"] Praedixerunt bons
iila qaae nobis evenere , sed anb nmbris rictoriarnm de
Gentibns, liberationis e Babylone et ab Antiocho: pauci
directe, et pattca.
11. *EotvpéopTig tig rlrcc tj itoiop %aio6p iöqXov to ip av-
roXg nvtvua Xqi£ov noofAaQTVQoatpop , scrutantes quod vel
quaU tempus designaret f qui in iis > Spiritus Christi prae*
dicens"] Danielem maxime indicat , qui tempus ab Angelo
inquisivit, ut videre est Dan. 9: 22, 23. Quod tempus 9
id est , qua annorum iiebdomade ; quale tempus f id est 9
libero populo , an serviente , an semilibero. Spiritum
Chris ti vocat ex obiecto , Spiritum res Christi praesigni*
ficantem , et qui Christi causa ipsis erat datus. fiarnabas
fine Epistolae t Prophetae ab ipso habentes donum in il»
lum prophetaverunt. 'Eötjiav itQOpaQTVQÓutpop , praedicen-
do designabaU
Ta êtg Xgigop ita&jjpata , Christi supplicid] Eig XqU
(on y rectius pro Xgigw , ut modo tig vpag. £t subau-
ditar dito(i9]<tóp6pa [yentura], Praesignificant Prophetae
Christum passurum multa , Luc. 24: a5 , 26 , Act. 26* 23*
Sed alii obscurins , alii clarius* Hebraei haec vocant
tvm 'hsn [gravissimos Messias dolores"}*
Kal rag utta tavta dó&g , et post haec gloriam] Be*
ftarrectionem Christi, adscensum in coelum, missionem
Spiritus Sancti, Gentium vocationem.
12. Olg a7ttxaXv<p&T] , Sti ov% iavvoïg , vpuv iïè dtijtópöv*
«vree , quibus revelatum est , se non sibi ipsis , sed vobis
ea» res administrasse\ Non patefacta illis est res tota, sedL
boe intellexere, se eas admiiUstrasse , id est, praedixisse
(nam omnis verbi Divini anrtuntiatio est dtaxovicc Act. 6: 4,
Rom. 11: i3, 2 Cor. 4: 1, 5: 18, 1 Tim. 1: 12, 2 Tim*
42 5) quae eventurae erant non ipsorum sed vestro tem*
Vore, Magnus sane honor, quod Prophetae non sibi sed
E'a no-
68 IN I. EPIST. PETRI
nobis xnserviere. Viderant per transennam qnae nofl
clare conspicimas. In Manuscripto : Oïg dnixaXvq&ii ccvri
ov* iavtoXg 9 vpïp di ditjxórov* [Quibus ea non sibi iptis
sunt revelata , vobis vero ministrabant], Sed praefero
id quod Latinns bic sequitur.
*A pvp dprjyylXri vpXp did x&p êvayyeXusapipatP vfiSg &
Jlvtvpccri dyicp ditoïccXivU dn ovqupov, quae nunc nunciata
sunt vobis per eos qui Euangellum communicarunt vobis-
cum per Spirit um Sanctum coelituê miss urn] Res illae
magnae nobis plene explicatae sunt per Apostolos et eo-
rum adiutores , coelitus donatos Spiritu Sancto, id est;
donis maioribus quam ipsi Propbetae babuere, et de qui-
bus ipsi Propbetae sunt locuti , ut loei, 2: 38. 'Apayyi^
%tip vox valde accommodata buic rei, Aot. 14: 27, i&4;
20: 27, Rom. i5: 21, 1 lob. 1; 5. rm tvccyyeXifrtv aat
êvayyeU£ta&cci sensa activo non raro apud nostt-os Scripto-
res accusatiyum personae regit vïce dativi , Luc. 3: 18,
Act. 8: a5, 40, i3: 32, 14: i5, 21., Gal. 1: 9. Spiritus
mitti dicitur, ut Lnc. 24: 49, lob. 14: 26, i5: 26, i6 ; 7'
Eïq a èni&vpovGiv SyyfXoi Tragaxvrftai] n A bic sigaifi cat
omnes res istas de quibus egerat; quae Angeli ipsi, an-
te a non percognitas, cum summo gaudio nunc adspiciunt»
Ita accepit et Irenaeus IV. 6j , Ea quae praedicta sunt
bona, in quae concupiscebant Angeli int endere. Zlflroa-
wunttiv enim bic sumitur, ut Iac. 1: a5. 'Em&vfiovOiP &*,
id est, amant, quomodo Ps. 119: 20, 40 et alibi saepe.
Angelos proficere per homines vetus est Hebraeorum sen-
tentia apud Rabbinum Israelem de Anima cap. 1- E gt
autem iterum in bis verbis allusio ad Cberubinos qnorom
oculi versas fya&JQiop [propitiatorium] spectabant.
i3. Aio , propter quod] Cum tantus vobis bonor des-
tinatus sit ut noritis quae Propbetae non perviderunt, et
ex vestris successibus ipsi Angeli fiant doctiores.
y Ava^(oa«/jupoi rdg óacpvag rijg Siccvoiag vpwv , accincti
lumbos mentis vestrae\ Solent membra et actus corpori*
transferri ad animum. Accingi lumbos solent qui se ad
corporale aliquod ministerium parant; de qua re vidö
dicta Luc. 12: 35, Eph. 6: 14. Specialiter autem respi-
citur bic ritus Paschalh Exod. 12: 11. Sensus est, Estote
atjtenti.
CA PUT I. 69
NfjtyOvitS > *ohrii\ ld est, animum habentes minime per-
turbatum. Vide 1 Thess. 5: 6 , 8 , 2 Tim. 4: 5.
Téhêicog iXnlaopxeg , semper sperantes"} ld est , ad finem
usque , ut Indith. 11: 5. P3ÖD 1 ?. Vide Matth. 10: 22.
*B7t2 rijy cpegopepijp vpXv %<xqip ip ccTtoxaXvrpfi *Iyaov Xqi-
$ov , eam, graas apportatur pobis 9 gratiam in revelationè
lesu Christï\ Est hic primam traiectio pro tig ttjv %dotp
•rijp yegopépijv vfitp ip dnoxaXvxpet *Ii]<sov Xoigov* Deinde
%uQtg ponitur pro summo effectu Diyinae benevolentiae ,
id est, vita aeterna. Idem %doiO[ux Rom. 6: 23. Sant
inter se dpxigoocpoc [reciproca"] , cpigeiv et xopi&tp. Quae
Deus nobis apportat , nos reportamus. *Ep (XTtoxccXvipei
'Ijjqov XQigov hic suoie ut supra 7.
14* '&$ xi%va VTTCcxorjs 9 ut filii obedientiae] VDPD % tt.
Sic Téxrct cpcoxóg [filii lucis"] , £pli. 5: 8. Sic ad illud
niïicog [fideï] subaudiri thvot diximus Hebr. 10: 39.
Contra tinpee oqyffi [filii irae] habemu* Eph. 2: 3, et
xcaaQCcg [maledictionis] 2 Petr. 2: 14.
Mrj ovGjfluaxiCyóiAtvoi xoiïg nooxtoov iv rfj dypotq vfióop lm-
&V[iiaig , non confbrmati ad priora ignorantlae vestrae
cupidines\ Sic fijj avaytjfAaxi^ea&e Ta> aïóóvi rot/rep [nolite
conformari huic seculo] , Rom. 12: 2. Bene autem dis-
tinguit tempora Jgnorantiae a temporibus Notitiae. Alia
haec aetas alios mores exigit. Idem sensus 5: 8 et seq.
Vide et lob. 9: 39 et Act. 17: 3o, Eph. 4: 18. Tune vixe-
rant ut cupido dictabat, Epb. 2: 3, nunc ut Christus docuit.
i5. *AVkd xaxd top xaXiaapxa vpecg ayiop , %ai avxol ar-
7101 èp itdarj dpa^QOcpij yêpyd'tjxe , sed uti is , qui vocavit
vos y sanctus , et ipsi in omni negotio sancti sitis"\ Deum
bic indicari Sancti nomine ostendunt seqnentia. Et saèpe
vocem Sancti sic usurpat Esaias. Vocatio autem nostra
saepe Deo Patri Christi adscribitur , ut causae principi ,
Rom. 9: 11, 24, 1 Cor. 7: i5 , Gal. 1: 6 et alibi. De
voce dpccgQoqiijg 'Vide ad Hebr. i3: 7, Iac. 3: i3.
16. Aioxi yiyQctitxar ö \Ayioi yipto&i , oxi iya aytóg tffii ,
quoniam scrip turn est , Sancti estote , quia ego sanctus
•Mm] Lev. 11: 44 et 19: 2. Si hoc dictum Israelitis illo
tempore , quanto magis hoc tempore plus sanctitatis re-
«ïairente? In Manuscripto pro yipeoöe est ïaeo&t [eritis],
«juomodo apud LXX' duobus Levitici locia.
E 3 17-
7 o IN I. EPIST. PETRI
17» Kal êi natiqm htiwxktia&i, et ei Potrem invocatie]
Neinpe per Chriatum.
Top miQoawvoXijmtog notpovra %cctd ro iudgov ïoyov , *wx
qui eine respectu personae iudicat eecundum uniuscuius-
que opus] Nempe ut det aut aaferat Spiritam saum. *A+
nooötmtoXijTtTwg iadicat, lob. 34: 19* Non magis vos ex-
casatos habebit qaam e Genlibu» natos, Act. 10: 34, Rom.
2: 11 , Eph. 6: 9, Col. 3: aó\ *Eoyov 9 singulare pro plu-
rali, ut Iac. 1: 4, 26". Sic lob. 34: 11, b dW onM tyfl '3
[opus enim hominis reddet eï\ , nbi Graeci , dnoSiSót
dp&Qcinco na&d nout.
*Ep qpójftp] Cum Dei rever entia summa 9 Eph. 6: 5,
Fbil. 2: 12.
Top xfJQ naooixuxs vpap %qopop dva£odqrt]Ti , incolalus
veetri tempus versamini] Solatur eos qaod peregre babi-
tent, significans omnes homines bic es*e peregrinos. Bac
de re vide quae attolimus ad Hebr. 11: i3 et seqq. Top
%q6pop accasativus dorationis. IJaooixla TÜD, Pa. 55: 16,
119: 54. Latiue incolatue.
18. .EfóóVt?] Considerantes , at Act. 23: 5.
0t* ot? qf&izQTOÏg , dayvoicp ij %Qvai(p , quod non rebus cor*
ruptibilibus , argento vel auró] Vide sapra 7.
^EhjTQto&tjTf: , redempti estis] orf*GJ. Idem verbum in
eodem sensa Tit. 2: 14 > et nomen At/r^axtoog {redemptio*
t»m] Hebr. 9: 12.
'2?* rqfg paraias vpwr dpeteooqiïJG nocTQ07taQad6rov] Es oh*
eervatione rituum, animo non emundato, quam sufficere
ad s al u tem Patres veetri, id est magistri, voe docuerant*
Sic Patrie nomen snmitur 1 Cor. 4: i5. Hinc JO* T^O
\fragmenta Pat rum],
19. 9 jiild Tiuicp aïtpati, cog duvov dpoiuov nal daniXov»
Xqi£Q$, *ed pretioeo sanguine, tanquam agni immaculaU
et incontaminati , Christi] Magna rea sit oportet ob qaam
Deus Filinm saum morti dederit. Ideo liberatio nostra
saepe triboitur eanguini Christi, Epb. 1: 7 , 2:*i3,JCol«
i; 14, 20, Hebr. 9: 14, 10: 19, aut etiam vitae ipsius,
nempe ob nos amissae, Mattb. 20: 28, 1 Tim. 2: 6, aat
etiam morti ob nos toleratae, Rom. 5: 10, Col. 1: 22,
tfebr, 2; 14» Agnus Paschali* debebat esse OW perfectus,
E&od, 13; 5, ifQÓpctTQy Uvmv [pecus candidum] in Graeco.
Ai
CA PUT I. }1
*
Ad id requirebatur ut nulla part necessaria ei deesset,
neqae vero alia notabilis in eo aliqaa esset deformitas.
Ad illnd refertar ilpwuop , ad hoc Üamlop. Christus rere
agnus Pa8chalis , id est , id quod per illam agnum sig-
nificabatar. Per illam liberati sumus a servitute , et ab
Angelo vastante, lob. 1: 29, 1 Cor. 5: 7, et fuit is sine
peccato , loh. 8: 46, infra 2: 22.
20. IlQOfyvcoGfiivov pip noo xarapolrjg xoopov, praedes-
tinati quldem ante mundi constitutionem] lam a mundi
initio Deas Christum nuttere destinaverat. Vide quae
diximus ad loh. 17: 5. ïlooyipcioxtip hic sume ut noóypv-
tstp supra 2.
GapegtafripTog dé] Ostensi mundo. Sic et bticp&pcu dici- .
tar Luc. 1: 79. Vide Joh. 1: 3i et 1 Tim. 3: 16.
*En iQfjixw T(dv iqopwp , . novissimis temporibus] ld est,
tandem , post longam exspectationem , 0'0'H JVTW3. Sic
Hebr. 1: 1. Vide 2 Tim. 3: 1, Iud. 18. In Manuscripto,
ht la%arov xwv xqÓpodp f quomodo in la^dxov t&p xcciq&p,
Num. 24: 14. *
Ai vfiócg"] Vestro bono*
2i. Totg di avrov m$evoprag dg Qeóp top lytioapxa av-
xhv 1% pwqcov *al dó^ap ocvtcp öópxa] Apparet id factum
vestro bono : nam per eum firmiter credldiatia in Deum
Patrem, non ut qui vos liberaverit ex Aegypto aut Ba-
bylone , sed ut qui Christum a morte liberaverit sum-
maque gloria auxerit , ut illo auctore eadem bona et vos
acciperetis. De illa evectione Chris ti vide Phil. 2: 9, 10,
Hebr. 2: 9, 10.
c -&£« TtjP ni&p vp&p *al tfatilla tlvcu tig 0iop , ut fidea
vestra et spea esset in Deum] Frustra popula'res vestri
vobis obiiciunt , vos , quia in Christum fidem et con-
nexam fidei spem collocatis, Deo deficere. Nam illa ipsa
fides vestra et spes per Christum in eum Deum tendit,
«uius illi se cnltores profitentar.
22. Tocg ipv%dg vfmp tjyputórtg, animoa vestro* purgan-
tes] Agitur hic non de prima .illa purgatione , sed de
exactiore, ut sequens mentio Spiritus monstrat. Vide
loh. i3: io, i5: 2,3.
*Ep rfj vnaxojj tfy dXq&tiag] ld est , tig typ wtccnoijp rijg
ólffttiag, ut magie mag is que Euangelio obediatur, Euau-
E4 ge-
?a IN I. E PIST. PET Rl
^eJiom enim eximie vocatnr dl^&iu» [w»7a«J. Vide
Iac. 5: ïg.
Jia nptvparos] Per Spiritum Dei exactissime purgan-
tem etiam affectus. Deeat hoc in Mannscripto non minui
guam in Latino et Syriaco.
Eis <ptXadt%q>lar dtnmóxotvop] In humanis amicitiis mnl-
tnm est simulationis : sincera ac sine ftzco illa est quae
per Christnm et propter Christum coalescit. & t \atfXtfki
vox apparet etiam Rom. ia: 10, i Thess. 4: 9, Hebr.
.13: 1, 3 Petr. i; 7. 'AvvuoxqUov vero Rom. ia: 9, 3 Cor.
6: 6, quibus in locis &yómi\ idem quod Wc qnladihfla
Ifraternu* amor], Latinns <fe ffihtiihflap dpwtóxottop non
male vèrtit amore eimplici.
'£* xa^aj vutfLxa dXXjlove dycmfant 'tKttrSe, ex puro
oorde vo* invicem vehementer diligite] Facite ergo qnod
Spiritu, .uadet. Sic dydn V l* ua&ao&s x«^« ff {dUeeüo
ex puro corde] exigitnr 1 Tim. 1: 5, adde Matth. 5: 8,
a Tim. 3: 33. In Mannscripto tantum est i» woilat,
quomodo Rom. 6: i 7 , et ita ïegit Latinus. 'Bun**, «-
hernenter , non perfunctorie. Sic dydmjy l n(v * habemna
et infra 1 Petr. 4.-8, noottvw *W? {prece, assiduas]
Act. ia; 5.
33. 'AvayfyfvpimêvQi, renati] Vide aupra 3,
Ot?x lx mtoq&s q>e«*Tije, non es.eemine mortali] Seinen
.hominia mortalis non gignit nisi ad vitam mortalem.
% AIU d<t%iotoy\ Nempe anooSg et dv&dqrov intellige
«ffective, ex eemine docente ad vitam immortalem, quo-
modo Ibtlfa ï,fa KV [s pem vit , am ] habuimus supra 3.
Jttd X6y W { ^os Qeov xal népovrog d s tor «faa , per
.verbum Dei vivi et permanentte in aeternum] In Mann-
scripto, ©tov Swvros, ut apertum sit l&rros cum voce
0tov, non cum voce Uyov , bic coniungi. Sumpta enim
verba ex Dan. 6: a 6, ubi in Graeco , ,** fr Q& fr
*«l ply W , [ tpse eet Deue v i VU s et permanent], Non mi-
jum est si ad immortalitatem ducit semen quod proficis-
citur a Deo , qui semper vixit victurusque est. 1 Deam
tatorem vocare frequens apud Hebraeos ut diximus ad
Matth. i3j 4, ubi ostendimus etiam a Graecia verbum
OQctnnae comparari semini,
«4. 44* tO#k tfó>| * ióqm, auia o mms uiro ut
CAPÜT I. 7 3
foenum] Sensua idem Sir. 14: 18. Nee dissidet Homeri-
cum illad:
(fit] ittQ qwXXanr yêPtfj , totydt %al dpiomp ,
\Eat aimilia plane folii* humana propago],
laadatam Simonidi. Caro enim hoc loco hominem signi-
ficat, fÓQTog herbam.
Kal naocc do£cc dp&Qwrtov wg üv&og %oqtov\ Omne id quod
in rebus humania magnificum ducitur, forma , vires cor-
poris , eruditio humana , divitiae , honores , ita eunt ui
herbae viror. Nam id esse &p&og joqtov [floa foenï\ dixi-
mu8 ad Iac. 1: 11*
'ifê^arfry 6 %OQTog f %cci ro up&og ccvtov \%intQt, exaruit
foenum, et floa eitis deridW] Prope eadem verba habet
lacobua dicto loco ; ut appareat fuisse haec proverbio
usurpata. Vide ad Iacobam dicta.
.25. Tq 8i Qiju* KvqLov uipti ttg top cclwpcc, verbum au-
tem Domini manet in aeternum] Ex Esai. 40: 8, ubi
haec sententia illam ipsam quae hic praecessit sequitur.
Idem sensus Ps. 119: 89.
Tovro di i$t to ($ucc to tvayytXio&ip tig vuag , hoc eat
autem verbum quod vobia annunciatum est"] Rursus tig
vtuxs pro ifobia , pS , ut supra 4. Valt dicere , illa verba
Esaiae sensum habere excellentissimum si intelligantur
de Euangelio : nam et alia Dei verba manent quidem ,
id est , a Deo non retractantur , eed solo ra Euangeliuin
fructam prodacit vere aeternum. In Manuscript o brevius,
wvro 6i i$ip tvayytXta&ip tig vuag.
CAPÜT II.
1. > Aito&iutpoi ovp itüdap nanlcep , deponentes igiiur
omnem malitiam] Verbum dnoTl&eo&ou in pari sensu ha-
vanna Eph. 4: aa, a5, Col. 3: 18, Iac. 1: 21. Kaxia alibi
nomen generis , hic speciei , ut Latinum malitia. Sio
Hom. 1: ag, 1 Cor. 5i 8, Eph. 4: 3i , Col. 3: 8, Tit. 3: 3.
a ^ s tsj&* Hl* maxime notat vitia quae inter ludaeos
latisgime regnaverant. Confer Iacobum.
Kal ndpret dóXov , et omnem dolum\ Hom» 1: 29.
Kal vTtQHQiatig'] Simulatam bonitatem*
E 5 Ma-
74 INI. EPIST. PETRI
Malus borium cum simulat , tune eet pessimus*
Vide Matth. 6: 2, 23: 28, Mare. 12: i5 , Luc. 12:1,
1 Tim. 4: 2.
Kal y&órovg , «* invidias] Rom. 1: 29 , Gal. 5: 21 ,
Phil. 1: i5, 1 Tim. 6: 4, Tit. 3: 3, Iac. 4: 5.
Kal Ttdaag naxakxXiag , e/ omnes detractiones] 2 Cor.
12: 20, Roin. 1: 3o.
2. c £lg UQTiykvvipca fÏQtyrj] ü^fWD, tanquam reeen* nati,
nempe ex quo verbum Euangelii recepistis. Vide sapra
1: 3. Secundum Christianismum nobis vivendum est, non
•ecundum ludaismum.
To Xoyutop adokoy yaka, lac spirit ua Ie et sincerum] To
loyixóp, id est, uvgtxcv, zó potjvop [mysticum, quod mevr
te percipitur]. Vide Rom. 12: 1 , et qaae dicta ad Matth.
26: 29, Luc. 22: 16. Spirituale bene ver tit Syrus. Lac
varias habet translationes : alibi opponitar cibo eolido,
at bic rebus mixtis , ac proinde non sinceris*
'EniTtoöijaare'] Adamate ; nisi forte fuerit imTtyrl&u
[bibite'].
*Iva Iv avróa ccv£i]&?JTe , ut eo crescatis"] ld est, magis
magisque pröficiatis in pietate. Par similitndo Eph. 4: i3.
Adiicit bic Manuscriptus cum Syro et Latino tig GwrtjQiav
[ad saluteiri\ , recte. Non enira increnentam illad alio
apectat qnam ad salutem aeternam.
3. EÏTTég] Qaasi dicat: Scio vos idfacturos, ei modo
ii estis quo8 sper o*
'Eyevaaa&t on %Qtj$og 6 Kvoiog, gustastis , quam suavU
sit Dominus] nvr 310 O 1DM3 , Ps. 34: 9 , ubi Graeci , r tv-
oaöfre OTt XQijgog ó KvQiog. Sed ibi Kvgiog more Veteris
Testamenti est Deus Pater, hic vero Christus, rtveoöou
bic non est leviter de gust ar e sed experiri, ut Matth. 16: 28,
Mare. 9* 1 , Luc. 9: 27, lob. 8: 5a , Hebr. 2: 9, 6: 4,
Solent enim Hebraei ad signi^candos sensus internos vo-
cabula .de quovis sensu externo mutuari. Ideo LXX in
Psalmo posuerunt yevaare %ai ïdtre [gustate et videte);
nee aliter bic Syrus. "Ovt bic est quam. Et %oijgog est
suavis , ut a gustu sumpta translatio meliüs procedat.
Vide Luc. 5: 39 et ibi dicta. Et sic babent vetustae ver-
siones in Psalmis.
4* TJQpg op tcqooiqiÓuivoi , ad quem acesdentes'] Vox
baec
CA PUT II. 7 5
baec cnltom obedientiamqae significat. Vide Hebr. 4: 16,
7: st5 , 10: 1, 22, 11: 6. anp.
jli&ov tarra vno dv&Qumtov pip dnodedoKipaOfêipop, naad
di 0ho IxXixróp , ïpupop , lapidem vivum 9 ab hominibne
quidem reprobatum , a Deo autem electum et honoratum\
lliud £wtrra significat dXkyyooLap [tectam locutionem], sic-
ut modo vox Xoyixop, alibi xaivov , alibi nXfjoovfUpop [ple-
num] , aut itpévpauxop [epirituale] , et similia. Respici-
nntar loca Ps. 118: 22 et E 8 ai. 8: 14 et 28: 16, de qoi-
bus diximus ad Mattb. 21: 42 et Act. 4: 11. Hominee
bic intellige ludaeos , sed praecipue eos qai erant in Syn-
edrio. 'jijtodêioxtftaGpêpop OHM. Sic et Mattb. 21: 42 ,
Mare. 12: 10, Luc. 20: 17. Pro eodem est fêov&iPij&ile
Act. 4: ii. Quod in Psalmo est factum in lapidem an-
gularem , id est , quo totnm aedificium sostineretar , id
bic aliis verbis, sensa eodem dixit ex Esai. 28: 16, i«-
Uxtop , IfflTD Hebraeis , quomodo LXX legere dicto dam
Esaiae loco, abi vulgo JTD [probatum], Syrus id *ÖJl
[electum'] , qnomodo bic vertrtur 5 deinde V , maximi
factum a Deo.
5. Jfoi at/ro2 co? Atfru £a>?Tfg oixoSofAêto&i , ólxog nptvfia-
Tixog , «* *p*i 9 tanquam lapidee vivi , aedificamini , dfo-
wzw epiritualie] Tam £oVrt£, quod bic repetitur, quam
wevperrixo? , ut iam 'mox övtiicts TtPwpccTtxdg [spiritualia
tacrificia] , sunt ut diximus significantia dlAyyooiav [tee-
tam locutionem]. Est autem sensus idem qui Epb. 2: 20.
Apud Hebraeos Levitae dicebantur lapidee templi : at
nunc sin gul i Cbristiani lapidee ; iidem cuncti templum
8ive domue Dei, 1 Cor. 3: 16, 17, 6: 19, 2 Cor. 6: 16 >
Epb. 2: 21 , Apoc. 3: 12. In Manuscripto est Ijtoixodo-
piïa&t [euper aedificamini] , nempe euper Chrieto lapide
principali. Nee aliter legit et Latinus.
'itodreufAa ayiov , eacerdotium eanctum] In Manuscripto
«S itqdxevua [in eacerdotium]. 'IiodréVféa bic significat
ordinem Sdcerdotum , quod evincit locus Exod. 19: 6 et
ibi Onkelos, et Apoc, 1: 6. In loco Exodi in Hebraeo
est cnTD rdlüQ [regnum eacerdotale] , in Graeco ieodrev/*au
Olim ex una tribus parte erant Sacerdotes, per Cbristnm
omnes, Rom. 12: 1, PhiL 2: 17, 4: 18, Hebr. i3: i5,
Apoc. 1; 6, 5; 10, 20; 6.
76 IN I. EPIST. PETRI
'Apiviyxcu övaiag itpwfiarixdg , ad offerenda spiritual*
sacrificia] ld est, iig ró dpêpiyxai , locntione Nostris fre-
quente. €hoiag nptvparixdg , id est, ea sacrificia quorum
vetera nmbrae fuere. Haec au tem sacrificia sunt, preces,
castitas corporis, opera m'isericordiae. Vide quae a nobii
dicta ad Matth. a: n et ad dicta iam Panli loca. Ad de
Iustini illud in Colloquio cum Tryphone : *Oti fuv ovf
tv%al xal *v%aoi$iai vno rap d£Uap yipóutpai , riltuu piw
stal ivdotgoi ttoi t$ Qetö övoiai [Preces ergo et gratiarwn
actiones a dignis /act as eolas perfect a esse et accepta
Deo sacrificia], \
EvnoooSixrovg ra> 0«3, Deo accepta] Sensus mysticus
JLegis Dei mrrrm [odor suaves] Lev. 1: g. Vide qnae a
nobis dicta Rom. 12: 1, i5: 16, 3i.
Jux *Irflov Xqhsov , per Iesum Christum] Secnndam
Cbristi praeceptam, ut Hebr. i3: i5.
6. éto xal mgt£j[H lp rjj yoacpjj, prop ter quod legüw
in Scriptura] In Manascripto lp yoctcpfi siue ar tic ulo, sub-
intellecto dyla [sancta] ,* qnod additur, nt Rom. 1:2, * ut
&£07tPtv$cp [dipinitus inspirata] , qaomodo 2 Tim* 3 : 1 "'
UtotiiH, id est, legitur. Vide 1 Macc. i5: 2, 2 Macc.
9: 18, 11: 16, 22. Est aatem brevis locutio pro TttQitp 1
y rteoioffl [legitur locus], Wam Hebraei solent ex verbis
nomina subintelligere. ütoioffl, locus aliquis in Scrip*
tura , Act. 8: 32.
'/dot; zi&ijui lp 2ia\p Xl&op axooympiaïop , IxXexrop , *'?'-
§iop' xal 6 m£tvmv In avrco, ov ptf xataiöxvp&fi , ècce pono
Sione lapidem summum angularem , electum , pretiosuntp
et qui crediderit in eum , non pudefiat] Contractum ex
Graeco Esai. 28: 16, *Idov lyco Ifi^dXXm tig rd {tepiXia 2t<w
Xi&op ttoXvuXtj, IxXtxxop, dxooycoviciïop , i'pnuop , eigta&t~
peXia avrrjg* ' xal 6 m&vcop ui} xazai^vp&fj [Ecce ego m
fundamentis Sionis lapidem pono exquisitum , electum ,
summum angularem , pretiosum , in fundamentis eius f e *
qui credit non pudefiat]. Ubi apparet LXX Interpretes
non male pro ]fD [probate] legisse ima [electum], «ed et
pro WW [festinabit] legisse WT [pudefiat]. Et banc lec-
tionem sequitur et Paulus Rom. 9: 33. Sensus xard TtoSrt
[yerbotenus] apud Propbetam est, si qui salvi esse Tellen*
ex Decetn Tribubus, illis confugiendum Hierosolyma vel-
ut
CA PUT II. 77,
it ad arcetn, nt ad Prophetae locum diximus. Sablimior
vero sensus in Christo , ad quem confhgere debent omnei
]oi in aeternnm servari cupiunt.
7. 'Tfiïp ovp 17 Ti/ii/ Totg iti&vovöip'] Vobiê [igitur ere-
dentibus'] honori est lapis Me. Alladit enim ad id quod
praecassit e/ri/io?.
'Anti&ovai 8è Xi&op op untdoxipaaccv 01 oïnodopovpttg , ow-
tog i/èpTJd'fj iig xeqxxXijp yewiecg, xal M&og TTQüOxóppavog , xcel
TiiiQU GxavSccXov f incredulis autem , lapidem quem repro-
ba we runt aedificantes f hic factue est in caput anguli 9
et lapis offeiisiorris , et petra scandali] Est constructio
qualis illa ,
Urbem quam statuo , vestra est. '-—
At Mannscriptus secandum locationem receptionem Xl&og*
Sed recte puto in Syriaco abesse illa omnia , Xi&op Sp
oanSoxifMxOap ol oixodofiovvrtg , ovtog iyepyfrij eïg xtyaXrp
Yioviag, xal , et translata huc ex Matth. ai: 42, neque
enim hac pertinent. Sed bene aptantar incredulis ea qnae
sequantur, et sant apad Esaiam 8: i3. Quod ibi de Deo
dicilur , id Christo hic optime tribuitur. Qui in 3nrnm
lapidem im pin gunt , graviter cadere , saepe et vnlnerari
solent. Sensns idem Matth. ai: 44, nbi dicta vide.
8. (K ngooxóntovoi rep &ó/q> dnn&ovprfg] • Est praesens
pro futnro. - Nolentes verbo Euangelii oredere , gr avis si-
me impingent , id est, gravissimas poenas f er ent, excidio
Urbis ac Tèmpli, ac captivitatibus , exsiliis/ contempta
deniqne apad omnes. Vide *Iac. 5: 1.
Elg 3 xal ixi&rpap] In hoc a Deo increduli sunt desti-
nati, nt gravissime impingant, id est, durissimas ferant
incredalitatis soae poenas. Est enim ri&ipai Dit? saepe
ordinare , destinare , nt Ioh. \5x 16, Act. i3: 47. Sic
«faro itg ógytjp [posuit in iïam] , 1 Thess. 5: 9. Syrus
hoc loco fD'D designati sunt. Arabs JojS constituti sunt,
nempe decreto Divino , quod est apud Danielem et Ma-
lachiam.
9* 'Tfiêig dè yipog IxXbxtov , vos autem genus eleclum\
Vide 8upra 1: 1. Ipsa verba yivog Ixkixxop habes Esai. 4 3: 20.
Baallfiov UoccTivpa , regale sacerdotiuni] 'Ifgccrtvficc sa-
me > nt supra 5. Sed additar hic (taaiXtiop ut intelligan-
^ Ghristiani per Christum ita facti Sacerdoles ut sim ui
et
j% IN I. EPIST. PETfcl
et Regea sint ad Christi exemplam; non ut Israelitae,
4e quibus id dictnm Exod. 19: 6, ob aacram Pascbale et
ob libertatem omnibus communem et magnificas victo-
rias, sed quia ea offerunt Deo de quibus iam ante din-
iftus , et quia liberi sunt a. vitiis , et vincunt Carnem ,
Mundum , Diabolum. Christiano enim bomini vere illud
aptari potest:
Rex eat qui metuit nihil:
Rex eat qui eupiit nihil*
Et quod Cicero dicit pro Sylla , Regium eaae nulli ser-
vire cupiditati. Idem sensus Apoc. 1: 6 , 5: 10.
*E&pog Styiop , gene aancta] Supra 1: i5. Sumpta rerba
ex Deut. 7: 6 et 14: 2, ubi in Hebraeo WTto W.
jitiog tig TttQinoiijoip , populue ad acquiaitionem] ld est,
ad aalutem, ut Hebr. 10: 3g, Exod. 19: 5, ntao 'S turn),
Graece,/'jg<!e00i uoi faxog moiovtiiog [Eritie mihi peculiam
popuiusj; et Mal. 3: 17. rblO WV UK 1W, "Hp iyto wo«5
tig rtiQvxoitfiiv \Quam ego facio mihi acquieitionem\ %
"Cbreg tag aQtrdg i^ayytiXiftt xov ik axótovg vuag xali*
OmvffiQS, tig to öavuagóp avrov 19x0? , ut virtutea annuntietis
ej>it,* qui de tenebria poa vocavit in admirabile turnen
8uuni\ Vox dottrjg interdum significat rectoa habitua , at
Ehü. 4: 8. At ubi de Deo dicit ar , ut bic , xespondet
tocx Tin [gloria] f ut Abac. 3: 3, Zach. 6: 12, aut voci
nbV) [laua], ut Esai. 42: 8, 12, 43: 21, 43: 7. In quibns
locis est, ut bic pluraliter doêrdg, in significatu potentiae*
Syrus laudem vertit. Deus est qui noe vocavit , Rom 92
12, 24, 1 Cor. 7: i5, Gal. 1: 6, ïó", 5: 8, 1 Tbess. 2:12,
5: 24 , 2 Thess. 2: 14 , 2 Tim. 1: 9. 2%itog vocatnr tem-
pus ante Euangelium , Matth. 4; 16 , Luc. 1: 79, lob. 3: 19,
Act. 26: 18 > Rom. i3: 12, Epb. 5: 8/ Col. 1: i3, 1 Tbess.
5: 4, 5. tftög ipsum Euangelium et vita ei congfuens, at
iisd^m locis videre est et Rom. i3: 12, Col. 1: 12. Ad-
ditur autem bic illud öcruuagóp , sicut dXij&ipóp [yerum]
Joh. ï: 9, 1 lob. 2: 8, ad denotandum huius lucis ex-
eellentiam: sic uiya %al öavpazop [magnum et admira-
bile] Apoc. i5: 1 , *6fl. Hic est sensus mysticus loei
Esai. 42: 6, 7 et lob. 37: 21.
10. Ol itovè ov faxog , vvv tii Xaog Qtov , qui aliquanda
non populus , nunc autem populua Dei] illud Qtov ex
memt
CAPÜT H. 79
xnembro posteriore etiam in priore snbandiri debet, at
ostendit locas qai bic respicitar Os*, a: 23. Aptat eam
locam Paulus iis qai ex Gentibas orti, Rom. g: a5. Ve-
rum non male etiam Iadaeis applicatar, qai ita male in-
stitnebantar , at filU fierent Gehennae , Mattb. a3: i5.
Ot ovx ijXajuhoi, pSp 8i iUiftivng] nam tfrm 'ram
[Miserebor eins quifuit a ba que misericordioi] , dicto Oseae.
loco* Olim non amati ob Yitia, nunc atnati ob. purga-
tionem. Nam et in loco Oseae qaaedam versiones ba-
bent, dyanrflw %r t p ovx fjy(tirr]fAèptjy [diligam non dilectam].
• ii. *Ay<*nrjvol f dilectï] Sic et Iac. i: 16, 19, a; 5,
IlaoaxqXt» (oq naqoixovg xal naotmdyuovg , cohortor tan-
quant inquilinos et peregrinos] Tlcigoixoi sant qui Beden
habent extra patriam y naotTtidquoi qui extra patriam
peregrinantur* Ex praesente ipsorum statu eos admonet
«orti 8 communis omnium hominum , qai in, terris agant
ad tempus breve , nee tanquam in sao ; plane th*supra
i; 17 , ubi annotata vide. <
*Ani%tO&at twp oaoxixwp im&vuiwp] Ut abstineatUr ab
implendis cupiditatibus Mis quas non ratio sed caro- sug-
gerit. *Em&vulai (SccqxixccI qaae èm&vuiai ooQxóg, Gal. 5: 16 $
Epb. a: 3, 1 lob, 2: 16.
Aïuptg egccTtvovTcci xccjcc rqg yv%ijg, quae pugnant cum
animo] Directe pugnant com animae vestrae bono, id est,
impediunt ne vitam aeternam , qaae patria vobis esse de-
bet , possilis conaeqni. Par uitccyoool [translat™] in voce
ï$a*WéO&ak Rom. 7: a3, Iac. 4: 1. De voce %pvxve ^de
Hebr. 10: 3g«
12. ï^y. dpaïQoqrijp ip&p èp tdïg S&p&ip typpttg xaXyp,
conpersationem ve stram int er Gentes habentes bonam\
Vide Iac*. 3; i3. 'Ep rótg i'&PiOip , in conspectu Gentium
iater quas vivitis , a quibus ob religionis diversitatem
observamini.
*h>a lp co xataXaXov0ip vptSp mg Kctxonoumr] Ob id ip-
8ttm ob quod vos tanquam sontes traducunt , id est , ob
religionem Chidstianam. Pari sensu voculam ip babemus
Eph. 3: i3.
'Ex x&p xccXwp ioycov êTtonvivöswtêg • ex bon is operibus
vos speet ante s~\ ld est, a inmtttveap f spectatis bonis ope-
ribus vestris.
do-
80 !N I. EPIST. PETRI
Jo^daaxu top 0top ip JjptQQ iitutxoTtijg] Lauden* Dèum
tempore probatiords , ut hic Syrcu , id est , in tempori-
bus duris. Ita enim imóx<mijg vox ponitur Esai. 10: 3 et
alibi. Sensus est: Cam conspicient Gentes illae solos
Christianos itrimünes ab illis malis qaae Iudaeis ob tur-
balenta ac seditiosa ipsoram ingenia ubiqne locornm im-
pendent, Hunc sensum postulant ea qaae d/uaeog [imme-
diate\ sequuntor.
i3. 'TitoTciyijTe ovp] Passivom pro Hithpael , qaod fre-
qaens'in aliis qaoque Verbis, sed maxime in iis quae a
rdoöa veniant. Subiectos pos gerit e. Sic Lac. 2: 5i , Rom. '
8: 7, ï Cor. 16: 16, Epb. 5: 22, 24, Col. 3: 18 , Tit. 2:
5, 9, 3: 1, lac. 4: 7.
77«00 dv&Qamipji hviOh , omni humanae ordinationi] ld est,
ordinationi isti qaae inter homines in terris agentes lo-
cain babet et ' babere debet. Nam xr/£«tp XTO [creare]
inter a*ft et or dinar e significat, at diximns in Prolego-
menis ad novum Testamentum. Adde Sir. 7: 16 , 39: 3o,
34, ^, 40: 1: 10. Aliquis forte pataret acriptam xqiOu
[iudicio'] ; ham kqivhp [iudicare] Hellenis tia est rsgere
ad modam Hebraei BBtP.
Jiu xop Kvqiop, propter Dominum] Propter Cbristi prae-
ceptum , Mattb. 22: 21.
EÏts fiaodH, sive Regï] id est, Caeeari. Romani eos
ifocabant lmperatorea , non Regies , religione iurisiurandi
vetert , at ait Cyprianua : at Graeci non dabitabant eos
appellare (iccGiXéag, et Iudaei similiter DTD^D, nimirnm qoi*
plane Regia , id est liberrima , utebantnr potestate , ut
Dion nos do eet. Cam baec Epistola seriberetar pato im~
perasse Claudium.
c Qg VTtiQifppri , tanquam praecellenti] Tanqaam supra
omnes posita haec i£ovoict viuqi%ovaa [potestas super em~
nens] , Rom. i3: 1.
14. Eïn jjyeftótiip] Proconsulibue turn Asiae, tam B*-
tbyniae. Est enim jjytpópiDP nomen generale omnibas pro-
vincias regentibas, ut diximus ad Mattb. 27: 2.
*&ig df ccvtov nefAnofAêyoigl Tanquam a Caesars nussis f
id est, potestatem saam dacentibus : nam et hoc signitt-
catur per nifineip 9 ut Ioh. 20: 21 et alibi. Itaque si Pr°~
consul aliquid iubeat, et ali^d Imperator, eligere debemu*
ma*
CA PUT II. 8t
maiori setvire , at ait Augustinus i qni et alibi Pilato ta-
lem da tam ait potestaten* ut es set etiam ipse sub Caesa-
ris potestaten Quare Christiani Ftirio Camillo Scriboniano
contra Claudium non erant adbaesuri, Qui populo* aliter
instituuut, et Apostolorum doctrinae repagnant et imperia
turbant. Summa potestas in quoque imperio est coi fidem
pagani et milites iurant, cnius legibua onines parent, a
cnius iudiciis non provocatur, cuiua imaginem nummas
praefert»
Eig ixiinrfiip pip xaxortoiow , i'rtcupop di dya&onouvy, ad
vindictam maleficorum , laudem ree te agentium] Idem
plane dicit quod Paulus Rom. i& 3— -5, nimirom ex ve-
teribus Hebraeorum sententiis. Habemus hunc usam ab
iia qui publica imperia obtinent Imronolv [plerumque] :
nam et scelera per eos puniuntur > et quietem amantibua
qoies praestatur pro praemio. Si quando ignorantia aut
affectibua peccant, illataa sic iniurias Deus repensabit*
Irao et Principes iniqnos puniet, baud dubie in altero
saeculo, non raro et in hoc ipso*
i5. rt 0n ovro&s ifl tó ^iltjfia rov 9(0v > quia sic est
volwtas Dei] Nempe, in Euangelio, Matth. 10: 16.
, *Aya(ïoitoiovprag yipovp rijp rriüy depgópwp dp&Qwitmp dyp&->
aiap] Bene agendo os obstruere ignorantiae (id est, dic-
tis ex ignorantia orientibus) hominum nihil sapienüum ,
nempe circa Divina. 'uiyecöonoiiip interdum est beneficia
conferre , pro quo et dya&otQyttp dicitur. Sed bic simpli-*
citer significat rede agere ,- ut et infra 2: ao, 3: 6, 17 t
3 Ioh. 11, quo sensa et adiectivum dyu&aitoiot iamiam
babuimus, et Ecles. ,41: 14, et dya&onodtf infra 4: 19*
$'pco in Glossari o , compescq , yipovfiai. , obmuteo , co/re-»
nutejsco* Hesychius , r yipovp , im^opi^np [os obstruere"\*
Vide Matth. 32;* 12, 34, Mare. 1: 2$, 4: 39, Luc. 4: 35,
Novi qui pro dyvcoaiap Tellet bic legi dyhaaaiap [maledi-
cenfia/nj/quia dyXaxsaêip est (thxoqnjptïv [maledicere"] He-
syciio. Patiendo mala , nee resistendo , optime inimicis
°s fraenamus,
*&• c Jfe iXev&tQOè , ut llberï] Liberi nempe a ritus *
Ion. 8; 33, 36, Rom. 6: 18, 22.
Kal fi?/ (03 Imxulvptia fyopttg tfjg xctxlccg rijv lttv&tQi*p]
Üon libertatem Chris Uitnam sutnentes obtentui ad res
VIII, F w»a-
8» IN I. E PIST. PET RI
malaa , u,t illi faciebant qui Christianos ab omnibus pu-
blicis legibua dicebant esse libero», xvQiórrjTot <xforotu~
ng [imperium apernentea] , nt ait Iudas. 'EmxdXvfifACc.ip'O
bene yertilnr obtentus. Sic Gellius :' Qui obtentu Philo-
êopkici nominia inutile otium et linguae vit ae que tenebras
êetyuuntur.
*AXV cd; iïovloi tri Qto8 , Bed êieut eervi Dei] Servi
Dei , ac proinde etiam eornm serri qui bus Deus servire
nos iubet.
17. Tldvrag Tt(jtrj<iocTe ', omnea honorate] Nempe quibus
fconos -aTiqnïs debetur , nt Rom. i3: 7. Hoc di'ctum ge-
nerale iazn per species snas explicabit.
Tij* otütXyoxriTa dycntaTe , fratemitatem diligite] Trp
ddtXcpoTTfca babes 1 Macc. 12: 10, 17, mrw Zach. 11: 14*
Yernm bic ea vox, ut et infra 5: 9, non ipsatn ffgcW
[relationem] , sed gregem fratrüm signifïeat , quomodo
légdnvucc \aacerdotium] Sacerdotum ordinem. Vult ergo
coetas fidelium , in 'quibus vivimus , bonorari diligendo.
Top fttov q>ofii7ö&( f Deum time te] : fd est, ei arae ex*
ceptione parete. Vide Eph. 6: 5 , Pnil. a: 12.
Top paaiXtcc tifiare, Regem honorate] Imperatori sumtnos
exbibete bonores quos ca pit bumana natura,
18. , Ot oïxirai , aeryi] Qui dovlöi Paulo Epb. 6i 5,
Col. 3: 22, Tit. 2: g. Sic dfOrtórocg dixit quos Paohts
nvglovg [dominos], '
'TrtOTatfaóutPOi iv naprl qpójfrp i:oTg St&rtotaig , ömni ti-
more dommis subiecti] Swpple igi \eatote].- f ÏVïOTa«w>-
utpoi activum pro Hitbpael , ut modo diximütf. *Ev itdw
gttjfto explica nt illud Pauli in re eadem petd (pófiov xcd
xoópov [cum timore et tremor e] Epb) 6: 5*
Ov uópop Toïg dyafrotg xal htiiutiaip] Bonia \non tantum]
ac lenibus , fptioig , ut Homerus loquitur. Vide Phil. 4: 5,
1 Tim. 3: 3, Tit. 3: 2, Iac. 3: 17.
*AXhx %al toïg öxoXioTg , aed etiam pratna] *AXhx xci
ïlvaxóXoig legit Latinus et , nt puto , Arabs. JtaxoXog est
durua , ut Ier.. 49: 8. In Glossario , AvaxoXog , moronus ,
difficilia , trucule ritus. Menander Comoediam scripserat,
cui nomen JvGxoXog. Eius meniinere Agatbias in epi-
grammate Antbolog. VIII et Iulianns Mysopogone. * At
Syrus duo habet adiectiva MpOt^ * y Wfh , quare videtur
Ie-
CA PUT II. 83
legisse dvaxóXotg xai anoXioTg [morosis et pravis]. Facile
autem fieri po tuit ut a librariis de duabus vicinis yocibu»
altera omitteretur* SxoXiol suilt pravu Vide Act. 2: 40,
Phil. 2: 16. O'rf» Prov. 2: i5, 3: 32, a vh axoXid^tip ,
Prov. 14: 2.
19. Touto jtocq %dotg , hoc est enim gratia] Addit Ma-*
nuscriptus tvocqcc t<& &icj> \apud Deum] , quomodo legit et
Syrus. Est vero fiiVCDPV^ia [transnominatio]. Vult enim
dicere : Hoc nobis summum Dei favorem conciliat.
El dicc avptidijtiip Qtov VTtocpioti ug Xvitag , si propter
Bei conscientiam eustinet quis tristitias] JEvptlllifliq Qtov
hic per fXêTcovviAiccp [transnominationem] obiecti dicitur
comcientia eius quod quis Deo debet» ^Tnocpioap hic po-
nilur ut 2 Tim. 3: 1 1 , et Xvitaq alia fAtTcopvpia [transno-
minatio] , pro roe XvmjQcc , tristia.
ndöjrcov dSixcog, patten* iniuste] Hic illud düixotg refer-?
tor ad activum resporidens passioni. Et est constructio
xaroc to tfTjpccipófitpop {secundum id quod significatur].
20. TloTop yao xXiog, quae enim est gloria"] Nernpe
opud Deum.
El iuccordpovTtg xai xoXacpitófiepoi vTVOfitVHte, si peccan-
tes et vexati patimini] Videritar et Syrus et Arabs le-
gisse xoXaZóptpoi [puniti] , quae vox propria poenis qua»
indicunt Leges publicae in societatis Iramanae violatoresj
Qaanquam potest et xoXacpi^ópePOt ferri, ut sit species pro
genere, quo modo 1 Cor. 4: 11 et 2 Coi% 12: 7. 'Tnout-
viïrt hic non patientiam sed solam passionem significat,
ut Hebr. 12: 7. ' ' ' % '
'AXJ! il dya&öTtoiovpTtg xai nda%opt€Q vnouêPHTe , sed si
benefacientes p attenter fertis] ld est, Tta&rj^atcx, vnopf*
vtïn, cruciatus fertis. Simile loquendi genus ei quod 1
8upra 12.
Tovro %doig itaqd 0é<3 , kaec est gratict % apud Deum]
Explica ut sapta ig. " /
21. j??£ tovtó ydq ïxXy&i]T? 9 ad hoc enim vocati e fit is]
*a tege vocati sumus ut dura omnia conscientiae causa
»a8tineremus , 1 Cor. 1:9. Sic et ad pacem , ad sancti-
*<item vocati dicimur Col. 3: i5, 2 Thess. 2: 14.
0** *od Xoi$óg tnu&w vitig vucop , quia et Christus pas»
'«* est pro vobis] Tltgi vfuop [propter vos] M anus crip tas
F 2 (quod
84 IN I. EPIST. PETRI
(quod recta cohaeret cum aequentflms) % quontodo et alibi
saepe habet , ubi in vulgatis est wtiq.
'Tpïp VTtoXiundvoop vTtoyoccpnóp , ïpu iitccxolov&riOTjTê tot;
ïiVtGiV avrov, vobis relinquens exemplar , cuius pestigia
sequamini] Non miremar nobis evenire qaod Christo eve-
nit. In Glossario iitoyga^og > praescriptum 9 qua voce
étiam Cicero utitur. Videtur a fabris primiim venisse
▼ox , qai minio lineas designant quas opere persequantur.
MétaqiOQixófc [per trans latlonem] somitur pro omni eo quod
imitandum est. Alia metapbora in Inaxo'kovO'tXp roTg ï%pen,
qaod £oij£eTp toïg Ï%phh Rom. 4: 12, mgincttfip totg fyiW
2 Cor. 12: 18. Hebraeis "W fjn [insequï]. Syrus sic,
IGplfï Vn. Latini qnoque dicunt vestig iis alicuius insiste-
re } pro aliquem imitaru
22. "Og dfjuxQtiap ov* iitoitjtep, ov8i tvoLd"t] dólog h n?
góuart avtod , qui peccatum non f eelt , et in cuius ore non
inventus est dalus] Ex Esai. 53: 9, ubi in Graeco, on
dpoplap ov* htoitfltp , ovSi dóXog lp rc3 zopuri avrov [qu* a
iniquitatem nonfecit, nee dolue in ore eius'J: at in non-
nullis Codicibus , ovdi dólog êvoi&q lp Tcp zouati avrov
[nee dolue inventus est in ore eins] , qaod rectias : nam
in Hebraeo ad fWD vfa [nee dolue] subauditur tvrv fwh
quod recte exprimitur per evgid'Tj , ut Rom. 7: 10 et alibi:,
qüomodo et Hebraei sumnnt KJHM qaod per ijp vertitur,
Esai. 39: 2. Christus nallo suo cramine in mortem actas
est , Luc. 23: 41 , Iob f 8: 46*
a3. u O? Xoidooovpepog ov* dpttXoib\ÓQ€i] Cum conpitiis irn*
peter et ur cbnpitia non reddidit. Vide Mattb. 26: 67, 68,
27: 12, 29, 3g et seqq. Sic Polycarpas ad Philippenses :
*ui7todidópTtg xccxop dprl xccxov xcd XoiSogiap apxl XoidoQ^
[Redde rit es malum pro malo et convitia pro conpitiis]»
TL&nywp ovx ijrttlXii, cum pateretur, non comminabatur}
Ille qni uno verbo adversautes prostraverat , cum capta*
duceretur , vinciretur, flagris caederetnr, affigeretur cru-
ci , ne verbum quidem minax edidjt, quo perfectius nobis
daret exemplar patientiae.
nagedidov dè too xglpopti dixccuog , sed commisit ei q"*
iuste iudicat] Subauditur nomen aliquod post nagtMoV'
Syrus non male supplet verbale a verbo sequente, qua» 1
acriptum esset naotiiSov 8i xgloip , causam suam comnu-
sit
C A P O T II. 85
$it ei qui iusts in die ai , semper scilicet. Nam homines
saepe ininste indicant ; ut Synedriam et Pi la tas, Deus
iustus iudex vocatur Ps. 72 11. idem sensus Ps. §6: 10,
98: 9, Ier. 11: 20 et alibi* Totus Jiic loens respicit illa
qaae habemus Esai. 5o: 6— 9.
24. n Og rag duaqtiag jjuwp avtog dpi/peyxtp lp tc3 Ccificets
ovtov iiti ró £vXop , qui vitia nostra ipse abstulit cum
corpore suo super lignurn] *u4pyptyxtp hic est abstulit 9
quod seqaentia ostendunt, quomodo idem verbum sumi
notavimas Hebr. 9: 28. Eodem sensu ccÏqu duaotla*
Ioli. 1: 39, et MiSO et Sao Esai. 53: 4, ubi Grae-
ci (plgft. Vitia nostra ita intérfecit sicut qui cruci affi-
guntur inlerfici solent. Simile loquendi genus Col. 2: 14,
Vide et Kom. 6: 6, Gal. 2: 20, 5: 24. Est autem* hic
HtTaktpfiig [transsumptio]. Non enim proprie Christus cum
crucifigeretur vitia nostra abstulit , sed causas dedit per
qaas aaferrentur. Nam crux Christi fundamentiim est
praedicationis ; praedicatio vero poenitentiae : poeuitentia
vero aufert vitia. *Ep t$ öiópati avtov, cum corpore suo,
locntione qualis est Matth. 6: 29, Rom. i5: 29, Eph. 6:2
et alibi. Sicut corpus eius in erneem actum est, ita et
vitia nostra quasi in erneem acta. Particulae similitudi-
nem significantes saepe subticentur, fitque sic oratio ef-
ficacior.
*Iva taXg dpaouatg drtoytpóutpoi] Longe facti a peccatts*
Nam dno'/ivtod'ai etiam hoc significat apud Graecos. Et
ita hic sumpsit Ambrosius. Manuscriptus, l'pa- raXg duaQ-
ricug qudhr [ut peccatis nostris].
Tjj dtxatocfvpj] tyaaufp , iustitiae vivamus] Non enim
snfficit a malis abstinei;e, sed danda et virtutibus Chris-
tianis opera. Zf\v dixaioavpfi hic dicitur, quomodo £#?
9«3 [yivere Deo] Rom. 6: 10, Gal. 2: 19. TIoiup dixocto-
&ivi]P [/dcere iustitiam] pro eod'ém dixit aliquoties Io-
hannes.
Óv ró? uciXami avtov id&rftt , cuius livore sanati est is]
Hebraismus. Solent enim Hebraei dicere U *WK [quo in eo]
et f? -«tt [cuiilli] et similia. Sumpta verba ex Esai. 53: 5,
Ta fjuólami avtov yutïg id&ijiup [Livore eius nos sanati su-
mus]. man, quod (juókoy vertitur, proprie livorem ex
conlusione significat : at figurate pro quovis dolore sumi-
F 3 tllr >
80 IN I. EP1ST. PETBI
tor, ut Gen. 4: a3, Exod. 21: 25, P** 38: 5, EsaL 1: 6,
Prov. 20: 3o, Sir. a3: 11, a8: 21 , ludith. 9: i3. Multis
quidem modis Christi dolores nos a vitiis sanarunt; sed
hic maxime respicitur exemplum quod nobis dedit obe-
dientiae, patientiae , mansuetudinis , dilectionis in mediis
doloribus , at antecedentia ostendunt.
25. z Htê yuQ tag noófiarot nXapmutpa , 'eratie enim sicut
oves er r ante e"] Et hoc ex Esai. 53: 6, quicnm convenit
locus Ier. 5o: 6, sed et Ps. 119: 176, quorum explicatio-
nem habes Matth. 9: 36, ubi quae dicta vide.
*ji%V iitêgodcpijTé pvp, *ed conpersi est ie nunc] DTOC.
*Enl top noifUpa %aï istlomonop T&p.yv%wp vuów , ad pas-
toren* et episcopum animarum pestrarum'] Solet imSQtipw
post se habere inl vel noo$. Deinde illud %al bic est
ifyyijTtxóp [explicatipum] ; imïqiyopTw; va dnontnlapijptva
[reducentes eaa , quae aberraverant]. Nam cum dixisset
pastorem , ad persequendam similitudinem nunc explicat
quomodo Christus sit pastor, nimirum quia animas curet
sicut pastor oves. Vide supra 1; 9* 'Ematorcog ejt Tip)
vel Tpd vel "ïpflD, ie qui alicuiu* rei curam gerit, ut
Num. 4: 16, 3i: 14, Iud. 9: 28 , 2 Reg. 11: 16 , 19 >
U Par, 34: 12, 17, Neh. 11: 9, 14. Comparatio pastori»
optime Christo convenit, Ioh. 10: u , 14, 16 , Hebr.
l3: 20 , infra 5: 4*
C A P U T III,
i» 'Ouoicos al yvpatxtg vnoraaaóutpai rot? ïdloig dpdgdtó&f
aimiliter et muiier es sub dit ae viris suis] Iterum supplen*
dum hic l$l [sint], ut supra 2: 18. Et vnoTCfaoóptpcu * Q ~
mendum ut Hithpael, ut ibi diximus. Sensus idem Epb*
5: 22, 24, Col. 3: 18. Conveniunt haec cum Gen. 3: 16,
Jlqog top Spdga aap V ano$QO(pij oov \Ad virum tuum re*
fugium tuum\*
*lpa tal cc riptg dmi&ovot r$ Xóycp , Sta Tijg t&p yvfM-
uów dpagQoqnjs &piv Xóyov ntob*r}$r)Q<apTai , ut et si qui n> 01h
er e dunt verbo, per mulierum vitam sine verbo lucrifiarU]
Erant iam exempla eius rei, ut videmus 1 Cor. 7: 16'
Nam ipsis tacdntibus castitas, modestia, obedientia, cura
rei
CA PUT III. % r
rei familiaris aliaeqne virtutes commendabant maritis non *
ij)8oVnm uxores tantum , eed et philosophiam vere Divi-
nam, in qna erant institatae. Dicebant qnod dicebat Li-
banius , Proh qua Ie 8 feminas habent Chris tiani ! ?j£nn~
öoirfi rcy Xóyc? , reluctantur adkuc Euangelio : qaomodo
dnu&Qvat 177 dXy&êitf [non credunt peritati] habemus Rom.
2: 8. De voce avagQOcprjg vide stipra ï: i5, a: 12 et ibi
dicta; et de voce xtQdaivtod'ai Matth» 18: i5, 1 dor. 9:
19 — 22. *Apiv lóyov , quia
JTvpai^l xóöuop rj atyrj cptQH.
[Decorum feminae taciturnitas,]
2. *Ert07tTfva<xrT(g rrjv ip yófttp dypfjp dpagoocpTJp iu&p 9
considerantes castam vestram cum timore pitam] 'Ep <]po-
(Jop, nempe Qtov [Dei], ut Act. 2: 43, 5: 5 , 2 Cor. 7: i5
et alibi; et ip pro öiv, ut alibi saepe. ^Ayprp dpagooqyqp
vitam castissimam. Vide Phil. 4: 8. Tertnllianus ad Uxo*
rem secundo : Ut penes sa net os officia sexus cum honort
ipsius nee e 8 sit at ia tan quant sub oculis Dei modeste e$
moderate transigantur.
3. t Q,p i'ga> ov% o ê^tod'ep ifxnXoy^g TQifpp , quarum non
sit extrinsecus capillatura] Conferendus bic locus cum
Panlrao 1 Tim. 2: 9. 'Epnloxal hic quod ibi itXéyuccra , .
ncpra wws [opus calamistri] £3 ai. 3: 24. Vide ibi dicta.
Kal mgid-iöfcog %qvgI<op , et circumdatio auri] Monilinm
scilicet ex auro.
*H ivdvGtcog iparicop xóauog , aut indumenti pestimento-
mm cultus] c Iuaxitop , nempe itokvxAmv [pretiosorum] ,
qnod apud Paulum additur. In Glossario , Kóouog yvpcu-
«o$, ornament urn, Latini distingnunt mundum mulieris
ab ornatu. At Graeci utrnmqae una voce comprehendunt.
4« 'AIX • o XQVTtrog rijg xctoöiag iïp&oarrtog , sed qui abs-
conditu8 est cor dis homo] Mascnlino utitur cum de femi-
nis loqaatur, quia praeceptum hoc tale est ut possit utri-
<H*e sexui convenire. *ö utowtTog %%g xetodiecg ètp&oamög
ïdem quod o h'oa apöocoTiog [interior homo] Rom. 7: 22 >
U M dicta vide. Pari modo o ip fw x^twrroJ 'lovdciïog [in
«oscondito Iudaeus] Rom. 2: 29 , et ra xqvtitcc rtjg xaodiecg
[occultd cordis] 1 Cor. 14: 25. Kaodict enim, aS Hebraeis,
s| imitur pro internis animi , Eccl. 11: 9, 10 et alibi.
Mysticus sensus Ps. 45: i3 et Exod. $8: i3.
F 4 'Ep
88 IN I- EPIST. PETRI
*Ep t& d<p&aQTc? roZ noqiog %ui Jj<5v%iov npévftaxog] ld
est, cum affectu leni ac modest o qui se maiis exemplis
corrumpi non simt. Spiritum hic sumo pro affectu animi,
ut 1 Cor» 4: 21 , Gal. 6: 1. Nam Hebraei rm saepe sic
aumunt. *uiq>&aQTQV hic quod vUiari se non patitur. Sic
iv dcp&ccQGtq Eph. 6: 24. 'Acp&aQoiap pari modo exigit
Paulus Tit, 3: 7. Qaid sit ijGv%ia vide 1 Tim. 2: 11, 12.
°0 l&p Ivipitiov tqv Qtov rtoXvTfXig, quod est apud Deum
pretiosum] Illud o ad totum praecedens merabrum re-
fertur. Alia apud hommes sunt in pretio, coma, aurum,
aplendidae vestes, at apud Deum, animus lenis ac mo-
destas et contra malos mores incorraptns, . UoXvulig de
fmguento habes Mare. 14: 3, de veste muliebri 1 Tim. 2: 91
Respondet Hebraeo *y Prov, 1$ i3.
5. Ovrco yaQ noTê Hal ai &y$ai yvpaïxtg ai ïkn'i&wfiW'
Ini top Qtov ixóopovv iawag, sic enim olim et feminae
sanctae qua e Deo confidebant, ornabant se] Nerape ani-
mi virtutibus. Feminae, inqoit, sanctae quae Deo con*
Jidebant : qao sensa ifavi£co [spero"] solet post se habere
tig vel inl , sicut Hebraeqm TCD \confidif\ post se trahit
3: et in Manuscripto hic est tig pro li$i.
'Tnoraaoóutvai roXg lölotg apiïoaaip , suis subiectae oirw]
fJt supra i. Si Veteris Foederis matronae hoc fecere,
quanto magis eae quae ad Christum pertinent?
6. s £ig JSdqqa vnqxovös rep 'Afioaau, sic ut Sara obédie*
bat Abrahamó\ Saepe nominifrus propriis Hebraicis debet
ftddi articulup ad noscendum casum lp xolg uxXlroig \} n
^ndeclinabilibus\ Obedientiam Sara e vides Gen. 12' $>
18: 6, 20: 2 et alibi. Et nota Saram dictam lioc no*
jnine, quasi *Ava(S<tep [Reginam] dica», ideo quod muit*
ab ea Reges erant proditari.
Kvqiqp avTop wtkavda, dominum eum vocans] 'JW [Dom**
jiiis meus\ 7 at est Gen. 18: 12. Solebant et Va dicere, sensu
eodem, ut Gen. ao: 3 , Exod. 21: 22, loei. 1: 8 , et aliquoties
est hpc in libro "\Dip [Disciplinae moralis]. Imitati Attici.
Sic in Equitibus Aristophanis : Aifèug ^üuwy&qp *<*i xvQfl*
^Smicythern persequere et dominum'] : ad quem locum Sclio-
Jiastes : "fianfQ iv %aïg vaaycoyaXg txov fyxfajfttiTwv xyovtTêii?
fioi&ctviv , tTteiddv yvvaixl lmq>iotvai tyxXfjfut* ovrco ydo ftQO"
naltïq&ai eioi&aïHp ip % <$ ii^a^oito , 'fl {SiTva aeat o Kt/e«o» >
CA PUT IH; 89
tovtigip o avTfë [Sicut in lite» conté standa proclamari *o-
let , cum adv er sus muiier em agitur. Jta enim in iudicio
proclamari mos est : lila et Dominus f id est , markus]
Romae et olim sic loqui mos er at. Corruptis moribus
mos inolevit contrarius > ut uxores a maritis dominae
vocarentur*
*H$ iy&iföqTt rixpa] Eratis carne eiue filiae , sed per
Euangelium factae estis et moribus eins filiae. >Par locutio
Mattb. 3: 9 , lob. 8: 39 , Rom. 9: 7 , 8 , Gal. 4: 28.
*u4ya&onoiovoai , benefacientes] Sicut Sara comiter ex-
cepit bospites.
Kal urj <po(iovuipai utjdeuiap méfflip] ld est, itqoq fiydê-
ulap mohair , ad nulla tèrriculamenta papidae , uempe
ad prodeudam pndicitiam: quam Magistratus provinciarum
8aepe etiam mi nis attentabant; sicat Sara Abimelechi
cupiditati non cessit Gen. 20. üroiTa^ai babes Luc. ai: g,
24: 37.
7. 01 avSotg opoicoï , viri similiter\ ld est, vici&sim.
2vvoixovptêg nard ypwöip, cohabitantes secundum scien»
tiam] Hic quoque subauditur l$i [estote"]. Svvowttp pro*
prie de coniugibus dicitur; nt videre est in Graeco Gen.
?o: 3, Deut. 25: 5, 22: i3, 24: 1 , Prov. 3o: 23, Esai.
62: 5, Sir, 25: 11, 42: i*3> *5. Comprebendit aulem per
avpixSopjp [complexionem] quandam omnia inter se con-
ingum officia. Kard ypófaip , id est ; secundum eam noti-
ti'am Dipinae voluntatis quam per Euangelium estis ad~
spti. Vide Rom. i5: 14 , 1 Cor. 1: 5, 2 Cor. 6: 6.
c &? da&wiïiQc? axtvti t<5 yvpawticp dnoviuopug rijp tiutjp ,
tanquam infirmiori pasi muliebri impartientes honorem]
2*iVH omne id quo utimur signiücat j diciturque cliam
de hominibus , ut Act. 9: i5 , Rom. 9: 21 , 22. Uxor 9
QQyavov [instrument urn] piri , Aristoteles Polit. lib. 111 ,
da&tpégeoov [irifirmius] piro , ut loqui tur idem Aristoteles
Oeconomicorum lib* lil. Quintilianus id recte explicat
Peclamatione CC G VI II: Imbecilla res estfeminaj et ad~
fert in/ir mitati naturali non lepe pondus quod vidua est*
Propterea leniter tractanda uxor , quod bic dicit nat}p
i'iap quae locutio et in libro Musar; sicut bonor quidam
babetiu* crystallinis , quia sollicile tractautur.
* •
fl$ xcti ovy*Xi}QOpópoii yaptro; foijs , tanquam et cohere-
¥5 di-
90 IN I. E PIST. PETRI
dibus gratiae vitae] ld est , toumotovaijg [vivi/icanti*]
quomodo diximus supra 1: 3. Gratiae Euangelicae , quae
ad vitam ae ter nam ducit , participes sunt ei viri et ft-
minae. • In Manuscripto est noixiXyg yaoiTog fcoijs \variae
gratiae vitae] } propter varia Spiritus dona.
Eig xo utj ixKÓTtrea&ai rag Ttooatvyag vft&v, ne execindan-
tur precee vestrae] Latinas recte legit iyxórtTtG&at , id
enim est impediri, ut Act* 24: 4, Rom. i5: 22, Gal. 5:7)
1 Thess. 2: 18, ande iyxonJj 1 Oor. 9: 12. Ex dara trac-
tatione sequuntur iurgia et rixae, qaae impediunt preces f
id est , precum vim atque efficaciam. Non enim placent
Deo preces nisi quae ex tranquillo proficiscuntur animo.
8. To di riXog, in summa autem\ W *p0 E cel. 12: i3.
Snmma monitor um meorum ad ea redit qnae iam dicam.
Uayrig OfxócpQOV tg , omnea unanimea"] 1 ter urn sabauditur
l$£ [estote]. Pertinent hac monita non ad certae sortis
homines, ut qnaedam praecedentium, sed ad omnes Chris-
tianos. Est autem huins montli sensus idem qui Rom.
12: 16, i5: 5.
HvpnccO'êig'] Indolentes alii aliorum malie. Exemplnm
vide Hebr. 10: 34.
(piXdÖéXyoi , fraterno amore ducti] Idem sensus qui supra
2: 17. Hinc cpilccdthpia Rom. 122 10, 1 Thess. 4: 9, Hebr.
i3: 1 ,. 2 Petr. 1: 7.
Ev<snhxy%voi , misericordes] Habes eandem vocem Epli.
4: 32. Significat pronos nos esse debere ad iuvandos
alios. Vide Phil. 2: 1, Col. 3: 12, 1 Ioh. 3: 17, ubi est
nomen Gnhxy%vcc [viseer a] , respon dens Hebraeo ö*Dm.
(ptXócpQOPig'] Comes. Sic ytlocpgóvcog comiter Act. 28: 7
et 2 Macc. 3: 9. In Manuscripto pro (piXócpoovtg est ra-
neivócpQOpeg [humiles] ; quam vocem Habes Prov. 29: 23.
Et inde est quod Latini quidam Codices bic liabent hur
miles.
9. M17 dnodidópteg xaxóv dml xccxov , non reddentes
malum pro malo] Idem habes Rom. 12: 17 , ubi et plura
ad hanc rem.
*H XoiSooiap dvxl Xotdooiag , vel maledictum pro male-
dicto] Vide supra 2: 23.
Towapriop de, tvloyotptig] fmo contra illis bene pre-
cantes , Matth. 5: 44«
Ei-
C A P ü T III. 91
•
EldÓTif otïtle rovto ixlyfhftf] Hac leg? voeati eetie.
Sic et snpra 2: 21. Illad tldótts [scientee] deest in Ma.
nuscripto et in Syro.
c 'Ipa tvXoylap ntXyoopopyaipri] Ad aeterna bona partici-
panda. Est dprapaxXavig [refractio'] in voce evkoyiag ,
..quae modo bona verba, modo benefacta. Deus adeo re-
bas in vos liberalis est, et vos essetis parci in verbis?
10. 'O ydo öilpop £<&?/? dyanap xal ïdtïp rjnioag dya&dg ,
qui enim vult vitam amare et dies videre bonoe] Syrus
rectias legit, ó ydo fttkop twq* > * a * dyanwp idêïp yuioag
dyufrdg [qui enim vult vitam, et amat videre diee bonos].
Est enim ex Ps. 34: 12, abi in Graeco, Tig i$ip &ir&(xo-
nog ó öiXoop ^cotjv t dycnt&p rjuioag idétp dyad'dg; [Quis est
homo qui vult vitam , et amat dies videre bonoe ?] Sed
ibi vita et dies ad hoc seculum pertinent) hic vero , at
oinnia promissa Euangelica , ad aeternitatem referuntur.
TJavadtco typ yXwoaay avrov dito xaxov , tal %uX^ avrov
tov urj XaXtjöai dóXop , abstineat linguam a malo, et labia
ne loquantur dol urn] Est hoc ex eodem loco Psalmorum,
nisi quod ibi in secunda persona itavvop [abatine'], et pari
modo yXcoaadp aov [linguam tuarn] et %Mtj aov [labia *««]♦
Caveat tam a maledicentia, tam a mendacio. JJavfip hic
est abstinere , at Act. 6: i3, i3: 10. In Hebraeo T3U,
pro quo Syras "XM significatu eodem, mntato ï in ü, quod
Syris frequens. Illad avrov atroque loco abest in Mn nu-
scripto. Vide ad explicationem huiqs sententiae locum ex
libro TD1D [Disciplinae moralis"] , quem addaxit Drusias*
11. 'ExxXtpdra dito xaxov, ual itoirfldxw dya&op , decli~
net a malo , et f adat bonum] Et hoc ex eodem Psalmi
loco, mntata persona. Prias est, a pravie abstinere:
Virtue est, vitium fugere , et eapientia prima,
Stultitia caruisse.
Alteram, actibus boni* incumbere. Vide supra 1: 14, i5,
Ztptfldxto eïoypijp mal Sico^droo avrijp , quaerat pacem*et
tectetur eam] Ex eodem Psalmi loco , pari mutatione-
ïndidem sant qaae sequantor üsqae ad %al rlg [ét quis]*
Sensus haius membri qai Matth. 5: 9.
J 2, "On 01 oifd-aXfiol KvqIov ini dtxatovg, mal <bra avrov
"tf iéqaip avrmp , quia oculi Domini super iustos , et au-
res
9* IN I. E PIST. PE TRI
res eiue in preóss eorum] Deus pios propitius respicit et
exaudit , Ioh. 9: 3i , Iac. 5: 16.
TlQÓaamop Si KvqIov tnl itoiovptag wroet, eed vnltus Do-
mini contra f acientee ma la] 'Ent, et qnod 111 Hebraeo est
3, hic ponitor pro contra, ut Luc. 10: 39. Sequitur in
Psalmo , quod hic brevitatis causa subticetur , roif t£oAo~
4>Qtvoai lx y^$ *ó ppijpoovpop avrwp [ut perdat de terra
memoriam eorum].
i3. Üur2 rfe è xcauómv vp&g $ 1*p rov dya&ov (upijral
yinpfrê , et quis eet qui vobis noceat , si boni imitatoree
fueritis'] Hoc valt, Pauci erunt qui vobis nocere velint,
si semper ea quae plane bona sunt imitemini. Verbum
xaxovp pro male tractare habemus Act* 7: 6, 19, 152: 1,
18: 10. Tov dyaftov pro twp dya&wr, rerum bonarwn,
quomodo bic Syrus et Latinus. Manuscriptus pro uijjupcA
habet ^Xcotccl [aemulatores] , non male. Vide Act. ai: 20.
14* *AXX tl Kal naafptxê Siu Stnaioavpijp , eed et si quid
patiamini propter iustitiam] Quia videbat obiici posse
saevitiam Magistratuum religionis causa, ideo ad id re-
spondet. dixaioavpy est JSuangelii professio in qua Deo
obeditur , quo nihil iustius. Sic et Matth. 5i 10. In Ma-
nuscripto: il di TtdoypiTê.
Ma%UQioi\ E-o ipeo felices estis , ut et dicto Matthaei
loco dicitur: magna enim merces.
Top Si cpófiop avrwp pij cpo($7}&7JTë , pij8i Taottx&ïjrt] ld
est, Sid top cpó&op [prae metu], ut supra 6. Et genitiyus
avtcop hic obiectum designat : Ne papescile aut pertur-
bamïni prae metu Ulo rum , nempe Magistratuum. Et hoc
et quod sequitur est ex Esai. 8: 12, i3, ubi in Graeco,
top cpófiop avtov ov pij apo^rj &ïjT£ , ovSi uij TaQa%fri}Te*
i5. Kvqiop di top &éèp dyiaaccTê lp xaïg *a(>3iaig vpwv,
Domino autem Deo ex animo gratiae agite] In Graeco
Esaiae dicto loco , Kvqiop avtov uyidoan. Significat au-
tem dyid&ip hoc quidem in loco gr atlas agere , So^uQtiv,
qilbmodo Bnp interdum vertitur. Sic Cyprianüs audila
damnatione sua gratias Deo egit, et Martyres alii.
. c 'Etoifioi Si del 1*003 dno'koyictv] Parati estote causam
reddere cur sitis ChrisüanL Sic ditoXoyiap habemus Act.
22: 1, Phil. 1: 7, 17, 2 Tim. 4: 16.
JIotvTi zto ahovpu vud$ Xóyop ittoi rijg ip vjilp èXitiSos,
om~
CA PUT III. g3
omni pos cent i voa ratlonem de ea quae in vobis est spe"]
In Manuscripto non male eatattovptt [exigentï]. Si quia
causam a voois poposcerit religionis , quae hic ex ad-
iuncto spel nomina vocatur , ut et Act* 26:. 7. II*qI hic
nXiOpd^fi [abundat], ut saepe*
Mtta TtoayxijToq ttal (pópov , cum lenitate. et metu] In
Manuscripto 'non male dXXu utrd noavtTjvog [sed cum le-
nitate]* Et bene haec coniunxit : Abstinendum a verbis
asperis ; attamen nihil reticendnm quod ad rem faciat*,
idque ob Dei reverentiam « qui hic q>ó(tog dicitur*
16. 2vvtöi}<5iv i^QPUg aya&ijp] In omni actu bonam
servantes conacientiam , Act* 23; 1* 1 Tim* 1: 5, 19, 3: 9,
2 Tim. 1: 3j sic et infra 21*
"Iva lp co xataXaXofoip vuwp wg xaxonouop , ut ob id *p-
8um f ob quod voa tanquam aontea traducunt] E adem lo-
cutio quae supra 2: 12.
KaToua%vv&coOip oi iirqQtdZoptte vuwp typ dyaöijp lp Xqi~
$0 dpa$Qoyy** confundantur , qui calumniantur veetram
bonam in Christo vitam] Hic iterum subaudi Sta* *Ev
Xjpigcj? , g&cundum Chris ti praecepta. Male de vobis lo-
quentur quod Christiani aitia. At hoc ipsum eia pudori
erit, ubi . apparnerit ex factia vestrjs .quam recta et. pur a
«it Chris tiana religio. De. verbo ini]Qéd£tip vide Matth.
& 44 > Luc. 6: 23.
17. Koiitrw ydo dyaöonototiptccg , §1 öéXêt tó öiXqua
tav Qtov, itd<s%tiv, 7} xaxoTtétoforrocg , meliue est enim bene-
facientes , ei voluntaa Dei. vult, pati, quam malefacien-
tes] Hoc est ipsum quod uxori suae dicebat Socratés?
«ed neque. de via recta > neque de fine quo ea tendit ,
Ua eductus ut Christiani* , Qui ob facinora patitur, .spem
nou liabet repensationis j qui ob Deum patitur, habet
maximam. Vide supra 2:<ao* Locutio eatHebraea, ab.
Eruditis annotata, Wl pan 'W* D Qti [>Si voluntaa Hei ita
voluerit], par ei quae est 1 Cor. 4: 19, Uc. 4: i5. Sed
Üc ea de adversis usurpaiur, ut in precatione Fiat vo-
luntas tua. Vide et Matth. 26: 42 , Luc. 2,2: 42. OlXyuct
alibi significat rem quam Deus vult , hic vero volendi
*ctionem. In Manuscripto pro ft $iUi [si vult] est d
üifat [si velit]. Quidam Latini vertunt , si veilt Spiri-
tus Dei , quia voces per compendia scriptae Oucc [volun-
taa] et nuöt [Spiritus] vicina sunt. *.
94 IN I. E PIST- PET RI
18. "On tuA Xqi&ï anraS ntoi ctfAccQtiów iirafri , dixato;
vjÜq dSixant , quia et Christus sémel pro peccatis passus
est , iustus pro iniustW] "Anafe hïc nihil aliad significat
qoam aliquando , ut Hebr. 9: 7 , Ps. 89: 35. Si Christos
mortuus est occasione pecoatorum noslroruni, idque nostro
bono , qui tanc eramus mali , quanto magis nos parati
esse debemus mori aut mala perpeti ad ipsius gloriam et
Christianorum aedificationem ? liegt et vitio modo occa-
siónem significant , modo alterius ntilitatem , ut hic vi-
dere est. Sy fus utroque loco posuit *|Sn [pro], Confer
quae sunt Rom. 5: 6. In Manascripto plenias, ntgi duag-
%ia$ vnig vfMÖr ënafte 9 SUatog xhtlo ddixoov [prop ter. pee-
cata pro nobis passus est , iustus pro iniustis'].
°Iva rjpus nooaaydyji rc3 0edo , ut nos ad Deunt addu*
ceret] Ugoadyèip hic est qaod xccraXXccaaiip [reconciliare]
Rom. 5: 10. Sicat Tvgoaig^töd'at Qfép est Deum colere ,
ut vidimus aliqüoties , ita Ttgoadytiv idoneos ad Deum co-
lendum facere : quod Christus praestitit et exemplum no-
bis praebendo obedientiae , et suo sangaine obsignando
doctrinae saae veritatem. Syrus JUTtan ut offerret nos
J>eo , ut victiraaa nimiram ipsi * sirailes. Nam et :np, nbi
de -victimis agitur, verti soïet per Ttgoodyeiv plurimis locis
Exodi, Levitici et Numeroram. '
QccvccTcod'iig fiip oaoxi"] Mortuus quidem est quod attinet
ad yitam hane fragilem et caducam, quae carnis nomine
frignificari solet, ut 2 Cor. 5: 16, Hebr. dl 7, 1 Tim. 3* 16*
Plane idem est quod a Cor. i3: 4 dicitur , iiavom&ij Ü
d&d'ëVêiag [crucijfixus est ex infirmitate~\. • ' .
Zemrtoaftsk dè t*j> nrtvfuxri] Vivificatus ad vitam per
vim Ulam Divinam quae in ipso etiam in terris agente
apparuit. • Hoc est quod dicitur dicto loco a Cor. i3: 4
«t Svpdfucog @eo$ [ex i>irtute Dè£\. Sic et Spiritus Dei,
qui in nobis est, causa erit nostrae resuscitationfo , nt
diximus ad Rom. 1: 4 et Hebr. 9: 14. lllud to5 abest in
Manuscripto. >2dg% et nvevficc opponuntur , ut Ioh. 6: 63»
19. *Ep'ip] Per quem Dei Spirltum missum in Apostolos.
KoA roTg iv cpvlccxfj TWêvpaai liogtu&tlg lxqgv£ev , et ii* #
qui in carcere erdnt spiritibus profectus praèdicavit\
TlogevO'ttg f postquam in cöelum adscendit , nt mox 22 ,
Ioh. 14: a, 3, 12, 28, 16: 28. Christus dicitur praedi-
CCt8~
e A P ü T III. 9 5
casse Gentibus , quia Apostoli id eins nomine .ac virtute
fecernnt, 2 Cor. 5: 20, Act. i3: 47 , Rom. i5: 16, Gal*
2: 8, Eph. 2: 17- Qaia autem adiungere voluit Petrus
similitudinem a temporibus Noë , nt ostendat qnanto rea
nunc melius per Chxistum quam tune per Noen processe-
ri t , ideo verba desumit ex illa hi 3 tor ia. Nam dicit Deus
Gen. 6: 3, Crea Wl pT *h [non contendet Spiritus meus
cum homine], ubi Graeci, ov ut} xccfccfitivfl , aut, 01/ xora-
ptjw ró nvevud uov iv toïg dv&QOMtotg rovroig [non manebit
Spiritus meus in kis hominibus]; at si proprietatem vo-
cam seqaimur id dicit, Non erit ut in vagina de tent us
sic Spiritus meus in homine : id est , Non erit inatilia
animus quem ei dedi (Sap. 12: 1) sicut enaia in vagina*
qui nihil efficit eius ad qaod faottts est. >Carcer solet
dici qyvlanTj , ut Gen. 40: 3, 4? 7 > 4i«* *o, 42: 17, 19,
Lev. 24: i>2, Iud. 16: 22, 26-, 2 Sam. 20: 3, 1 Keg. 22: 27,
2 Reg. 17: 4, a5: 27 , 29, 2 Par. 18: 26, Esai. 42: 7,
Ier. 32: aj 8, 12, 33: 1, 37: 4, 14, 17, 21, 02: 3i, 33,
Ezech. 19* 9. Est autem vagina velut carcer gladio*
Chaldaeia ruru pagina* Eodem modo corpus hominis Cbal-
daei vocant, ut Dan; 7: 1$ , et in Thalmudicis saepe»
Sic ét Tertullianus , Caro vagina adflatus Dei, libro de
Resurrectione carnis. Haec interpretatio non nova est,
sed Hieronymi ad Esaiam»
20. 'jéirH&qaetnl nore, Sre &na% l%*$i%tro r\ xov Qeov
pxxQofrvuia iv fjuioaè^Nak, MaTatOAevtxtouipyg> **Peoiro8 f qui
olim non ob tempera runt , quando exspectabat Dei patien-
tia e os diebus Noae, cum straebatur arca] Quales animi
olim Noae temporibus non 06 temper ar unt. Loqaitur quasi
iidem fuissent : et fuerant iidem spiritus sive- animi non
«V#/«5 [numero], ut Aristoteles loqaitur, sed genere, id
est, animi pariter Deo inatiles, illi scilieet qui Noae
praedicatirtii non crediderunt. Homines a Deo plane ab-.
alienati Noae non crediderunt, Christo crediderunt. Vide
de loquendi modo non dissimili quae diximus lib. II de
Inre Belli ac Pacis 9. 3, in textu et in annotatis. Ex-
tpectavit eos Dei patiënt ia , quamdiu straebatur arca ,
P«r annos CXX. Vide Hebr. 11; 7. Vox dirixdi%opou non
infrequens • nostris Scriptoribus. Vide Rom. 8: 19, 23, 25,
1 Cor. 1: 7, Gal. §: 5, PM. 3; 20, Hebr. 9: 28.
$6 IN I. E PIST. PETRI
Big $9 6X1/** (rovri&r forti) ytv%ai diéOcbOtpot*, qw
pauci [id est octo) anima* salvo* factae sunt] Octo,
id est , Noë , uxor , filii tres , tres nurus f Gen.. 6: 18.
Vide et 2 Petr. a: 5. Wv%al , id est , personae , ut Act.
Al vdarog, per aquani] ld est, cum in aqais vemren-
tur. Jid pro iv habes Rom. 4: ia. Vide qaae ibi diximus.
ai. r Sii *al ypag awtltvnop rvp ow£h pantiopa, cuita
et nos nunc exemplar salpos' facit Baptisma] ld est,
dpTi#H%op [cui responden*], ut loquontur Graeci. Vox
dpvixvnov est communis utrique relato; id est, tam figurae
tribaitur , ut ad Hebr. 9: 24 , qaam rei per figuram sig-
nificatae, üt hic. In Glossario , 'Apxixvnoy , exemplum,
exemplar , ' instar* Plerumque antem Apostoli cum B<*F
tisma nancupant, simal comprehendunt doctrinam Bap-
* tismi. De qua vide ad Hebr* 6: a , adde Rom. 6: 5> 4>
Eph. 4: 5, Gal. 3: 37, Col. a: ia. Salutem Noae partam
qaandani italiyyepeaiag [regenerationis] fuisse imagmem,
ait Philo de Vita Mo sis, In Mannscripto optimo et aliü
liic est 8, ut nempe id referatur ad vSwq, non ut idem
significetur, sed simile: quod notat illad dpxlxvnop P 081-
turn im&ivixd>s [adiective], et ftdittiouu positam itQOtfo* 1 *
Kefc [per appositionem\m
Ou occQxog dnóOiaig (nntov, non carnis depösitio sordium]
Kon ei rei serviens cui balnea sufficiont. Ti yüQ o<ftw
Ixtivov tov ^anxitsuaxog o rrp odoxcc xal uórop %o o&p<* V al *
Üovpu ;. [Cui enim bono Mud baptisma quod carnsm au*
corpus solurn mundat ?] , ut' ait Iustinus Colloquio cam
Tryphone.. Vide qaae dicta nobis ad Matth. 3:. 6.
AXhx ovpêidijaé(02 dya&ijg ineo<óxt}uct tig Qéóp , sed con "
ècientiae bonae stipulatio in iDeum] 'ETrtQwxijua est vo£
inris',. ut videre est apud Theophilum titolo Institutiomu«
de Verborüm Obligationibas et sequentibus, et apud Grae-
cos Iuris Romani Interpretes alios. In Glossario, hitlpx®*
•
süptdor* Sed per utTcopvpiccP [transnominationem] , «* m
iuro sae'pe , nomine stipulationis comprehenditur et ?**
sponsio sive promissio. Nam et e7tèQtoTto/Aai signiücat pr°"
mitlo , sponde o , in eodem Glossario. In Baptismo Ep 1-
scopus aut alius quis eius nomine ita interrogabat , aut,
quod idom est, stipulabatur , 'Anoxdoafl rca £axap%', \A e *
nun*
CA PUT HL 97
nuntiaane Satanae?], respondebat baptifcandas, 9 Anoraa~
oofieu [JRenuntio]. Rursum interrogatus, Jfrpnfaty réoXotSco; •
[Adhaerenne Christo ?] , respondebat, XvpTawtopai [Ad-
haereo]. Hanc eponeionem salutie yocat Tèrtallianns de
Baptismo. Idem de Reaarrectione caïnis: Anima enim
non iavatione eed reeponsione-sancitun Cyprianus inter~
rogationem Baptiemi dixit E|>istola LXXX et LXXV1
Qaare tmocinuu* (Svpfidifatcoe dya^g dg Qtoy dfcitur bic pro
©«ö, nempe snbandito mtoj&ip [faeta], sponsio Deo f ac fa
de pura eonscientia. Vide qaae ad Matth. a8: iq.
êi dpascrtttog 'lyoov Xoi$ov] Haec bonae conscientiaé
sponsiö Tenit ex fide He resurrectione Vhrieti: inde enira
et nós spem resnrrectionis concepimas.
22. "0$ i&p h $t$i& rov 0*ov , qui est ad dextérah*
Dei] Eadem locutio Rom. 8: 34 , similis Hefir. ï: 5. *B?fc
in qnibasdam Graecia Codkibna aliqaahto plas ftdsse dó-
eet Latina versio. . . ' u
TIoQtvfals èlg ovodpóp, profectue in coelum\ Vide sü-
pra tg.
'Tmrayiptwp avtS dffihap xal QovGiwp nol dvpdpHóp ,
subiectis ipsi Angelis et Potéstdtibus et K Virtutibu*\ ArigeÜ
bic nomen est speciei, nongeneris, ut et Rom. 8: 38.
Crescit enim oratio. 'E^ovaiag habes et Eph. ri ai et Cdl.
»: 16, a: 10. dvpaulwr veto Rom* 8: 38, Epb. i: Hr;
«d qaae loea qaae dixinius vide.
» • - ...
I.:
C APÜ T IV.
\»»
i. Xoiïoü olv na&óprog vnèg Jjpi&p <$<xq%1 } Christo igitür
passo pro nobis in carne] Repetit quod dixerat sttpra '3: 18.
Kal vfAétg typ atixijp hppoiap SrAloatS&i] Est rursas pas*
• » *
«nram pro rerbo reciproco. Fitnïo proposito qtridvis prb
Christo ferendi Voemet ar mat e. Sic ïpdvrt&at tot Snik*
wi/ qx»rog [indïtere drma lucis] 'Rom* i3r 12, ipdvto&ni
T *lf napoTtltuy ©*ov, t£jt fafykxa rifc diiunoóvpijs [induere
armatüram Dei , loricam iustitiae] E^h. 6: 1 1 *, 14 , ttJ*
Wjwnws r^$ tti&ib? [loricam 1 fideï] 1 The sa. 5: 8, ivövrtfrai
*op Kcttpop &p&Qto7top [induerè Jiopum hominem] E plu 4: 24/
Col. 3: 10. ttaS [induere]. ' ' ' < ' '
VIII. G 'On
S 8 IN I. £ PIST. PST RI
*0ri o *ta&dp h mxqkI , quod qui passus est in carne]
In Mannscripto, o na&wp ooqmI, rectiaa, qui affectus car-
nales in se crucifixit atque interfecit $ Rom. 6; st f j, Gal.
5: 24 , Col. 3: 5. o
, Tlinavroci auaorla^'] Abstinet in posterum a pepcatis,
^t&xatWfft dito rijf .duaoxiag [purgqtue est peccato] Rom.
fy 7 , int\ [rm [desinit malefacere] Eaai. 1: 16.
2. Eiq tq uyxiu ip&oci7tv>p. tni&vuieug > «ftJUt 4fclqpan
€f«o& top Jmlotnop ir paQtU fitiöacu %q6pop, ita ut ion non
cupiditatibu* hominum*, sed aoluntati Dei t quod reUquum
est in carne vivat temporis] Hie «fc ro valet ita ut. Et
dp$Qomwf( K im&vpiat dicnntur cupiditates Mae. quae qdssse
eolent maximae hominum parti. Vipere vqluntqtji Divinae
est yivsre aecundnm Dei praecepta^ qnpd vipere Deo di-
cfor JRom. 6; 10, 11, Gal* 9: 19,? vipere .Domino Rom.
|#.8. Et a# Y0C6 : a«exi est drTapdxhxote [refractie'], Caro
enim prius sumpta faerat pro affect ibu* qui carni soli
senyiunft kic, vero pro vita caduc$ et fragili, qqopodo
Gal. 2: 20.
, 3* 'Aexiros /aQ.paXp 6 naQtXiik&ai %qopq$ tov fttov, 10
fyifojpa t$v i&püp xccTtQydacrtpqu] .Meljus Manuscriptus xa-
f&jpjufcfttti ji quomodo videtnc legisqe et Syrua... .Suffic*?*
f[obf8 defcet* prasteritum tempus , quo vos , quanqnai? In-
daei, vivislts Qentium mqre, 9 corrupti a pravia doctoribas.
Sic Martialis: . • , . v ... .
Lusistis : satis est.
Confer de Iudaeorum vita locnm Rom. 2: 21, 22. Et bic
KOTêiQyaa&ai positum pro tfc rojumf^afffari, adeafa-
cienda quae Gentibus aliis allubescunt: qaomodo recte
accipit JLa,tiiui8. J&a ..quae sint iam sgeciatim, explicabit.
\JIqiutqs 2\\. : . v , . ; . ,
IIê7fQQippfpov$ h.dd&fóhxiï, versant es in cupidifattyus]
JlQQtvto&W fn est { eert un\<pitae insfituturn. sequi. *Ag&*
W ««• «i»t yide Mairc v jr; ^2,;R /W . i3;,|3, * Con
Sjis 21 v , % Gal. ,5: ;io, ,, Epji. 4; xg , 2 Petr, 2: 7 ,- »8> In*- *•
9 £iT4d9/i/aitf] Ad,, novaa semper libidines Jnardesceut«
^pimo. Vide JRonj. 1: ■ 2^ 6: 12, X^*i4 9 .^i(d. ( 5; ^6 t a4#
gph. 2T3|'4V.2?., JCor..3j-^ 1 Thesa. 4; 5, 1 Tim. 6: 97
2;Tim. g; fi)^ 3 f Tit 2: 12, 3: 3, supra 1: 14* 3 P etr '
1: 4, 2: 10, 18, 3: 3, Iud. 16, 18.
01-
CAPÜT IV. qj
OïpoyXv/iatg , vinoleutiis'] Est haec roX apnd Plutar-
clium Otbone; 0ipó(pXv§ [vinoeue] apud Xenopbontem.
I7a£ic ro qp&tW? 04/1171' itQÓ$ n *jf«y [a tw&o tpXvttp, quod
est, veheinenter appetere], ait Scriptor Etymologici, OJ-
poylvyetp \vlno se ingürgitare] apad LXX Deat. ai: ao,
Esai* 56i ia* pro K3D, unde oa(td£itv [baccharï].
Kcófiotg , comeeeationibus] Vide Rom. i3: i3, Gal. 5: ail*
TI&Töig , compotation^bus'] Assidna conrivia, etiamsi ab-
sit ebrietas ,* calpa non carent. Sic oo'ro? sumitur Gen.
19: 3, 40: ao, lud. 149 10, ia: 17, 1 Sam. a5: 36, 3 Sam»
3: 20, Estli* 1: ó, 8, 9, a: 18, 5: 6, 6: 14, 7: a, lob*
1: 4, 5, PröT. a& 3o, Eccl. 7: 3, Esai* a& 6, Ier. 16: 6>
Dan* 1: 5, 8: nimirnni quomodo Graeci dicunt ovpitóota.;
Kul d&êpivoig itikah>hxtQfim$^ et Ulicitie idolorum culU
tibu*] nr% ItrQV culti(>ue faleorum Numinum , qui ab h&
daeis Hellenistis dictx iWu>iolar^aai , quia non sine simuh
lacris exereeri «olebant. Tales autem cultus per se emk
iliicili r qaia quod unius Dei est, ipso nolente in alioa
transferunt. Idea bic dicantur d&iuitoi 9 quatn vooem
habes et Act. 10: a8. In Glossario, d&épirog, infandum\
nefas, UUcitupi: d&ifuta ïoya [facta illicita] apad Hero-
dotam. TaHa Hebraeis D*Ww. Est autem idololatriae
quaedam species adesse sodalitioram avöötriotg [conviviie]
de qaibus profeeta f ah is Diis dantar* Et in hac maxit^
re credibile, est Indaeos illoa , anteqaam Ghristiani es?
sent, accommodasse se Gentium moribas.
4* *Ev q> ^vi^Ovttxt % uq mfPtQt%QpTa* Vfiwp èlq Trjp ay*
rfv Tijg döwtiag dpdfvtip] De eo mirantur illi nonduu|
conversi , quod non cum ipsis cureitetie ad talia luxu-
rio8a conidïia. Sw^èO&ai mirari habenras et infra la»
Sic Polybius: EtpiZóuwoi roiïg tófo? oqyupwp xetTctaxtvpctg
[Imtrumentorum a pp ara turn admirati]. Et: 'E&pia&y dtd
to nctQccdo$ov [Hei nopitatem miratus]. *Apdyv(Hg [profueio'j
bic sumitur pro Chaldaeo «TTO vel KTNfltföflH , . per qnaq
«gnificatur id quod modum longe excedit , sicut Latini
prodigtm Yoeant prqfuêum. "Aowtia Hn Pror. a8: 7.
Bbtacpijpovpttg'] ld est, maledieeniee insuper vobist Nam
sic id Terbnm suinitnr Mattb. 37: 3g, Mare. i5: 39, Luc«
a3: 39» Act. i3: 45, 18: 6, Rom. Si 8. et alibi. Maledi-
c ebant autem illis tanquam de&ertoribus cirilis societatis.
Ga • 5.
ioo IN I. EP IS T. PE TRI
5. 08 dnodciaovoê Xóyor] ld est, maledicta illorum ad
examen penient Christi. Vide Hebr. i3: 17.
Tc3 itoipcoï ê%om notpai £co>ra? nol Pinoovg] Circum-
acriptio Chriati, qui paratus est iudicare et tune pictu-
tob eum peniet et praemortuoe. Sic iroifiws *%hp habe»
Act. at : i3, 2 Cor. 12: 14 et Dan» 3: i5, nbi in Chal-
daeo , \nrrw JÖWK.
6. Big roSto yao nal Ptxook tvqyyilUtlhj} Netnpe Chrit-
tUê y eadem locntione qaac est GaL 1: 16. Vocala utd
oatendit bic putooïg [mortuis] aamendoa qaomodo ntoovi
qaod praecesserat. lntelligendi aatem ptxqol , non qui
nortai erant cam eis annanciaretar Chris tas , sed qai
mortai erant cnm Petras haec scriberet: plane qaomodo
dicitar Rath. 1: 8, ua&wg imitpaxê ptta rw Tiöpyxófut,
OTOTTDP [eicut fecistis cwn mortuis] : nam et ibi mort»
dicantor qai tanc erant mortai cam ista diceret Kaëmi,
non cam eis benefieret. Christixs yolait annunciari etiam
üs qui iam sunt mor tui : ergo non vhvos tantum , aed et
mortuos iudicabit: alioqai frastra illis annanciatas esset,
frastra illi credidissent et dnra pertoliaaent.
d Ipa uQi&ukit nip nard dp&Qcinovg actQ*l , £<50t Si %aw
Stop itpevpaTt] ld est, ut quampie ah hominibus damnati
ad mortem , Dei tarnen virtute rureue pipant. "ipa tig*
nificat qais fataras sit eventua praedicationis ipaia factae.
Aar* dp&Qoinovg, quantum in hominibue f uit 9 qai corpus
interficere possunt, non et animam, Matth. 10: 28. Sic
in opposito membro scora 6top, quod in Deo eet. Kqi-
PëG&ctt aaoxi \iudicari carne] est breviter dictam , #*
tfamnari ut carnie iactura fiat : qaod cam haec scribe*
rentar evenerat Stephano; Iacobo et aliia. Adde Apoc.
14: i3. ZfiP nptvfiom [vipere spiritu] est vipere. pit**
Ulam aeternam quae et spiritualis , 1 Cor. i5: 46*
7. Tldpnop 8i TÓ riXog %yyi** f omnium autem finis <*P*
propinquapit] K3*fpn [finie penit]. "Non longe abest Mud
ïudiciuml Ita enim Petras existimabatj ut et de' Paulo
diximaa ad 1 Cor. ió: 62 et 1 Theas» 4: 17. Tlaptwv re*
rum omnium huius seculi : qaomodo et Syras accepit.
- Hwyoovfjoatê ovp nal pyifrccrt êig rag noooivfccs, estote
itaque modesti et pigilate ad proces] JSwpooptïp pst m0 ~
deste se gerere , ut Tit. 2: 6, pjfoap animo tsse >nuU**
ma-
CAPÜT IV.
101
malta affectibua turbato , ut diximua 1 Theaa. 5: 6,8.
Utramqne prodest ad recte facimda* precee* Vide su-
pra 3: 7.
8. Tlqo ndprmp dl, ante omnia autern] Eadem lócutio
quae lac. 5: ia.
Tfjp ëtg iavrovg d/dmjp ixnpy *%opng 9 mutuam in vot-
metipeoe dilectionem intentam habentee] S uppie i^i. Et
iïg iavrovg pro tig dXXjXovg [alii in alios] , ut Col. 3: 16,
ï Theas. 5: i3. *Exrwrj 9 ut supra ixrtpmg >• aa.
"Ovi y dydni} xccMipu nliftog auaorwp , ?iua dilectio
operiet multitudinem peccatórum] Eadem aententia quae
lac. 5: ao, ubi diximua xaXimrup MCD esse condonare. Di-
lectio maxime in eo apectatnr ut alioa a peccatia abstra-
hamus : cui conaequens est ut Deus hominia iam emendati
priora peccata diasimalet. In Manuscripto, iyuwq xaXvn-
rti [dilectio operit].
0tX6^fPOi tig dXXjXovg] Prompti ad hoepitio excipiendoê
fratres peregrinoa. Vide i Tim. 3: a, Tit. i: 8, Rom.
12: i3, Hebr. i3: a.
*Aptu yoyyvöpéop, eine murmuratione] ld eat, contenti
veatra aorte. Vide Phil. a: 14.
10. *Exa$og xa&cog iïa(it xdotouu, quieque sicut aecepit
gratiam] Sub nomine gratiae generaliter acceptae hic
intelligit non tantum dona Spiritus, sed et corporia et
facaltatnm, ut sequentia declarant, Conferendua hic lo-
cos cum eo qui est ad Rom. ia: 6, 7.
Big iavrovg avro diocxopovprig , in vosmetipsoe Ulam ad-
mnittrantes] Ruraua tig iavrovg pro iig dXXrjXovg [alii in
«&>*]. Et SiaxopiXp hic generale 'eat; mox apecialiter
romitur. Vide supra 1: ia.
'fi? xaXol oixopofiot noixlhjg %dqirog 0tov, sicuti boni
dispeneaioree variae Dei gratiae] Quid sit oixopóuog vide
1 Cor. 4: 1, a, Tit. 1: 7. TloixiXyg %aoirog sicut noixlXaig
iïvp*ptat [pariis virtutibus] Hebr. a:,4.
*i. Ei ng XaXtï wg Xóyia Giov] Supple hxXêirm [loqua-
tur ] 9 qui populum docet (o xom&p lp ra Xoycp [qui labo-
Ta * in verbo], ut dicitur 1 Tim. 5: 17) doceat Euange-
«um, non ut verbum humanum sed ut verbum Dei. jió~
?'« Öéov habea Act. 7: 38, Rom. 3: a, Hebr. 5: 13, Num.
^ : 4, in Psalmis satis saepe.
G 3 Ei
lo9 IN I. E PIST. P E TRI
Eï UQ Huntopiï, ei q***ê minietrat] Hic vox illa apecia-
liter aumitur ad designandam curam circa pauperes, at
Act. 6: 2.
( Slg *l h%vog ffi %o<W« ' öA > ** «* tAönt }»a# /ar-
jnfur 2J«n«] Pro corporie viribue. Nam iuveuea ad &»-
wopiag [minieteria] elegi solebant, qui buc illuc facile
cjiscuraareui.
- "Ipa ip n&ai ftogoCyra* 6 0ë6g tui 'IipoV Xqi&v) ld est,
ut omnee qui veatroa actua vident Deum lauden* quod per
Jeeum Chriêtum virtute» tales in hominibua produxerit.
*Sb 1&P $ öó§<* nal ró ngaxog tig rovg atcforag rcor awm*
*Auiip f cui eet gloria et imperium in eempiternum* jtmen]
Similia acclamatio ad Chriatum pertinens est 2 Tim. # *&•
4o%a et noatog coniangi solent , at infra ó: 1 1 , Apoc.
1: 6, 5: i3, et ianciim HQatog rijg Hi&ifi Col. 1: 11. Sic
tiuri %al nodrog [honor et imperium] 1 Tim. 61 16, jc^ctro^
nal i^ovola [imperium et potestas] Iud. a5*
12. 'Ayamjtol 9 u% («rfcffftf] Ne admiramini: ne oh*
êtupesoite 9 ut süpra 4* Cyprianua vertit, No Ut e mirari,
T$ ip vuXp nvQwGéi itoog imoaopop vuïp, ywopipfl , ineen'
dium quod ad tentationem vobis fit] Tjj pro inl tfj* Vo*
cat ttvqoxiip res adyeraaa , ob aimilem effectam. Nam sicut
metalla per flammam ita hominea per adversa exploran-
tur: quae exploratio hic et alibi dicitur mtoaouóg. Sic,
'Exilpovg iTtvQctfêP êtg Itatiuór [Exploravit 00e quasi ftt
ignem] , Iudith. 8: 27. De metallia habea Prov. 27: 31 >
Joxiuiop agyvolcp mal %Qvo$ itvoarttg [Exploratio argento
et auro Jlamma). Et hinc, ut dixi, aimilitudo Pa. 66: 10,
'EnvoaXJccg ïjpccg tig Ttvgovtai to agyvoiop [Tgne noe, perind*
ut argentum exploratur , explorasti]. Idemqne est Zich»
i3: 9. Et Ier. 9: 7 , *ISqv iy<b 7tvQci<ko avrovg nol do**!***
avrovg [Eoce ego èoe ut igne candearU faciam , atquê eo8
explorabo]. Par aensua Dan, 11: 35. Sume hic mioafy **
ut Iac. 1 , 2 et 12.
'SÏQ ftpou vuTp WuftaipQPTQg] Tanquam ree inopifi** a
vobiv epeniret.
i3. Vii« *(*&o uoipooptlvi roïg tqv XqiSQv ria^f** ''
%algtTê, eed eo quod suppliciorum Chris ti participee e*M>
gaudete] Ka&o hic idem quod Hctöóri Luc. 1: 7, <9 ; $'
KQtpwtïp xx&mam Xqi$qZ , at, hic,, est totywop tü* 1 t(pv
CA PUT IV. ioj
Xqi&v rtafyjuiTcfip , at & Cor. 1: 7 /atfaraffjpi* Xq&5,
Bom. 8: 17 , id est , pati ad testimonium reddendum
doctrinae Christi, qua de caasa et Christus passos est.
Ob id gauderi vult. Sic lacobns de jrffiictionibus agens ,
Tlaöctp %*Q*p ijyyoaa&i [Omne gaudinm existimate]. Et
Hebr. 10: 34 , Trjp aQitayrp twp vitaQfópxwr ptxd %<*Qae
KQ00tdi1;aad , ê [Rapinam bonorwn cwn gaudio tulietis]*
Adde Act. 5: 41.
°Iv* nal fa xfj ditoxalvtyéi rijg flojtyf avxov %aoïjXê ctyaX-
htofupot , ut et in apparUione gloriae eius gaudeatis et
exsultetes'] Gaudent et qui magna gandia spe certa prae-
sumnnt. Christus iam quidem gloriam habet, sed ea non
omnibus apparet, sicut apparebit supreMo die: quae hic
ohtondXvxptg do£ijg Christi , et dnondXvipig KvqIov supra 1:
7, i3, 1 Cor. 1: 7, 2 Thess; 1: 7. Vide et Luc. 17: 3o.
14. El ovêidltéO&i fa êpóuaxi Xoigov', (iccxccqioi, si ex-
probramini ob Christi nomen, beati] Hic fa ópópaxi Xqi&v
quod tytxa Xottov [propter Christum] in eiüsdem sensus
dicto Matth. 5: 11. Vide et supra 3: 14*
a 0n ró xfjg dófyg nal xó xov 0(ov npïvua iq>* vuag ccpct-
mvtraif quia gloriae et Dei Spiritus vobiscum remanet]
In Manuscripto , Sxi xo tfjg dó^ijg nal dvpdu&og nal xó xoS
0wv itPivpa lq>* vfUXQ dpanavtxai [quia gloriae et potentiae
et Dei Spirit u$ in vobis requiescit'] : sed vera lectio est
ro vtjs dógrjg nal Svpdfitog , vo xov 0«otf npêvua [gloriae ei
potentiae , Dei Spiritus] , &c. Cur non gauderetis , in-
quit , etiam in mediia malis ? Causam' habetis magnam ,
Spiritum Dei , qui in malis vos non deaerit, sed ?o-
biêcum manet , dpandvtxat , id est , p# [inhabitat'] ,
nnde P&yü [inhabitatio seu Divinum Numeri]. Et di-
cit 19' vuêts , quomodb lnio%èO&ai [super venire] dicitur
idem Spiritus Luc. 1: 35 , Act. 1: 18. Sic vSv pff [habi-
tarit super Mud] Exod. 40: 35. Hunc Spiritum au tem
appellat et gloriae, id est, potentem valde atque effica-
cem. Magna sane potentia, loqui linguas, sanare aegrotos,
eiicere Daemonas, et praedicere futura: et maximus inde
iUis honor apud homines aequos, Quod si talis est ar-
rhaboy quantum et quale erit ipsum pretium?
Kaxd uip avxovg (tk*oq>tiu*ïxeu , naxd 8i v/tóftf iota%nm 9
^b UU* pituperatur , a pobis laudatur} Abest hoc a Ma-
G 4 » u -
to4 IN I. E PIST. PETRl
nascripto non minus quam a Latino et Syro et Arabe.
i5. Mij yaq ug vp&p nait%ivw tas <por«v, nemo erna
iteatrüin patiatur ui homicidd] Laetum est pati pro bona
causa. Idem sensus qui supra a: ao. Yooem qxtptve habea
Sap* ia: 5, Act. 3: 14, 7: 5a, a8: 4, Apoc. ai: 8, aa: i5.
Significat «nu» go* iniuête homini vitam eripti. Est bic
ar
7<tp pro ot/r [&*'<"*], at Exod. a5: 40*
"H nliimig, aut fur\ Vide 1 Cor. 6: 10, Fut est qui
alienum iniuste arripit.
*H naxonoióf, aut maUfictu!\ Nomine hoc generali eoi
designat qui quovis modo in leges publicaa delinqaant,
ut periuri, falsarii, adulteri. Vide Ioh. 18: 3o, sapra
a: ia, 14 f 3: 16.
*H ofc dXXoTQiotnioxortos] Ut alUni êpeculaior : ita Ter-
tullianus Scorpiaco. Denotatur hoc nomine percunctator ,
idemque garriens,
16. El di tfc Xotïiavog, sin ut Christianus] De origine
huius nominis habes Act* 11: a6*
Mij alo%vpio&(0 , non erubeacat] Si non pndendum fuit
cum Phocione mori , quanto minos ob Christum ?
do^afchw di top Qtov h tc5 uioei rot/rep] Gr atlas Deo
agat hoc nomine: supra 3: 14* *Ev rot/rep réS pion [hac
in parte] yalet quod ad hanc rem attinet, ut a Cor* 3: 10,
9; 3. Col. a: 16, In Manuscripto est locutione Latina h
Tw wófictn rot/rep [w*p nomine]. Nee aliter legit Syras*
17* d On <J Ktx<?o? rov fy&xafou ro xoTua ctno rov oï*ou
rov 6tQv]' In Manuscripto Sn xatou; , ut Mare. 11: i3#
Tempus imminet quo Chris tiani gravis&ima mala ,pat*~
antur , prae die tuin Christo Matth. 34: 9, Est autem x^tjua
[iudicium], hoc loco plane ut Bom* 5: 16, psstfo Dei con»
etitutio , de immittendis scilicet adversis , ut ostendant
praecedentia ; nempe ad alios purgaudos, alios exploran-
4os et proponendos in exemplmn.
El Öi TtQÓfaop dq>' ^wo?] Si nas primi ad mala f erende
Ti ro réXog xS>v ditu&ovprcw rep Qtov tvayytXtcp, quis Ji-
nis eoriim , qui non credunt Dei Euangelio] De ludaeis
agit, et eius gentis excidium praedicit. Tó rilog pari
sensu habes Matth. a4: 14. Respicitur Danieüs locus 9: 27,
nbi est nfo) avptiXitcc [finnt].
18. jfcri «t ó dixociQj fióXi$ OüJ^ttai, et ai iustus fix ser*
va-
CA PUT IV. io5
vator] Est ex Graeca verstane Prov. 11: 3i , nbi in He-
braeo MOTU VTT3 ft thtP y*eO tnt f\ [Si iueto in terra
compeneabitur , quanto magie impio et peccanti']. MóXig
hic signiiicat non eine ad versie. Ita uóXtg mfc apud Xe*
nophontem, cum difficultate. MShg Inaloovoi roe (tXiqnoa
[Dijficillime attolunt* paipebrae] apud Galen um. Syrus
hic fOTO*? cum vi> Sic póJU? et utree nópov [cum labore]
ut paria ponnntur Sap. 9; 16. Et póXtg pari sensu est
apnd Isocratem fine ad Demonicam.
c aatfljjg nat ttpaomtlog itov yavtïtui] lmpiue in Deum ,
in hominee improbue , it6t invenietur ? nonne in sumtnis
malis? 'jéfAOQTvoXor hic suine ut Rom. 5: 8, Gal. 2: i5.
Coninnctim doêflêTg xal dpaQTwXovg habes et 1 Tim. 1: 9.
Sententia hnic yalde par est apud Rabbinnm Salomonem
ad Nam. 10: Cum Deus eanetue benedietue iudicium fa-
cit in iustos , eanetue extollitür et laudatur : nam ei in
Mie hoc facit, quanto magie in impiie ? Vide et Ier.
25: 29 et Lac. 2& 3i , et ibi dicta. Scriptor de Vita et
Morte Mosia : Quod ei iuetie re tribuit Deue minimum
quod faciunt y quanto magie peccatoribue multum quod
aommittunt retribuit?
19. ö S&u xal oi ndo%orrtg %axd xo öiXyua rov 8êov ,
itaque et ii , qui patiuntur eecundum poluntatem Dei]
Tlua^up hic est advereie agitari, ut supra 2: 19, 20, 23,
3: 14, 17 , supra i5. Katd ro öiXyua xov 0tov, Deo eic
dispeneante, nt supra 3: 17. Non agitur hic de communi
quadam permissione , sed de speciali Dei decreto , quo
piot Christi exemplo ad crucem vocat.
*Sig «i#8 nrt^fj , tanquam fido creatorï] Deo ecilicet qui
Creator eet , ideoque ius in nos habet ; deinde fidue ,
ideoque stabit promissis et mala tolerata maximis bonis
repensabit.
TIctQaTi&io&axtar rag tpv%dg iavrar tv dyabomitq] Se *o-
*°«, quanti qnanti sant, Dei ar bi trio permUtant 9 neque
*» bene agendo defatigentur. Verbum ayaöonouïp in hoc
lensu iam aliquoties habuimus , supra 2: 14, i5 , 20,
* 6, 17. IIetQ«Ti&iO&ai Tpon. *Pv%ag iavrür [animae
*ua*] locutione Hebraea valet ee ipeoe , ut diximus ad
Mattb. 10; 3g.
. CA-
y
106 IN I. E PIST. PETRI
CAPÜT V.
1* IlQtilftvTiQOVQ tovg h vuïp naoa%aXa f Senior es qiu in
vobis sunt obsecro] Intelligit et Principes coetds , «om-
wptag lp Xoyto [laborantes in verbo] , et caeteros ad re-
gime a eis sociatos*
c GvpitQtifftvTêaog » Senior et ipse\ Sic et Imperatores
Romani milites snos commilitones vocant, et Senatut
partem se ense dicunt.
Kal (utQTvi r&p tov Xoi^ov na^fjudrwy, et testis Chruli
euppliciorum] Vidit eum Petros vinctum. Deinde , quod
Uistoria non docet, sed credibile est, andiens crucifixum,
eios quoque rei spectator esse voluit , eed eminas et in
turba. Apostoli testium nomine eminenter insigniuntur
Luc. 24: 48, Act. 1: 8,22, 2: 32, 3: i5, 5: 32, 10: 39,41*
'O %cd rijt luXXovayg dnoxaXvrttéO&at Sofa noipcopos , et
eius quae in futuro revelanda est gloriae socius] Snpple
futurus. Sic uoipcopol rijg naoaxXqaaos [socii consolationis]
2 Gor. 1: 7. Jó^ap fuXXovoap dnoxaXvcpöijvai [Gloriam
quae revelabitur] habes et Rom. 8: 18. Nunc ius habe-
mus, res ipsa latet.
2. Uoipapaxt ro lp vf/up mippiop tov Qtov , pasclte,
qui vobis est, gregem Deï\ Qnod Christus Petro prae-
ceperat Ioh. 21: i5, 16,, 17, idem Petras aliis. flbijua»-
VHP est vegere y ut apparet tnm dicto Iobannis loco, turn
Matth. 2: 6 ; sic et Act. 20: 28. Sic Hebraeutn nm etiam
Regibus tribuitur, ut 2 Sam. 5c 2, 7: 7, Ps. 78: 71. Sed
quae bic sequuntur satis ostendont non regiam bic gaber-
nationem intelligi , sed eam quae suadendo non quae co-
gendo exerceatur. 'Ep vpTp , id est, gregem qui in p**~
tris est, loc 18.
*EmaHQ7rovpTëS , providentesj CTipö. Sic et Presbyteri
vocantur inickortot Act. 20: 28 y quod nomen per excellen-
tiam Principi coetds adbaesit.
Mtj dpayxagcoe , ccXX r ixovolcog , non coaete , sed sponta-
nee"] ld est ,' ne dolste quasi onere imposito , sed laeio
animo facite quod vestri officii est. Sic Tbucydidea ,
dpayxa£oi ImfiapTsg , eum inviti exirent. Chaldaei dicerent
CA PUT V. ,07
OHKD [per vim]> Pro eo quod bic est dpayna^Sg dixit in
re pari dxtop [inpitus] Apostolus Paolas 1 Cor. 9: 17.
'Exovoiw? alacri animo, ranxi Ps. 54: 7. In Manuscripto
est, éxovoiwg nota top Qtor, id est, Dei eau*** £t sic
legit Latinus. Sic necessitate et sponte facere opponit et
Philo; M$ grojAp xd dixcuct doóipTig, dik 9 ixovoin ypwuji* rov
ydcQ per dpdyxije vo avroxlXèWOp xarÓQ&auu Tiuuixioop nap-
Tffgot/ [/«*** êponiê , non metu: nam qui ultro quod rec-
tum est facit , multo apud omnes habetur. %>ir melior ,
quam qui id turn demum facit cum cogitur],
Mrfii alafooxêoióóg , nequê turpia lucri gratie] Non ut
functionem hanc in occasionem lucri yertatis. Idem ha*
bes 1 Tim. 3: 3, 8, Tit. 1: 7. Adde 1 Tim. 6: 8 , 9.
Hebraei dicerent yja*7 *6. Ne sitis similes illi pastori de
qao Zacharias 11: 16.
'AXhx itQO&vftns] &h ner* animo recto , id est , op time
erga plebern affecto. Syrus hic Jü& rbD ]D ex toto cor de.
3. Mijd* 039 xaxaxvQUvorttS rmp xXyoayp, neque ut do-
minantes peculio~\ Olim populas israeliticas nXijoog sive
patrimonium * Dei , Deut. 4: ao, 9:29; nunc populas
Cnristianus ; cuius singulae partes, ut fieri solet lp éuo-
ywiai [in cognatis] , idem nomen participant, itaque
Syrns hic posuit HTVincn gregi. Karaxvouvup rm est re-
gio more imperare pro lubitu , ut diximus ad Matth. 20:
a5, et lifcro II de Iore Belli ac Pacis 22. 14, in textu
et annotatis.
'Alld tvnoi ytpóutpoi tov noiuplov, sed exemplaria facti
gregU] Ea praecipite quae et ipsi faciatis , aliter quam
Scribae et Pharisaei, Matth. 23: 4. Txmot hoc .loco exem-
plar significat, nt et Exod. 25; 40, PhiL 3:. 17 , 1 Thess.
l: 7, 2 Thess» 3: 9, 1 Tim. 4: 12, Tit. '2: 7. Latinus
Pacatas: Blandissime iubetur exemplo. Cicero de Senatu:
1$ ordo vitio pacato ; oaeterie specimen esto.
4* Kal (paptQco&iyTog tov dQ%moiutPOQ, et cum apparue-
"f princeps pastorum] Vocem doyiTtoluijp habemus 2 Reg.
3: 4« Talis ille in Oedipode Senecae :
Minor sub Ulo turba pastorum fuiU
Pro eodem top uiyap noiuipa [pastorem magnum'] dixit
Scriptor ad Hebr. i3: 20* (paptow&èptos dictum ut Col. 3: 4,
Oïa» o XqiïÓ$ q>êcpiQ<a9jj [Cum Christus apparuerit].
io8 IN I. E PIST. PETRI
Koptiïofo top duaQarupop rijg dó£ijg ïtyapov 9 reportahi-
tie non flaeceeeentem gloria* eoronam] Kofiltta&at elegan-
ter de praemio dicitur, at sapra i: 9 , Hebr. ia* 36,
11: 39, aCor. 5: 10, Eph. 6:8. Ixiyapor dó£ip mtttniTW
Ier. 1& 18, Prov. 16: 3i, Ezech. 16: 12, *3: 42. Ha di-
cebantar coronae illae qaae snmebantor teoiporibas fe*lis
ant in mmmo gaodio. Eleganter aatem Petras bic tddi-
dit duaQapnpop, nam inter corona* qnae dabantar bene-
meritis apnd Graecos et gentes alias erant giajapoi &pa-
. Qarrtpoi, nt nos docet Philostratas Heroicis. Plinios aa-
tem de Amaranto libro XX , Summa natura eiue in no~
mine eet, appellato quoniam non marceecat. Hinc ducta
haec aXX^yoqia [allegoria] , simnl respiciens ad illud Ps.
1: 3, To qtvXXop avtov ovn drtOQQVijotTai. [Folium eiue non
dejluet]. Sic et sapra 1: 4 dixit xXygopouiap dfUXQttptop
\hereditatem non flaeceeeentem]. Contrarium habes £sai.
40: 7 , pc tal [cecidit flof] , lac. 1: 10, 11 , sapra 1: 24*
5. 'Opoiag rtcoVcooi vnorayi\vt TtQUfflvTiQOig , eimiliter iu-
venes eubditi estote senioribus] Sensns idem qui Hebr.
i3: 17. Sed praecipoe iuvenibus id praecepit Panlus,
qnod illa aetas difficilius regi se patiatur.
Tlapxtg Si dXXyXoig vTroxuaoófitpoi, om nes autem vobi* in*
vicem vos êubiicite] Vult 8 ing ulo a ceder e eoneeneui totiuf
Ecclesiae : nam aXXyXosg bio sameiidom nt lac. 5: i&
De. voce vnoxdöatoO'ai , esse eam sensns reciproci saepe
iam diximns* At in Manuscripto deest vnoxaaaou* pot , et
illa ndpxtg 8i dXXyXotg cobaerent cam iam seqaentibns ,
at et in Latino et Syro.
Tip TcmtiPoyöoövpTjp lyxouficrtcrt&ê 9 humilitatem indui-
mini] Manascriptus lyxonfiwcfaxt. ld est qaidem induimini,
sed non usarpatnr nisi de servili babita. Pollux libro IV:
Tfj rwp dovXwp i£copidi xal iuaxütóp rt vtQoGXHxai XëvnoPt
0- lyxóppapot Xiytxai \Brevi eer por um tunicae palliolw*
appositum ent album , quod iyxó[l(koua dicitur']» Bene
ergo bic dacta dXXijyogicc [allegoria] ad vim Tomnpoq>QO~
oipr\g exprimendam: nam et Christus èavrop ixipwae, uoQ-
qn)p SovXov Xafjcbp [eemetipeum ad nihilum redegit , forma
eervili aesumpta] Pbil. 2: 7.
c '0n 6 0tog vrtiQippdpoig dpuraöOê rat , tocntipoig 8i ©VoVap
%*QW > quia Deus super bis reeistit, humilibus autem dat
gra-
CA PUT V. 109
gratiam) Ex Graeco Prov. 3: 34. Similis aententia Loc,
1: 5x, 52, Matth. a3: 12, Lnc. 14: 11, 18: 14. Tanti-
póif hic, at alibi aaepe, valet ra7téip6q>Q0Ci, tanapótg %aq-
iia [humiUbue animo'] • Matth. 11: 29.
6. Ttoftirwfryre ovp vm typ Koaratap %êïoa rot/ &tov,
humiles vos igitur subiicite potenti manu Dei] ld est,
Deo regendos vos permittite ; quod monitum aliis verbis
habuimns . snpra 4: 19* XtToa nqatawp de Deo habea
Exod. 3: 19. npm T.
*Ira vfièg vt/naaji ip *«*(Kp> ut 90% exaltet opportune
tempore'] Si non ante, certe iitdicii tempore» Sic lp wou-
qoï$ iSiois [euiê temporibus] 1 Tim. 6r i5, ip naio$ to%dx€f
[tempore novissimo] tupra 1; 5. Sententia haic aiinilis
lac. 4: 10. In Manufcriptoj ip *ouq& tïp imoxo7rijs [tem*
pore visitationis]. Solet vox Imoxonifc none in bonam,
nanc in malam par tem snmi. Mie intOnon^p intelUge
tempus liberationie , ut Gen. 5o: 04, a5, Exod. 3: 16,
i3: 19.
7» Ilaaap rijp uioiupap vump imföitfHxpug iit ccvtóp ,
omnem solUcitudinem vee tram proiicientss in eum] *EittQ-
i>iitrnp , hic est qnod V?i Prov. 16: 3, Pa» 22:8, aut fw,
ut Pa. 55: a3. Senaua qui Matth. 6: 2$ et seqq. , ubi
dicta vide.
ó 0u avx$ uiXa ntoi vuap] Curam Me vestri agit ;
Matth. 6: 26 , 3o.
8. Nijxffcctt, sobrii estote] Vide supra 1: i3, 4: 7.
Totj/oofpaxi , vigilate] Eadem admonitio Matth» 24: 42 %
a5: i3, Mare. i3: 35, 37; Act» 20; 3i, 1 Cor. 16: i3,
1 Thess. 5: 6, Apoc. 3: 2, 3, 16: i5.
( aptittxoQ vu&p dtafioXos, 009 Xiesp aovóuipoe, TtiQiircc-
*«• £^iw tlpa xavccnlfl, adversarius vester Diabolus,
tanquam Ie o rugiens , circuit , quaerem quem devoret]
Diabolus hic vocatur piorum aptiSutog qnomodo lyfioog
[Inimicus] Matth. i3: 39. c ifc Xicop <iovóu*pos XW rr* Iud,
M: 5, Ps. 22: i3, Ier. 2: x5, Ezech. 22: 25, Os» 11; 10,
Soph. 3: 3, Zach. 11: 3» Rugit leo.cnm irascitnr» 77c-
Qutanï respicit locam lob. 1: 7 , 4SW, ubi in Graeco lp-
fftpirarrtyOtt?. Sic üUfftttai de eodem Matth» 12: 43* Qtiae-
rit i« y cni noceat Lnc. 22: 3i. Karamvup vSa devo-
tere.
ito IN I. EPIST. PETR1
9* *&« dwt&iri, cui rssistite] Est imperativas. Sic
dmfijpai ir tfj ifrioq rjj rtorijo% [rssisUre dis mald]
Eph. 6: i3.
UtiQëol tfj itfeti] Firma fide $ irpm» Sic géoicsua rijg ni-
fmg [firmamentum fidei] Col. a: 5.
BiiótéS td tetfar nop na&ijpatcop rff lp xóofup éftssr adil*
yórijri èntVêXita&at , 8 c lentes eadem ad ver 9 a qui in term
sunt fratribus veeiris Jierï] De roce d8*kpfoytog vide sa-
pra a: 17, 'EmttXéïoO'ai hic lamo qaomodo apud LHcia-
nam £frW imtiXétr [oertamine fungï] , et tnvfèXttp sko-
ipoofjr [pensions defungt] apnd Herodotom» Scitis quot
sant per orbem omnem Chris tiani greges , eos paribus
laboribus et ad vereis' 'fungu Voccm na&jjpaTa habaimus
snpra is n,4* i3 et htc 1. Freqaens est apad Paalum.
10. f O 8i dcog itaOtfi jagitog, JDeus autem omnis gra-
tiae] Deus cismentissimus , ]t*n btt Exod. 34: 6, 2 Par.
Zo: 9, Neh. 9: 17, 3i, Ion. 4: 3, et in Psalmis saepe.
*0 xaHöag ypccg tig rtjp aïcipiop avtov 8o£ar ir Xqu$
*Ii]<sov] Qui nos vocavit per lesum Christum ad gloria*
suae consortium» Vide 1 Cor. 1; 9, t Tim. 6*v ia.
'OMror na&órrag, modicum passos] 'OU/or bic est ad
breve tempus), ut snpra 1: 6; firevis sane omnis liaec
vita aeternitati comparata.
'» Avvog' karagriöai ipdg , Gi]QÜ;ai, a&trwöat, GêfttXaiöcii,
ipse vos perficiat, susténtet , roboret , fundst] In Manu*
scripto •' naraorlöu , ïi}Q% H 9 ' O&Uto&Oêt [perficiet , susténtet,
robórabit"]', abest vaag, sed sabaaditar, nee adest öêpthtó-
eu [fundabit]: nee aliter Iegit Latinus. Karet^rloii, pö*
Deut. 3a: 6. Vide 1 Cor. 1: 10, a Cor. i3: 11, Hebr.
i3: ai. Snjqldèt "pr-Ps. 5i: ia, Esai. 59: 16, Hom. 16: a5,
2 Thess. a: 17 , 3: 3. Hfarciati , pRT. Perfectos vos fa*
ciet , sustentabit , robórabit*
11. >4vr$ 1J oofa *aJ ro *£aro? sfe tot)g aiéopccg t&r *'*>-
vwv y ipei gloria et imperium in sempiternum] In Manu-
script o tantum est Avt& ró xodtog, etc. Vide supra4: n«
ia. Jtd 2tkovapov vfiip xov m$ov dÖihpov (dg Xoyi£opect)
di* iXiytov êyoaxpa , per Sylvanum fide Ie m fratrem (ut
arbitror) brsuiter vobis scripsi] *&g XoyiZofUU interpretor si
recte memini. Affectum saam testatar, cam dieit se non
imiic primain eis scribere, sed et scripsisse antehac quan*
quant
CA PUT V. nr
quatn breviter , et id f quantum meminit , per Silvanwn
sive Silanh Idem enim &/a« in Actis ,* et 2 :ad Carin-*
thios et utraque ad Theesalonicensea et hic Siluanue ,
ut ad illa loca diximns. Haec expositio videtur comjno*
dissima, ut neque de fide Silae Yideatur dabitare Petrus,
neque incertus esse an haec pauca an multa sint quae
nanc scribit. Laas quae liic Silae datur similis est ei
qaam dat Timqtheo Paulus i Cor. 4: 17 , et Tychico
Col. 4: 7.
IIccQaxcJuop %ai imuaovvowp tavtijp iïveu aXij&ij %uqip tov
Qiov tig r\u i&jxau , obseórane et conté 8 tan* hanó esse
vernm gratiam Dei • »» fiwi «lat»*] Repetit quo * tenore
fuerit brevis illa Epistola, ut, si eam receperint, sciant
eam a se scriptam , non ab sliquo suppositam. Faerat
autem utile Galatas , qup* • Paulus ad -Christum convêr*
terat, -etiam Petri auctoritate firmavi. Xooqip rocat hic
doctrinam ex summa profectam Dei bonitate. Et iïg %*
pro lp fj .freqnenti nestri» > Scriptoribus commutatione.
Paulus. Ram* & % f rrjtr %ioip rmvtyp ip j[ iïyxauip [gra-
tiam hanc in qua stamüs] . ubi dicta vide* Est emm>
praeteritum pro praesente, et significat fidem esse quae
nog a lapsibus. sèryat.,, In Manuscriptb est lp <fj gvjpe [itê
qua state"] , ut sit hortaattisw * »
i3. 'Atitlt&Tai $(tu$ qlp Bct(lvi*ovi óvptxXênrJf , salu-
tat i/os Ecclesia**, quae est \>in Babylone , electa\ hA vo-<
cem 'wvixXetTij' et Syrravet Arabs et L'atinus addnnt no-
m&n ILcclesi** r .jfectm t nam et ad Eeclesiam scribit, ét
Haec, et illa pariter a Deo electa , id est ,1a mundo se-
gregata*' Sic Ckriatianos avyxXqoopófiiBvtï, t*vy%otvow*v9 {co-
haeredes , todos] saepe vocat Paulus. De Babylonm dis-*
sident veteres et novi Interpretes. Yeteres Romam in-
terpretantur , ubi Petrum faisse nemo yerus Cbristianus
dnbitabit ; novi , Babylonem in Chaldaea. Ego veteribus
Assentior: nam quod Romam Babylonem vocavit, non in
hoc tantum serviit, ut si deprebenderetur Epistola, non
posset 'inde sciri quibus in locis viveret , verum etiam
ut cogitarent Pontici, sicut nnnc ipsi vexarentur ab Jm-
perio Romano , ita olim maiores suos , et quidem illis
ïpsis in locis , vexatos fuisse ab Imperio Babylonico ;
iuis-
ti3 IN I. EPIST. PETRI CAP. V.
fmsse tarnen ' piot et in nrbe Babylone , et neme ets*
Romae : at sicüt Deus poenas exegit de Babylone , itt
et exactnram* de Roma; et sicat Indaei olim Babylonia
ingo liberati faere, ita et Christianos a Romana saeritia
liberatam iri. Congraentias plarimas inter Babylonem et
Romam vide Orosii IL 2—4* Hinc Babyion Romanae
urbU figura Tertnlliano adrersos Indaeos, et adversui
Marcionem IV. Hic mystice impletum quod est in Pi.
87: 4.
Kal Moqxoï o viog uov f et Mareu* filiua meus] Cur
non Ioannem llarcam in Actis memoratnm , «ed Petri
comitem, coins habemas Enangeliam f sigpificari pute-
mus, diximas ad eins Enangelii inscriptionem. Solebant
Apostoli eos qnos ipsi instituerant filio$ rocare 9 nt vides
1 Cor, 4 : *7> * Tim. 1: 2, 18, 2 Tim. 1: 2, 2: 1. Et
Marco nomen Indaionm fait Mardochaeu* 9 at SiWano
'Silaê.
. 14. 'AmaXtob* <xU.ijXove «V qnXfjuart AfOTtttf , salutate
vos invicem os c ulo dilectionW] More Orientis, de qno
diximns ad Loc* 7:45, 22:48, Rom. 16: 16 , 1 Cor. 16: 20,
2 Cor. 13: 12 , 1 Thess. 5: 26. DilëcHorUs, nentpe Ckria-
tianae* Syms legit ir «pilf/pari dyUp [oscul* ëancto] f
quomodo saepissime apnd Paolum.
- jBÏQtjpil vuip ir&dt , pas vobis omnibus] t£h Ofoü. Mos
salatandi Hebraicus. Syrns bic Jüto W KöW.
Tok tp Xqi&? *Iipov, qui ntim in Ckristo ylesu] l*
Chritto e»se dicantn* qui aant in eins* Ecclesia , nt Ro»-
16: 7 et alibi.
- 'Apijf Anun] Acclamatio Ecclesiae quotiea ista lege*
rentnr* • .
AN-
ANNOTATIONES
IN
EPISTOiAM QDAE PETRI
ALTERJ DICITÜR.
f.' f. 1 . j sabBagacaBB
c a p u t r.
ff
•
I* Htfuov IlhQog dovXog %al uitóeoXog % lrpov X(fi$ov ,
Simon Petrus servus et Apoatolu* lesu Christi] Alii li-
bri 2vfuoip. Sed id perinde est. Hoc enim est noméxl
Hebraeam pVÖW, illucl ex Hebraeo in Graeciorem formant
deflexum, ut ex Iesa las on. Sic i Macc. at 65. in Grae-
co 2vu&w , in Latino Simon. Êt hoc nomen ita scribit
losephus. lam olim Veternm multi crèdidere liane Epia-
tolam non estié Apóstoli Petri , argumento tam dictionïs
ab Epistola priore maltum diversae (quód agnoscant Eu-
sebiaa et Hieronymusï, tam quod multae olim Ecclesiae
«anc non receperint. Ego aliad addam argutaentum car
"etri haec esse non videatur. Petrus sab Nerone mortem
ooiit. At haec Êpistola, aut Epistola, at Hos arbitramar,
bu ic sabnexa , quae facit caput tertiam , scripta est post
«xcidiam Hierosoïymorum* Nemo enim Christianas ulti-
em mandi diem venturum crédidit nisi postqüata eve*
ni «««t everaio Iadaici status. Post eam vero brevi admo-
11 m secuturam mandi rainain, multorom animo obrersa-
VIII. H ba-
n4 IN H. EPIST. PfiTRI
batur K ot diximas ad a Thesa. a et alibi. Bic vero
Scriptor Christianos valt patiënte» adhac es*e in illiaa
diei exspectatione, si forte sperato tardins adveniat: esse
hoc.signam magnae Dei patientiae , qni adhac maltos ex
Iadaeis et Gentibus ad se velit converti. Scriptorem au*
tem bnias Epistolae arbitror esse Simeonem sive Simo-
nem Episcopam post Iacobi mortem Hierosolymis , eitu-
demqne Iacobi , cuioa Epistolam habnimns , successorem ,
et imitatorem. Nomen enim tias Episcopi ntroque modo
et Simeon et Simon icribitar apad Eusebinm et alios:
nnde etiam coustat Tixisse hanc post excidiam Hieroso-
lyuioram ad Traiani tempora , et <unc pro Christi no-
mine cracifixam.
Pato aatem titalnm Epistolae fa is se, 2vptd>p Sovlog 'lij-
üov XQt$od , qaomodo et Jacobns et Iadas scribnnt; aed
eos qai spectabiliorem et vendibiliorem voluerant facere
banc Epistolam adiecisse IliTQOS et ccnófoloe, etinfra3: i5,
ad nomen Pauli 6 dyairijrog tjudip ddtXcpóg [carieeimus fra-
ter no8ter\. Credo ita comperturum si quis antiqaiora qnam
Hos babemns Epistolae hui ris exemplaria invenerit In
Syrorum libris veteribus abest baec Epistola. Tertollia-
nas namqnam depromplo hinc testimonio utitar.
ToTg ïaóripop qpip Xa%ovOt nigtp , iie , qui aequalem no~
biscum acceperunt fidem\ 'iGÓTipop, taópoiQOp, ïoórtê8opvo~
ces sant ab elegantioribus Graecis acceptae , • quales non
paucae in Mapcabaicis. Tale est et Xay%dp(ip pro accipere
in libro Sapientiae. Fidee omnium ChristiariorunV ad
êundem honorem tendit, nempe vitae aeternae. Missa an-
tem haec Epistola ad gente Iadaeos, religione Christia-
nos-, qai erant in variis terraram locis.
*Bp Simiwsvvji tov Qtov tjuwp %qd aarriJQog 'Iijaov XQtfrv f
per iuatitiam Dei nostri et Salvatorie Ieeu Christi] las-
titiae inter alia pars est atare promissis. Promisit Chris-
tas t et jper Christam Deus , vitam , aeternam credèntibns
sibi, nempe ea fide quae obedientiam Üabeat comiteni.
ld praestabit procal dubio. Est hic ante vocem ocóTfJQog
omissns articolus, plane nt Tit. 2: i3.
2* Xoqiq v/jup %€fl tiQypij nXy&vpfriii] , gratia vóbïs et
pax adimpleatur] ( Jmitatar 1 Petr. 1: 2, at et' Iaa. 2.
IlXq&vp&Htl 3T.
'Br
CA PU f I. lt 3
*Ep iitiyptoctti tov &tov xal Xotfov % Iipt>v tov Kvoiov faut,
cognitione Dei et Christi Ieeu Domirü noetri] In Manu-»
scripto abest ijua>*. Est iniypcotkg , cognitio et experien*
tia, diciturqtie modo IniypwGtg tov vlov tov 0eov [cognitio
Filii Dei] Eph. 4: l3, modo Myptooig tov Btov , Ut
Col.' i: 10.
3. e 4fc napra yfup s rijg örftxg ivpa/wog avrov ra nooq
t(or t v xal èvtiifiètav dédcoQfjfiip^g titec rijg intypoiötcog rot/ k«-
Uoaprog fjfiag Sta Só^ijg nul aoirijg, quandoquidem Divina
eius potêntia nobis omnia , quae ad 'pitam et pietatem
faciunt , largita eet ,* per cognitionem ' eius , qui vocavit
nos propter gloriam et po tent tam] Hoc Valt, non frastra
se magni facere illam notitiam , qnahdoquidem Divina
potêntia per eam nobis largiator omnia quae faciunt ad
vitara alterins secnli et ad pietatem in hoc seculo* Sctis
fuerat dicere dra rrjq imypciomg avrov, eed Hebraei amant
tionrina ponere vice pronominum. Nee inanis est haec
Dei circumscriptio. tfoscitur enim ex ipso Tocandi modo
plenns gloriae , qnae in Christo refulsit , Ion. 1: 14 , et
plenus potentiae. In ' Manascripto est idiq d6£fj nal dovrfj
[propria gloria et potêntia']. Est antem doettj bic poten-
tia: Sta bic est atttoXoytnop [réddUwum caueae] et dcooij*
fopipiig verbum medium sensu actiro. •
4* At wp , per quae] Per qnam Dei' gloriam et poten-
tisjn , in Chriato refti v lgenlem.
Tu ulyt$a jjuïv xal rluia iitayy4%patU dêdeiQTjrai] Data
nobis sunt prominsa Vitae aeternae , quibue promissis ui-
tel 'maiue aiêt honotatiue. Thrta atttero sunt cum testi-
moniia magnis f turn roe ia Drvinae et clarificationia
Christi in morte, qnae ad gloriam referantur, turn per
plarima miracula , quae ad potentianu
ha foei rovtaxy ykprfl&i iïtiag xoivtopoi cpvifêcog] Ut per
l *ta promieea excltati partióipe* fier*tie r id est imitatores,
"Mnae bonitatis. Nam 91/000; vox bic ad proprietates
Dei pertinet , ut thtogaoemg [eubetantiae] flebr. 1: 3» , In
Glossario , yimg , ingenium : cpvtittg CcsW \naturae anima-'
fol *] Sap. 7 : 20. Hierocles : Ta $jfr inayyiUerai Stop
*s <hfrQ<ÓTt OV Ttoirpttv , i<p* Saop oïór n ap&ocimo @top ye~
n( *fon [Promittit deiheepe facturitm ee ex homine Deum f
V*ousque quidem homo Deun fieri potest],
H 2 *ATto-
Ii6 IH II. EPIST. PETRI
'Aitoyvyovng xïfi lp xóofu? lp im&vuU? q&OQag, fugientes
eam quae in mundo est ex concupiecentia corruptionem]
&froodp [corruptionem] bic Scriptor, non kic tantum sed
et infra a: ia, 19, vocat mores corruptos , quibas oppo-
nitur dSutq>&ooia [integritas] Tit. a: 7 , qaae et dy&OQöix
Epb. 6: 24. Pro xóöuop in Manuscripto lp to? xó<tytc5 quod
frequentiua. Haec morum corruptio in mundo. esse dici-
tar, quia maxima pars mandi ea laborAt, l lok. 5v 19.
Et dicitnr esse ip im&Vfiicf, id est, Sta im&vuiae, quia
ex concupiscentia nascitur, lac. 1: *5. 'ATtoytvywp potest
regere accusativam, propter verbum qxvyêip , et sic con-
strnitur infra a: ao. Sed potest et genitivum regere,
propter vim praepositionia dno , quasi scrip turn esset 91/-
/orft? «roo vfc q>ÖOQ«g [fugientes a corruptione].
5. Kat wvo tovto Si anovSijp n&oap itaQHOepiyxapreg ,
iam ad hoc ipsum pos omne stuolium conferentes] In
Manuscripto, pal ctvxoi Si anovSqp naoap mcQ*iotpêy*mpn9
[et ipsi studium Omne conferentes] , id est , Cum tanta
acceperitis Dei beneficia , vos in iis excolendis omne stu~
dium conferte. Nee videtnr aliter legisse Latinus. Deus
fecit qnod suum est; vos quoque qnod vestrum est facite.
*Em%OQtiyrpaTt lp Tjj ni^u vp&p < typ dotx^p , lp Si rjj
dgitfi xr\P yvótoip » adiicite fidei qestrae fortitudinem f
fortitudini scientiam] Est in hac periodo egregia gra-
datie Et est lm%ooriytip boe loco adiicere ; et lp abundat,
Sic lm%OQtjyf]ua apud Atbenaeum coenae accessio. .Vox
dotrijj non potest bic ita generaliter sumi at Phil. 4: 8
et apad Pbilosopbos. Sequuntur enim mulla virtntam
nomina, lyxodteia, wtouopij [abstinentia , patientia], etc.
Quare dq^rijp bic recte puto posse accipi fortitudinem
in fide , sient dotidg pro potentia dici 'notavimns anpra
t Epist. a: 9.
45. *Ep Si tff ypwöH typ èyxQaTHap, scientiae abstinefl*
tiam] Severam ab omnibus voluptatibus abstinentiam*
Vide Act. a4: a5 , Gal. 5: aa.
*Ep Si Tfl èyxgoTéicf rijp wtopopijp r abstinentiae patten"
tiam] Malorum sufferentiam constantem. Luc ai: 19,
Rom. 5: 3, 8: a5, i5: 4, a Cor. 1: 6, 1 Tim. 61 11 $
3 Tim. 3: 10, Tit. 2: a, Hebr. 102 36, ia: 1, lac, 1: 3,4;
5: 11. rnpfl. »
9 Ep
CAPUT I. ti 7
'Ep di rfj vrtopopji typ ftW^tury, patientiae pietaUm]
ld est , incrementum ingens pietatis : quomodo intelligen»
da et quae sequentnr.* Vide 1 Tim. X 2, 3: 16, 4: 7, 8,
6: 3', 6 , 2 Tit. 1: 1 , sapra 3.
7. *Ep di tjj tvOêfltlq Typ yiXaithplap , pietati dilectio-
nem frater jiam] Dileetionem eoram qai pariter Christiani
sant, 1 Petr. 1: 22, 3i 8 9 Rom. ia: 10, 1 Thess. 4: <j,
Hebr. i3: 1.
*Ep di Tij qkXadehpicf Typ dydm\p , dilectioni fraternqe
caritatem] Dileetionem erga homines omnès étiam 11911
Christianos. v
8. Tecvxa ydo vpip vnaoyppra %al liktopdtopTu) Ubi
kaec omnia vobis non aderuni tantum, aed et accrescent
in dies.. TlXêOpd^HV *pP* In Mannscripto pro v7tdo%opTa
est naoépra [praesto sint]*
Ovx dgyovg ovdi dxccgnovi xa&igijöip tig x?jp rov Kvotov
rjfmr 'IijGöë Xot$ov iniypwatp , non vacuos nee slne fructu
vos constituent in JDomini nostri Jesu Chris ti cognitione\
Hic f?j xrjp tniypmoip positum est pro ip Tjj imyvaxsit ,
qnod rècte vidit Latinus Interpres. Ista efficiënt ut cog-
nitie Christi, id est, Euangelii, qaam adepti estis, ne-
que inutilis sit aliis , neque vobis infruetuosa. % Aoyov$ 9
irto. 'AxdoTtovg, D*np^„
9* *&i ydo (A7J ndyeïi ravTct, cui enim non praesto sunt
ista] Ista modo dicta ó^—j*
TvyXóg igt, uv*md%wp> coecus est, nihil proeul cernens]
Alterum eBt alterius explicatio sive InapÓQ&axsig [correctiö],
Simile quid Apoc» 17: 17. Hoc rolt hic Scriptor: Cae-
cum eum dico, nimirum quia longe posita , in. coelo sci<*
licet, animo non videt. Mvamd&iP Uyopxai (ait Aristo~
teles) 01 ra pip lyyvq (HUizopreg , td di i$ dnaïdanog ov%
OQwttg [Myopes dicuntur, qui cum proxima videant, re*
moia non vident\.
drj&tjp hxptop tov %a&aQiG(AOv top itdXrn ctórov dpaoxiëv,
MUub purgationis veter um suorum pitiorum] Non memi-
nit, inqnit, fiaptismi in quo professns fait se vitia omnia
▼elle deserere. Vide» Act. i5: 9, 2 Gor. 75 1 , Tit. 3: 14»
HebT.9: a3, Iac. 4: 8, 1 Ioh. 1: 7, sed maxime Eph. 5: 36.
*o. Aio futiXop"] Potius ergo.
Zitwidaecti (tt§uietp vp&p ttip %l^ip %al ixXayy* mina-
H 3 ♦«•]
s*8 IN II. EPIST. PETRI
&ai] Date o f ram ut et pocatio quae pobis contigit per
Eftangelium , êt electie eam aecuta, qiui facti eatia Dei
populus, rata sint, id est, speratum eventam conseqoan-
tor. Id enim est (tiflatop yiptofrcu sive (lt(laiOva&a>i. Vide
Rom. 4: 16, ió: &, Hebr. a: a, 9: 17» In Manuscripto
illo quo ntimur et aüis malus plenius legiaras: JSitovia-
oave ïra Séd t&p %uk&p vutop ioymp (féfiaiap vuXp rijp naoou
pXip%p nal inloyijp noirjoftê [Operam date , ut per bona
Vêetra opera ratarti pobfie consolatienem et electionem fa-
eiatis], Lathras in suo Graeco baboit did tnp xaXnp ïq~
f<aPy sed pXffltv non naodnXijOip.
Tavra yao vrotovprtg ov uy malöijxé non, haee enim f a-
cientes non exeidetie aliquando'] ld est, Non excidetif
speratis, Uttn ló. 'Vide Bom. 11: 11. Pb. \5: 5 , «W 16
[non nutabit]. Ps. 119: i65 , SeOO xch fM [neque eet iit
offensio\ %
11. 0#r« ^ nrAottffaff \itifQOf\yrfiifiixah i\üp $ êMoi
VS rtpf aicipiop fiaetléiccp tov Kvqiov jjuwp xai acofrijooo. 'lij-
oov Xoigov f sic enim copiose pobis. concedetur introitu»
in aeternum regnum JJomini nostri et Salpatoris Jesu
Christi] üXovoUog est copiose, ut Col. 3: 16, 1 Tim. 6; \j }
Tit. 3: 6 , sed hic per u*t<opvul*p [transnominaiionem\
significat promptissimo Dei affectu. Et tm%OQijyij&J}<S€T(*i
Jiic est concedetur $ at a Cor. 9: 10,, Gal. 3: 5*
ia. <J*d, propter quod] Cum haec rea tanti sit momenti*
üt/x dutXrpto ctil vu&g jhrouiupyonwp. mol rovtap, non, ne-
gHgam pos semper commonere de hie] ^TnoutppTpmti* "W
a Tim. as 14, Tit. 3: 1. Utile est etiam me mores mone-
re, Phil. 3: 1. In Manuscripto ito utkhjoco [propter quod
fnèipiam], innsitate* Et tarnen videtur Latinus aio legisse*
KccirtéQ itdórag , quamvis scientes] Sic Hesiodua;
Nvp d' cclpop (taaiXêvo* iot<o, yoopiovoi nal avrsfy.
[Regibus hanc narro , quampis sapientibus , ipsis
Fabulam — » . *— .]
Kal t$tiQiypipovs h vjj itaoovOfj iïktjlttiq, et confirmatoi
in praesenti peritate\ Hoc non ad omnea , sed od maio-
rem , certe meliorein , eorum quibus scribit partem per*
tirtet. % E^fjQtyu4povg agott. Vide 1 Petr. 5: 10» 9 Ep *fl
nagovat] dXtj&ticf , in ea peritate quam kimusque profil*"
mini , Eueugelica acilicet. Sic ip tu5 lóym rty dlr}$v*±
tov
CAPÜT I. X ty
tov ivajy&ov tov naoóproe «/* 4p8g [in vtrbo peritati^
Euangelii } quod pêrvenit ad f o#] , Col. 1: 5, 6.
i3. Jixaiop ii jfrovpcu , iqf Soop eifü Ir TOtfap rtS 0*3-
pductti f iustum autem arbitror , quamdiu eum in hoe ta-
bernaculo] In hoc corpore. Hebraei corpus \3tm vocant,
id Qraece dicitnr oxijpog , ut Sap. 9: \5 et apud Pyth%-
goricos , aat ax^voapa # u * ^ic °* P aa ^° post.
JttytiQH* vfucg lp vTtoppTflti] Excitarê vos ad officium
saepe commonefaciendo»
14* JNflefe on rot^i^ l&p ff aWtaft? tov ay^c^aroV pov, 9
xafaog «ai o KvQiog ty&P *Iyoovs Xqi^Q idijkooi f*oi , c*r-
tus quod instat depositio tabernaculi mei f secundum quod
et Daminus noster lesus Christus mihi significa vit] Si-
milis praedictio Paali de se 2 Tim. 4: 6, Cypriano quo-
que et Chxysostomo aliquid evenit non dissimile. Et in
Hierosolymis tune Ecclesiae frequens fuisqe donum Pro-
phetiae, videbimus in Apocalypsi. Credo autem scriptam
hanc a Simeone Epiqcopo Epistolam, imperante iam Tra»
iano. Deponere, dnoTi&to&at , proprie de vestibus dici-
tur, ut Act. 7: 58, per similitudinem quandam de tabpr-
naculo , aat de corpore velut tabernacnlo > quomodo et
yvftpol [nudi] dicuntur, qui extra corpus sant aCor.&3«
1,5. Jfrjrot/daffa) di %al ixa'eort *%ur. vpdg pnd rijp Ipqr
i}oioy trjp tovrtop upquijp noitïa&at, dabo autem operam,
ut semper habeatis post exitum meurn, quo horum recpr~
dernini] Cum sentiam brevi me moriturnin > it4 alte hoc .
volo infigi vestris animis> nt non poasitis nee post meam
mortem non saepe eorum recordari. "Egobop dici mortem
notavimus ad Luc. 9: 3i* Uic exitus fignratae per illum
ex Aegypto.
*6. Ov yqo atowptOfUpoie uv&oie iSaxoXovdqaaptêt iypm~
Q'usctpép vuXp rijp tov Kvolov ypmr Mïjtfo£f Xoi&v ivpcuur
*al naoovoictp , neque enim arte factas fabulas secuti 9
notam vobis fecimus Do mini nostri Iesu Christi poten-»
tiam et praesentiam,] Mv&oig OtoocpaSuépoie ,. fabulis arte
factie, £oq>i£opoti > eapillar , comminfscor , in Glossariq.
Sic nXafoïg Xóyoig infra a: 3. évr*u\r *ai naoowsictp , ?f
^wi Svotp [unwn per- duo] , pro dvpetrjjp naoopoiap [poten?*
tem praeeentiam]. Dicituf autem naoovoicc omnis operatic
Vide a Thess. a: 9. .
H4 ^^
l40 IN IL E PIST. PETRI_
'A1X hthttui yepij&iprig , §ed teetèe oculati faciï] Qna-
les testes avronrat dicuntor Lucaein Praefatione, qai non
de alieno sed de suo visa testantur. rtnn W [ocuii vï-
dentes] Deut. 3: 21.
Tfjg ixtlpov (tfyaltiÓTijrog f illiue magnitudiniê] ld est,
miraculorum eiue. Est enim ptrwjtfyi/a [tranenominatio],
qualis Luc. 9: 43. Eadem miracula dicuntur ptyaXtux rov
0éo£? [magnalia Dei] Act. a: 11.
17. Ax$wp ?<xq naoa Qtov Katoog rifirjp mal dc£ap, ac-
. cipiene enim a Deo Patre honorem et gloriam] Sapple
tjv [eraf] : quales ikXitxpttg [defectue] saepe iam habuimus.
Ti\M*'%al 86£w, honorem maxime glorioeum.
18. (Pcopfjg lv€%&ttai]s ovr$ totaaSe chto rijg fuyakmot-
novg dfërjg , ovróg igip 6 vlóg fiov ó ayantpcog , itg 'óp iytb
ivdÓKijoa. Kal ravtrjp rijp qwpfjp ypkig ijxovaaptp |§ odoa-
pov tpe%&üoap avp ' avrü tpveg ip rep oqh r<3 ay'uo. Voce
delapsa ad eum huiuscemodi a magnifiea gloria, HU
est filius meus dilectus , in quo me bblecto. Et hanc vo-
cem nos audivimue de coelo all a tam 9 cum eseemue eum
ipso in monte sancto] Soleut haec verba vulgo referri ad
vocem illam auditam in monte qnodam Galilaeae, euius
testis f uit Petrus cum Iohanne et Iacobo. Quorum sen-
tehtiam et nos sequebamur cum ad illam historiam nar-
ratam a Matth. 17 nostra scriberemns, Nunc ut aliter
sehtiam facit non modo nostra de Scriptore huius Epia-
tolae proposita modo sententia, »ed et quod Üqoq Sytop
apud' Hèbraeos non alium montem significat quam mon-
tem Mofiae , in quo er at Templum : ideoque haec verba
refero ad illüd quod narrat Iohanne» 12: 28* Ei enim rei
plurimi adfuere ; quos inter non est quod miremhr faisse
htrnc Simeonem , <Jui Eusebio dicitur ccvrÓ7rw]g %al erftf}'
xodg tóv Kvoiov \v*di8se et audiisse ■Dominum'], inortuas,
Hègesippo teste , cum annorum esset CXX. Nee id in~
credibile , cum ad Vespasiani aevum vixisse qui Caèsarem
Dictatorem vidissent , doceat nos disertissimus Scriptor
qai de causis mutatae eloquëntiae afgens Tacito subiungi
solet. Conti git autèm illa vox Iohanni memorata f quan-
tum ex tèxtü colligi pötest , lesu transeante per sübdiale
Gentium , quae pars est montis Móriae, Obstat unum ,
<juod vocem illam aliis verbis Iojiannes refert , nempe
CAPÜT I. iai
l86£ao*> Hcd ndltp infaam [tlluetrapi et iterum illustrabo].
Unde suspicio mini incidit, haec verba, foiaade , ovrog
Igip 6 vtóg pov o dyanipog , itg op iyd tvditipa , ut alia
quaedam, addita ab illis qui onmino hanc Epistolam Petri
Apostoli credi voluerunt. Consulantar et nio vetnstiora
exemplaria , si qna reperiri pos sant, In Manuscripto, in
tqv ovgapov. MiyaXortQiitfjs Só^a pro ipso Deo, ut "TOd
[gloria] saepe Hebraeis. dvrctpig [yirtue] pro Deo Mattb*
26: 64* *
19» Kal typutv (têpatÓTtoop top ngoq^nnop X6yop } et ka-
bemu8 flrmiorem propheticum eermonem] ld est , Sermo
Prop het ar um habuit quidem temper apud nos auctorita-
tem: at nuno multo malorem habet, es quo vide mus even-
tas tam pulclire congrnere dictis de Messia. Sic (ttfiaiovp
babemus et Mare. 16: 20 , 1 Cor. i: 6 , Hebr. 6: 16, re-
spondetque Hebraeo O'pn.
&t nah&g Ttoteïn TtooaiyppTtg > oui attendentes rectefaci-
tis] Recte faciiia quod Prophetarum volumina nocturna
et dinrna manu versatis*
'ft? i.v%rcp cpaipopvi ip ojvyuijQ*? romp, %<og ov y JjutQ*
iuxvyddfj xal qxooyÓQog apaniXfi ip talg xaodiatg vump, tan-
quam lucernae lucenti in caliginoso loco , donec 'dies il»
lucescat, et lucifer animie veetris oriatur\ ld est, Doneo
vos ipsi douum Propbeticum a Deo consequamini. Pro-
phetia vocatur etillatio Micb. 2: 6, Ezecb. 21: 2. Ergo
locus siccus est bom o non baben* donam Propbetiae.
Mich. 4* 8 Sav vertitnr ai%fMiSijg [equallidus]. Dicitur
Propbetia et qmrièuog [lumen] , nt lud. i3: 8, Dan. 5: 14,
et Lucifer Esai. 9: 1 , nam* rüU proprie Lucifer Hebraeis.
Qni nondum in se lucem babet , opas est eam tantisper
*1> alio foeneretnr. In sylyam ligna ferre nibil opus.
Philo de Principis constitutione : TlQOf^vi] dè oviip uypto-
5oy, tgoyri poyvop ijXiop ip iavtój [Prophetae nihil est
tgnotum, cum habeat in se eolem , quem animo pidet\.
20. Tovro itowtop • yipwoxopTtg , koe primüm intelligent
te8 } Üoófoop , id est , imprimis , JVCOTO.
0*t n&oa nooyijxeiu yqacpijg idiag imXvöing ov ylptvat,
Vnd omniê prophetia Seripturae propriae non eet inter*
pretationü] Omnino assentior iis qui tic legendam cen-
l€ut inr(Ki(stwg, Non est Prophetia res noetri impetus.
H 5 Nou
ia* IN II. E PIST. PB TRI
Non habet «ia qai rolt. Spiritu* ubi vult tpiroi* Non
ignoro *V>D [narrare] Gen. 41: ia, a nonnullis interpre-
tibus verti tifêXvHP 9 pro qao Chaldaei dicunt "TOs [inter-
pretari], oude fTttD [interpretatie!] Dan. 5: ia, at a Chal-
daeo Cant. 1 dici explicatum ab Esaia id qaod Eaaias
praedixit, ei Philoni de Vita Contemplativa explicatio-
nem Scripturae dici èniXvaiP* Sed qaod iam dixi aimpli-
ciua est , et com sequentibos melius cohaeret.
ai* Ov yaQ öilypari dp&ownov rjvi%&ii noxi agoqtyftia,
dïX xhto mevpatog dylov <j>to6utpo$ &*kipap °* &yu* 0*w
dr&omcoi f non enim voluntate humana aUata est aUr
quando prophetia , sed Spiritu eaneto acti locuti sant
sancti Dei homilie*] Locuti sant fatara , non cum ipii
vellent, sed cam eos ageret Dei Spiritus. <PêoóuePOi pro-
prium huius rei : nam et Graecis tales {TêoqtoQyrot. De
huius vocis vi yide Hebr. 1: 3. lllud ipsnm est qaod
per DPfl exprintitar Iad. i3: a5. Sensas ,idem qai hic
Dan. 2: 27 , 28. 'Hvix&y est rso. Pro 0tov est tov
Qtov in Mahascripto , veri Dei* "jlyiot rot; Gtov &-
ÖQconoi, CTisnpn ütHh HM» Hebraeis* Sic nvh* WH \vir Vel],
id est, Propheta , 2 Reg, 4: 40 et alibi.
«
CAPOT II.
1. 'Eyipopro tii %al ipévdoitDOxpJjTCci ip rep krip, fuerunt
vero et pseudoprophetae in populo"] Bene c oh a er et cam
superioribus. Non enim omnes Dei Prophetae sant qai
tales se dicunt. Multi falso sibi snmnnt id nomen. MulU
Diabolico spiritu agitantur. *Ep ro3 hxcp, in populo Ursr
elitico. Vide 1 Reg. 22: 6, Ier. 28, Ezech. i3: 2, 2 ^ :
a5, 28, Soph. 3: 4.
€ £ïg %al Iv iuXp ïooptcci xpfvdodiddanaXot , eicut et in v°~
bis erunt mag is tri me nd aces] Carpocratem et eius socios
praecipue intelligit, qui fuere Adriani temporibns.
OÜnptg itaotiadgovaip aioiöag dmoktioQ , qui introducent
sectas pernieiei] Sectas perniciosas. Est v*ox aioionti
suapte natura media, sed additamento distinguitor* 11*9"
tiad^ovoip, latenter introducent» Vide Gal. 2.' 4.
CA PUT II. ,aS
Kal top myOQaaairra avrovg dumór^ d(poépi*oi , et eum
qui emit eoe Dominum abnegant] ld est , les om , qoi
plerumqne Kvqios in Novo Testamento vocatur , sed et
Jtaitóryg interdum, at saepissime -videre est in libris Re-
sponsionnm ad Ortbodoxos, et aliis libris Cbristianornra*
Christus et illos redemit , quippe pro omnibus mortuus.
Verba talia . non semper effectum , praesertim ultimum ,
sed saepe efficaciam significant. Sic oo^hv [literare]
samitar 2 Tim. 1: 9. uibnegabant autem illi Jesum quia
bonorem ei saam detrabebant, dicentes natum eum patre
losepho, et multos de Carpocratis £rege ipsi pares, quos-
dam et superior es esse , Irenaeus 1. 24.
*Enayo*ttg iavróïg xcc%iv?}v djrcóXticcp , celerem sibi attra-
hentes perditionem] Bello 3arcbocliebae , cui adhaeserunt,
ut homines niundani. ,
2. Kul, noXloi fêaxoXov&yaovaip avróop ruTg daeXytlmg,
et multi eequentur eorum libidines] Nam et phiitra da-
bant, et impudicitiae opera habebant «V ddiayoooie [in
rebus mediis], Irenaeus dicto loco et Epiphanius. Theo-
doretas de illis : Nópoy rtjv dxoXaöictv Troiopuivoi [Incon-
timntiam et intemperantiam pro lege habentes']. Idem alio
loco Carppcratem et eias socios vocat rijg datXyeiag xai rffc
itctQapofjilaQ didadttdXovg [luxuriae et de lictor um omnium ma-
gistrï], Docebat , ait de Carpocrate Augustinus, omnem
turpem operationem omnem que adinventionem peccatL
Aï ovq fj odog rijg dXy&tiag pXawpijuijirijaercu , per quoe
via veritatis male audietur\ Euangelica doctrina qaae
oJo$, *pn dicitur Act. 19: 9, infra i5. Contra et mala
institnta ódov nomine yeniunt, infra i5, Ind. il. Dicit
autem propter ip*orum et dootrinam et mores male audi-
turum Euangelium y quia et ipsi dici yolebant Chrisiiani.
Simile Rom. 2: 24 , 1 Tim. 6; 1 > Tit. 2: 5: Irenaeus de
Carpocratianis : Quin et ipsi ad detrectationem Divini
nominis et. Ecclesiae , quemadmodum et Genfies a Satana
Vraemissi <sujit , uti secundum alium et alium modum quae
sunt illorum audientes homines , et putantes nos omnes
taks tsse. , . avertant aures suas a praeconio veritatis $
aut ut ifidentes quae sunt illorum 9 omnes nos blasphe-
me »t. Paria dicit Epipbanius haeresi XXVII. In Manu-
•cripto est, 17 Jo|« rijs afoftws [gloria veritatis].
5.
124 IN II. E PIST. PET UI
3. Kul h n%éOPt£l(f Ttka#ng Xiyotg iuTtOQüiooprai] Ficti*
eermonibus (praetexebant enim nomina fidei et dilectio-
nis , nt Irenaens noa docet et alii) nundinabantur per
avaritiam : nam ir hic Hebraeo more valet Sid* Qoi
promittunt salutem vitam non corrigentibus , ' ii mal tos
discipulos sibi attrahnnt, et ab illis multa corradunt unde
suaviter vivant. Verbam iuitootvéCfd'at habemus et lac. 4: i3.
Respondet Hebraeo tlD, nt Videre est Gen. '34: *o , 21,
4^: 34, 2 Par. 9: 14, Prov. 3: 14, 3i: 14, Ezech. 217: 21.
Nundinari eo sensu saepe nsnrpat Cicero et alii.
Oïg ro xgTua ndXai ov% doytt, nat y dnoiXtta avrcop ov
PV^d^ti , quibu8 iudicium iam olim impendet , 'et quorum
perditio non dormitaf\ Pridèm Deus destinavit mittere
impoitore8 , qnibus tales homines decepti pessime pereant,
Mattb. 24: 24, Ioh. 5: 43. Respiciuntur autem non ob-
scure verba Mosis Deut. 3a: 36. Sic ludas , qui pleraque
huius Epistolae transcripsit, nt ostenderet quae nic prae-
dicta sant iam evenisse, oi rcdXetê nooyêyoauuipoi iig rovto
TÓ hqihcc [qui olim praeêcripti eunt in hoe iudicium],
Oïg bvx doyet', id est , quibus impendet*
4* El ydo S Qeog dyyéXcop dueeoTfjadproop ovx itytiaaxoy
'ei enim Deus Angelis pecc antibus non pepercit] Agit de
illi* Angelis' quos Indas vocat hij rygydaprag **}*> ëavrwt
dofflp , dXXd dnoXmóprag ró ïSiop oïxTprtjQtor [qui non ser-
vaverunt suum principium , eed dereliquerunt eunm do-
micilium]. Quorum capnt lp rjj dXtj&èiq ovx e^ffxep ["*
veritate non' stetW], Ioh. 8: 44/ et multos secum traxit
alios, quorum fuit ille Gen. 3: 1 denotatus.
'AlXd aeioatg £o<pot/ ragragcóöa; naoidcoxep ttg xqtGip xtx%-
Qovuipovg 1 sed in tenebrarum vincula deiectos tradidit f
1
in iudicium servandox'] Indas : Elg xqiöip utydXyg fjuigus
dfOuoTg dxSioig thró £ócpop TerijoijxéP [In iudicium magni
diei , vinculis aeternis eub caligine eer va vit], Liber qtu
Enocbo tribuitur pro eodem dixit, ieauoig vno^Xfj&êvras if
ytf [intue in terra vinctos], Ad intelligenda autem haec
liïcem nobis adfert Philo De Abrahamo: Kul ro <p$g ü
ovQapoS uif Sxqcctop nal duiyig'axórovg Hip , ip 8i roXg vrco
otXypyp dioi ioytojj xexgauêpop yaiperai [Et lux in coelo
quidem mera et tenebrarum expers eet , in rebus vtto
sub lunam pos'Uis > aeri caliginoso permixta apparek]*
Sic
CA PUT II. ia5
Sic et Plutarchua libro de Homerica poesi E$rp \infernum\
dicit esse dioa [aeram], addens: Tovtop yao Xiyn tiqpop
ijtoótpra, iitêtdap qtög oixtïop op* *%u> aXXd vno yliov %cd
otXïjvijg 9tal twt atiowp iXhop xaxocka^mtai \Huno enim
obscuram caliginem vocat , quod lucem , nisi a sole ,
luna , reliquisque stellis colluatretur , non habeat]. De-
fectores autem isti Angeli , ctun sedem habuissent in
8uramo coelo, domicilio purissimae lucis, inde infra om-
nem astriferam regionem detrusi sant in aeris loca terrae
propinqua , nnde eoram prmceps &Q%m* rijg i£ovoiag rijg
ttigog [princeps potestatis aeris] dicitur Eph. 2; 3. Di-
contur autem onoal sive deouol, aicut.et Pi u dar o de im-
piorum animabus loquenti fcvyXai ayvxvoi [iuga inevita-
hilia] , Dei Les illa quae Daemonas ultra loca aaaignata
yagari vetat, imo nee agere niai ex permiaau , Apoc, 20: 2*
Taovctoovp autem nihil est quam deiicere. Nam woTaoft
dicitur quod in, quaque re infimum est, ajnre in terra,
sive in aqua , siye , ut hic , in aere. Nimirqm ex Syriaco
nwmn. TdqTUQOP Jjioótpra [tartarum tenebrosum] dixit Ho-
merus Iliados 0, et eodem libro, Ba&vg 8i n Tdoxaoog
dinyig [Cii\ca est prqfundus tartarus]. Idem £ocpop yeoó-
ma [caliginem tenebrosantj Iliadoa M et <p. Dicit au-
tem et bic Scriptor et Iudaa , Angelos illos desertor.es
Hrvari in* isto aere , velut in c ar eer e y in diem iudicii 9
cum condignas laturi aunt suia criminibus poenaa, quod
indicatnr et Mattb. 8: 29.
5, Kul dofaiov UÓopov ovx i<pdoctTO f et antiquo mundo
non pepercit\ Antiquum mundum vocat hominum. genus
ante Diluvium*
AIX oySoov N&i üixctioovpyg xqovxa icpvlage, sed octa-
vum Noe , iustitiae praeconem eu*todivit\ Est locutiq qua-
Ü3 apud Martialem ,
Die quotus et quanti cupias coenare*
Nam octavus dicitur servatus qui unua fuit ex octo ser-
vatia, 1 Petr. 3: 20. Dicitur autem Npe praeco iustitiae
quia operam omnem dedit nt auae aetatis bomines ad
iustitiam , .id eat , ad vitam rectiorem , converteret , ut
videre est dicto iam Petri loco , et Matth. 24: 37, unde
«t mundum illum damnasse dicitur, Hebr. 11; 7.
Kxra*Xvau6p xóauco ccatpw» iitd£ag r diluvium mundo im-
pio-
i* IN II. ËPIST. PETRI
piorum inducens] Merito niojiop dstfl&p vocat nomines a
prima aetate nihil boni cogitanfea , qoalea describantur
Gen. 6. KaTaxXvGpóg 9 diluvies , diluvium , inundatio , ül
Glossario. Habemas hanc rocem Matth. 24: 38, 39, Luc.
17: 27. Utitur Plato saepe ; «ed et Varro apttd Censori-
nnm. *Eirdl;ag exacte dictam : inde tnaytoycd Sirachidae
ótnnia mala Divinitu* immiisa,
6. Kal itoXttg JSoSófuor xal ropÓQQag tapowöccg «aragjpo-
(ffj xccri%QiftP , et urben Sodomorum et Gomorrkaeorum in
einerem redïgens , eubvereione damnavit] ZóSopxx plnra-
liter dicere , ut 'iiooisóXufut , mos est Interpretibat LXX,
qtros sequitur Matth. 10: i5 , 1»: 23, 24, Mare. 6: 11,
Luc. 10: 12,' 17: 29. Nee al her Strabo. . Te cpQciaccg , ei-
nefactae. Strabo terram illam omnem dicit esse té<pow8ij
[cineream] , Solinus , fatincere in va gum p ui ver e m. Com-
parat ea loca* torri rapt o ex incendio Amos 4: 11. Kara-
ZQoyij , ëubversio , excidium , in Glossario. Respondet voci
MJlïn in hac ipsa hi star ia Gen. 19: 29.
'TnóUêtyii* peXlóproor datfitTv rt&fixwg , exemplar eorum
qui impie ücturi aunt ponen*] 'TitóÖëiypa hic sume pro
exemplari , nt Iac. 5: 10. Videre in eo possant impii
qrtae poena ïpsos maneat. Fait enim illad SèïyfAa irvf>o$
alcovtov [exemplum ignis aeterni] , nt ait Iudaj» 7.
7. Kotl SUatop jiurt , et iustum Lot] Sic enm Tocat
comparatum cnm illis inter qaos habitabat. Kalroi f ov*
in &xqov fpte 00<piag [Quanquam summam quidem illam
sapientiam adeptue non eet], at ait Philo de eo loquens,
libro de Vita Mosis.
Karanotrovpêpop thto rijg t&p d&ioftap h daêXytlq} ata-
$Qoq*rjg i$Qvoccro, hominum nefandorum pitd libidinoad ve~
xatum liberavit] Taedebat eum vivere inter tam inhospi-
tales atque flagitiosos. Qaos d&iopovg vocat, quod aecun-
dum illam prima era m partim naturae, partim <traditionis
Legem non virerent. Sic et êcpöpa h'oya [iniqua opera]
membro sequente.
8. BXlupaai ydg %al dxofj' o dlxaiog iyxatotxcop iy ctv~
toïg , jjpigap ê£ JjfjUoag rpv%rjp dixaiap dpópoig toyotg tyerti-
*iï>W > adspectu enim et auditu , iustus , kabltane inter
eos y de die in diem animdm iustam iniquia operihi*
cruciabat] Recte monent qui illa (iXippaai meel éhcojf rek'
runt
CA PUT H. i3 7
runt act tpaadpfap , et verbum hoc activum smnunt pro
reciproco. ' Cruciabat se non modo quod audiret f sed
quod et videre eogeretur eorum fiagitia ; adeo aperte
peccabant, ut dicitur Gen. i3: i3, et Esai. 3: g. 'Hpi-
oap i£ JjplQBg WW, per annos nempe sexdecim, ex quo
ab Abrahamo abierat.
9. OÏdi Kvgiog tfoêpeïs In itêioaapov (tvèo&cu , ddixovg 8i
itg JjfU(>ap ] xQlaia>e xoXa&pfaotog rijQtiv f nopit Dominue pios
de tentatione eripere , iniquoê in diem iudicii reeervare
cruciqndos] Est praesens pro futnro, %o%a£o(iipovg pro
xoXccö&Tjaophovg. Et ex uno exemplo nobili infert sen-
ten tiam generalem. J
10. Mdhga Si tovg cirtdoo tftxoxig iv im&vptq fAiaGpov
noQfvouivovg f magie autem eoe qui ca mem concnpiecentia
immundUiae ducti sectantur'] IÏOQtv&S&cu ónirko est eectari
Luc. 91: 8. Judas pro eodem dixit dmX&ovbctt irciam <saQ~
xo$ érioag [eectari carnem alter am]. Caeteram voce uap-
*o$ recte hic intelligimus omnem carnem sive nostri sive
alterias sexus , quae non est nostra , id est , extra con-
ingiam. Omnia talia piaapól, ITOflD. Nam sola in matri-
monio xottff dfuaprog [tords immaculatue] Hebr. i3: 4.
*
Irenaeus de Carpocratianis : In tantum ineania effraenati
*unt uti ea omnia quaecurique eunt ir religie sa et impia
potestatem habere ee operandi dicant, Sola enim humana
opinio ne negotid bona et ma la ducunt; Explicat Epipba-
nins: Tlaaap dQQijTövoyiap tal d&ipirop noaf-ip , r\v ov #ê-
HiT&p inl ïóparog ytotiv ovroi ngarrovar xal nap tïdog dp-
ÜQo[icc<5id>p xal laypugigmp SfitXuop ngog yvpaïxug lp ixd^at
fuXu OcijMxtog [Ruunt isti in nefaria atque infanda om-
nia; nüllüm eet genus neque masculae veneris neque f oe-
tnineae qüod refugiant]* '
Kal nvoiórtjTog xataipgopoSitag ,'potestatesque contèmnunt']
KvQióri}Tog est 'abstractum pro concreto, ut Eph. 1: qi ,
Col, 1: i6« Sed ibi dè Angelis agitar, bic Se bominibus.
Nee aïmd sant xvoiorijttg bic qaam i£ovaicu Rom. i3r 1 ,
omnes ïn imperiis positL Sic et Latini dicimt'potestates.
ToXpfirdl , av&ddug , audaces , contumaces] Tolftyral ,
^7ö'ï6o, nihil non dudenies : av&ddttg contumaces, Ti tv
*: j.' Sic Stoicorum arroguntiam apnd Tacitum insectatur
quidam , addito , ex ea secta ho mines turbidos fieri.
Ai,-
ia8 IN II. EPIST. PETRI
dó£ae oi ffé/iovt* , (f tatyqpovm? , dignitates non me-
tuunt, maledicenteé] dó&ag, id est, rot)? iv &£g> honore
fungentes , somma scilicet, iZovoiag vmQijovaag [potestatet
sub Umiore*] Rom. i3: 1. Adeo non re ve rentes in summit
honoribus pos ito* , ut etiam eis atrociter maledicant ,
contra praeceptam Exod. 22: 28. Toiu*ip bic per furwvv-
plccr [transnominationem] est reuereri, ut Dan. 5: 19, 6: 26.
il* "Onov HyytXot io%vï %al dvyauii uéttowtg opxég , ubi
angeli, fortitudine et virtute cum sint maiores] Angeli
plas possant pollentqae, qaam Regea, at apparait in Ae-
gypto et in Sennacheribo. Vocantur Angeli FO *l&fbrtes
robore , Ps. io3: 20.
Oi yioovai . xar avrdhr itaoa Kvquo §lkuo^pop hqigip ,
non portant adversum ipsos a Domino maledicum t iudicium]
Illad naad Kuoitg abest in Mannscripto et recte. Angeli
cara de Regibus ac Principibus aut impiis aut vitiosis lo-
quuntur, nusqaam loquuntur jrisi modeste, non cum ma-
ledictis; ut , videre est turn alibi, tam 1 Reg. 22: 20,
Dan. 4 et ia et Zacb, 3< Nimirum etiam Angeli reve-
rentiam exhibent potestati qaam eis speciali providentit
Deus concessit. JEftLxaqpppo? xoloiQ aut, at apad Indam
est , %otai<; plaoq>i]fdag , est vindicta quae maledicendo ex-
er cetur. Nam. xqigu; ponitur pro DM [vindictd] Prov. 6: 34,
Eaai. 34: 8, 35: 4. Deo soli. viudictam illam reservant;
sicuti et contra Diabolam , atpote cai et ipsi potestas
quaedam a Deo data sit , fecit Michael: qood argamen-
tum a maiori addit Iudas.
12. Ovtoi jti , <ég üXoya fc5« qpt/fftxa ytytvi\\tiva tij aha-
<Up xal (p&oodp , ip oïg dypoovdt pXaaqnyiovpVêQ lp tg. <p&ooa
avViop HCcrpepd'pQrjGOVTai] In Ma.nuscripto, ytytpijpfpa cpvauta.
At Latinus qwöti [natura Ut er] , qaod rectum puto. Itq
peribunt UU sicut pereunt mufa animantia, quae per na-
tura/n in id. destinata sunt ut ab ho minibus capiantur
et interficianfur* Pxaedicit exitnm belli Barcbpchebae,
Similes comparationes babes ;Ier. 10: 18, Ps. 141: 10,
Abac. 1: i5* "Aloya %&u [irrationabilia pecora] sunt CTVJO.
Merito autem hoc eis eventurum ait quia maledictie in-
eectantur ea quae non intelligunt. Neque enim intelligunt
quanta sit imperiorum ntilitas. 9 Ep t/j (p&OQ% avt&p, id
est, cum advenerit tempus exitii ipsorum. JMfXtovv^a
[trans-
CA PUT IL ,ag
[ttananominatixy]. Et £t"ofc est pro <fe & Vids a Heg. 19*64
i3.» Kofttovptyot (Uödivdfoxlag, percïpientêa m er cedent
iniuetiliae] De hoc significata vócis hoh%hp ducimus 1 Petr*
5: 4* *jéiixUt hic vitam extra legée significat.
'HSovrjp jyovpevot j^v iv ^0*! TQvytjp, Voluptati duc*n-
tes in diemfrui deliciis] Faerit forte rgoyijp [alimentum]*
Foluptati ducunt sagihari in diem: nee rident id sibi
fieri sicut pecoribu* qaae mor mactanda sant. 'Er *jf*4Q(f f
id est, ad breve- tempus. •
Intkot xal uëuoï] JSmXditf Judae , id est , dëdecora
Christianismi : pmpoq 0)D est vitium corporis , ut ridere
est Lev. ai, aa et a4 et Nurau 19: 2 et Deut. i5: al, 17J !♦
Sed et ad animtun trartsfertnr, ut yidere est Deut. 3a: 5,
Qt et ipoouog [immaeulètus] 'Eph. 1; 4, 5: 37, Col. 1: aa,
Hebr. g: 14^ 1 Petr. .ïMj, lud. 34, Apoo. 14:. 5, £ntkoj f
sordes , ut diximas ad Eph* 5: a? > tittde wnlow [atacu*
ia^e] Uc. 3: 6, Iud. a3*
'EikgvcpófoteQ h reefe dertatcuq avró&p ovpêv&%ovuiP<H vptpj
dtlieÜB afflLuente* in deoeptionibus ètdë ■ eomdvanteê vo*
biscum] Reete Latinus legit dyditatg [conrivU*'}, quomoda
et Indas loqtritur , itidem subinngens Gvvtvwfovuwot iftXpi
Sed auferènduta illud avtoyv , qa»d iArabs non legit*
% Ay<mai dicebanttir convivia illa in ' quibu* Chrietianl
ditritee ét pariperes pari victa utebantar* divitum enim
«amptu paupere» isto quasi refrigerio i uva bant ar , iddo-»
que id vocabatuf qdod dilectio apud Graecos, ut in Apo^
logetico ait Tertullianus* Ea contrivia claudi solebant
Sacramentö Doniktioae passionis , ut videre est Act» at
te> 46 > qai mos ipso die qao irïstituta est a Domina
coena mansU. in Africa , ut ex Concüiis et Augustin*
disciinas. Ideoque olim edebatut quantum esutientee ca-*
perent) bibebatür' quantum pudiciê er at utile, ut ait dicto
libroJ Tertultianus. At docet nos historicus Soerates in
^ e gypto primeur" tatroduetam in illsj* Agapas ettCQaölaV
[wempêrantiam] , quae causa fuerit car postea institutum
wt u* ne SacraWentQBk' Hisi a ieiunis sameretur. Ea ipsa
**yx<sict bic nótsltur , ? ostendt turqne eius origo fuisse 4
"arpocr^tiani». ■■•«•»•-•-...
! 4« 'Qfp&tklpóifc tyojfèï ué<swfa (itofakt&Ws ocuIom haben-
tn phiWfaduHerixê] *In Manuscript o fmjptXietg, quod ree-
V »I. I turn
aj» IN II. IPIST. PETRI
torn patat ut til « /ioijfrAi; poqaAfa , afcrot a stotgoV pot-
pia. Et iU legit Latino» , qai Tertit adulterii. Oculoi
plenoè adulterii dicit, nifeil agente» aliad nisi at moliè-
res ad adnlteria elliciant» Magna. enim in amoribus ris
ocoloruto, at dixiatus Mattb. 5: a8. Adde ProT. 6: a5,
Sir. 26; 14*
Aai ax«ram*v£<HV ctfutQTictg, et perpetuoe delictï] Melia»
legit Latinas drtatontavïov. Oooli eoram non adalteria
tantum sectantor 9 sed et alia foeda , idqne aaaidae. In
Glossario, d*ercchtav£Oi , inaeeesêibilh 9 indetinene. ld ip-
sttm est Si3V l6 tDMOT [quod quieeeere non potent] -.Esai.
57! 20.
JtW£o»TV0 ipv%otS a&iQixTove] Ineeeant facile animo*.
At qooa ? Ineonetantium. Vox oétaftéir valde est linie
rei propria, qnae arivenitnr et Iac. 1: 14 et infra 18. Sic
** *&fëi*TQtK habes tnüra 3:..i6*
Kaq&iap rt/vppcNtitipijp itUop&iae. ifoptïs\ Saepe repetit
cblores, ut' melios noscantor.^lïJUor*6«f^ bftbet et Manu-
fcriptfjty fren rtlfop&atf y at Codices alii. Et est parti-
cipium pro Vêrbali, more Hebraeo, qoasi dicas vor \perir
tiïm avaritiae. Doctores qoi commeatum dant peccandi,
no» mtrom est si moltos discipolos attrabant , et inde
lucrum faciant , ut iam ante diximos.
' Kaxmqag tixpa , maledictioniê filW] onnK. . Sed locotio
est qnalis Mattb- nx 191 1 Petr. 1: 14 , lob» 17: u,,£pb«
21 a, 3. Sic <flDn p [Jiliua plagaruni] vertitor dcgioff nhj-
féap [dignue plagit] Deot* a5: 2.
*5. IfcraltffoWéff typ iv&iïap oiop, relinqUêntee reetam
piam] Eam viam qoatn Apostoli monstrarerant* Sfic Ely-
mae dictom , Ov nttvetj dia$oiq>a>p rag ódovg Kvgiov W
*v&iit*c; [Nonne deeines ëub vertere piae JJomini rect*s?]t
Act* i3: 10. Est introductio ad cemparationem qnae se*
qnitur. Nam Balaamo dictum est Nam. aas 3a.. pro eT* '3
"HXh [Quonicun penperea est pin corat* ma]» ,;
'Ekxpqfojaap , erraperunt] Ml. ...
*E£a*olovdya a * T( V *$ ^cjy rov 2fa*Wp toS Boüoq , t»euii
piam Balaami Bosoria] Pro Prophetis et Apostolis secaü
sant Psendopropbetam. Est aotem comparatio. .Talde ap -
poftita, nt sequentia ostendent, TfA Boooq, feempe fpHf^ 0V
[regionis]. Habemus quidem nomen Beeèe in- Greeco p r0
•WW
CA POT II. ; tSt
•rtW i Sam. 3o: 9; it*m y& Deat. 4: 4S et * lf*oc«5: 26}
sed ea loca huc non pertinent* Sed is loens designator
qui olim die tas mwo Num. aa: 5* Ei os vero loei nomen
a Syris posterioribas matatam est in %, qaia. fcequens
illis est £ mtttare in 2, qnomodo loei. 1:1, SftfWfi, in
Graeco est BafrovyX. Nee minus frequ4ns matatio Jl in W,
quomodo idem est Tin et Tfifr, mnltaqne alia* At Arabs
legit hic JBttoQ, et praeposait Tocem quae filium aignificat.
Quod non . improbem si exemplaria vetera faveant: nam
TBO pater Balaami, at apparet dictp iam Nameroxam loco»
rt 0$ [ito&óy ddwiecg fydntptv , qui mencedem iniquitatia
omavit] Vide qaam bona similitndo respondeat» Balaam.
saasit stnpra , idqae lacri causa : sic et illi« Traditio in.
boe loco snpplevit qnod retioetar in Scriptaua. Vide qaae.
diximus Nam. 34: a5, 3i: 8. *A5txlccP bic sumet at snpra 1.3*
Mttöór ddixiae y& *W in Hebraeo com egregia itmqopo*
aoratf [focii/» allusionë]* Balaam accepta niereed* paulo
post periit : sic et illi peribnnt* >
corréetionem pero habuit sua* transgressionis iumentum
mutum] Nota bis tori a ex Nam. aa: 28* Opiimé «attent
procedit comparatio» Illnm asina arguit : bos. atfimajüs)
mata prope omnia > quod sexas leges seryant \ quaedam
etiam pndicitiam coniogalem. Idem sensas apad Jadam ich
^lufcvyiov eêt nomen- per se generale, ut Latjnam iu-
mentttm. Sed apud Graecos Sacrae ScriptnrajrinterpreteaV
«emper de asino ant mulo dicitar, at Gen» 36: ai , Exod.
4: 20, 9: 3, ao: 17, aa: g f ïó, a3: 4y S 9 ia> 34: 30,
Deat. 5: 14, ai -, los. 6: ai , p 24 » Iad. 1: 14., 5: 10,
1 9 ï 3, 10, ai, 28, 3 Sam. 16: a, a Par* a$: .1-5, Iob«
24: 3 , Zacb. 9! 9. Nee aliter Mattb. ai: 5«< ld eo evenit
quod Indaea eqnos noii ferret. Et aqxopop bic dicitar. gztoo?
termone caret > specie excellentiore significata per .nomen
generis. Latihus bic pro naQapofuag legit Ttagapoia? \?e-
*aniae] qaae vox est apad Aristopbanem , JUatonem et
alios. • .
Ep dp&qwitov (pcopff <p&iy$cifiitrop ixwXvöé typ xov 7tQOq>4 m
T °v naQatpQoplap , hominU poe e loquens , projiibuii Pro**
fhetae insipientiam] Deest bic yag [em«] , ut.supra 9,
quomodo '3 saepe deest apiid Hebraeos» Si hor&iv<s *<*-
I a ««-
t j s IN II. EPI8T. PETRI
esrent , lapidêë loquerenèur , Loc. 19: 40. Sio cam homï-
ues brutcscant , bruta animantia pro Deo loquuntnr. Et
nota nQwpijtTjy vocari non qai talis e rat, sed qui talem se
dicebat» Saepe enim nomen K*2J in Sacris literis usur-
patar secundum id qaod putatar, non quod est. Et in
eo sensa Interpretes vertunt interdum nQücpijvijp , aaepe
fpèv8oTtQO<tórV* [ psêudoprophetam] f ut Ier. 6: i3, 26: 7.
8, 11, i6 # 27: 7,28: I, 29: 1, 8, Zacb. i3: 2. ZTa^a-
(Èoopla vox est innsitata. Graecis dicitar aut nctQayQOövini,
at Platoni in Epiatola , aat n*n*wo9tpi$ > ut Zach. 12: 4«
17. Ovroi «tot Tty/at Jrwffcot] Multis similitudinibus de-
pingit illoram bominam ingenium. . Fantes aine aqua di-
ctmtar foute» , sedi non sant : sicut oculas qai non videt
Aristoteli non est' oculas. Ita illi nomine tantum CJiris-
tiani.
Jfêyikxt vTto XatXccrcog iXavróutrcci , nebuia* turbinibus
agitato*] IftyiXcu et nubee dicantur et nehulae , qaae ip-
sae abortus quidam sant in nabium genere, tenebricos&e
et non imbriferae. Inde errorum nebulam ctfxit et Iuve-
nalis. Et Manuscriptus bic pro ytqpéAa* distinctius Jiabet
éufaXai [nebulae]. Definitar autem oui%Xi] Aristoteli «r-
fubforfi tb"*0"P'<*<"9 r< ^ iyopog viarog, diqog utv na%VTéQa f
yiqwttf Si d(>aiovi(Ut [exspiratio quaedam vaporosa, aquae
nequaquam genitrixj ut aere crassior, ita nube tehuior]*
Vide Sap. 2: 4, Sir. 242 3, 43: i5. Solet ita verti He-
braeam hxPP f ut lob. 38: 9, loei. 2: 2, Sopb. 1: i5. Et
Iudas banc. comparationem - cum praecedente permiscenfl
ait: N^êqtiXat avvtyot> vno dpiuwr n<*Qa<pêQÓutyai [Nubes si"
ne aqua y quae a vent ia circumferuntur\ Facilius agita-
tor id quod leve est ; . nebuia a ventis , nebulones a cu-
piditatibas suis. Sic motüé animi ventis et procellis sae-
pe comp.rat Cicero.
Oig ó &q>oi tw öxótove ëïs cciwpct tttifëV** 1 , quibue ca'
Ugo tenebrarutn in aeternum reeeryatur\ Poenae ajterius
seculi modo aab' incendii, modo sub tenebrarum figurs
describuntnr , ut Mattb. 8: 12, 22: i3, 25: 3o. Augetar
autem significatio, cum non £ó<po? tantum dicitar sed fó-
tj)02 oxóvove, ut et Iud. i3. Sic dicitar %&opoe itido*, avjt"
(paQoi ndöovv [tertae solum, calatnitas infortuniï], coenunt
luti , et similia. Et respohdèt poena culpae. Tanebricoi*
Tl-
CAPDT II. ; tSS
-rita tenebrii pnniatur. TtrJJQijrcu dietnm hic dé poema,
ut de praemio i Petr. i: 4.
18. 'Tnigoyxa yoQ uoctoctórijtog <f&iyyóu*poi] \Inflata io-
quuntur et vana. In. Glossario, vniQoyxog , inflatus* la-
das de iisdem , To $6ucc avrwy XaXtï vnigoyxa [Os eorum
loquitur èuperba] > netnpe de Virtute in se mina qua
mundi fabricatores effagere possent. Dicebant , ut ait
Tertullianus libro de Anima , suas anima» de sublimi
virtute conceptas , despectrice ■ Mundi pótentium prin-
cipatuum. Respicitur locus Dan» 11: 36 y rttta) W,
ubi Graeci XaXtflH vniQoyxa [loquetur inflata]. Est
eadem vox Dent. 3o: 11 , 2 Sam. i3: 2. Eodem sensu
pW V7DD na, gófia XaXovp utyaXa [os magna toquens],
Dan. 7: 8.
d&taXovaip , pelliciunt] Snpra 14*
*Ep im&vpiaig oaQxóg , lp datXytlatg , carnis cupiditati-
bus, luxuriis"] Sic ' habet et Ma nu script us «ihe copula.
Nee id inusitatam / ubi alterom alterius est expositie 9
ut Luc. 2: 14* De re vide snpra 7 et io. *Ev hic
est per*
Tovg oXlyop dnoyvyóptag] In Mannscripto est SXiycog, qnod
infrequens. Sensus est, qui ad tempus effugerant , nem-
pe tales cupiditates. Sic iXlyop [paululum] habuimus
etiam 1 Petr. 1: 6. Re ipsa effugerant, non in speciem.
Correcti fuerant , sed in vetera sant relapsi ; ut se que n-
tia clare indicant. '
Tovg ip nXdprj dpa$Qtq>ouipövg] Qui nune deeepti rede-
nnt > nempe ad ea quae effugerant. *^4pa^g{cpta^ai est
redire , Matth. 17: 22, Act. 5: 22, i5: 16. Et plarimis
locis Veteris Testament! ÏW sic vertitnr. Pro eodem in*
fra tmtyitpai*
19- 'EXtv&tQiay etvxoig InayytXXóuePOi , Ubertatem Mi*
promittentes] Nimirüm sic vocabant libertatem omnia ope-
randi : et sic animam suam dicebant ab omnibus libera-
tam , teste Irenaeo.
Avxoi dovXoi v7tdQ%ovTê$ rijg cp&OQcig] Qnomodo alios Ii-
berarent qui ipsi serpi sunt morum corruptissimorum ?
QfroQcc enim hic sumitar , ut supra i: 4* In Mannscripto
c»t dot/204 oVrt?» Nihil refert.
ft* yd() &p ng fjrfijtoei tovno xal dfSovhavcct, a quo enim
1 3 quia
xfc IN II. ENST. PETRI
quis super at us est f huiu*. et seruus est'] Senaus idem qoi
Rom. 6: 16 et Ioh. 8: 34» ubi nonnulla ex Philosophii
Attulinras paria sensa*.
20. Ol* /fa dnoyvy&ptfg, ti uidopara tav «ód/iov, qui
enim effugientss' inquinationem mundi] Vi.de supra 191
Alii libri babent tf ydq [si enim] , aed ver* lectio est
oi, y*q , at series § eqnentiam indicat,
*Ep imypciou top Kvoiov nol acoriJQW *Irytov Xoigov, cog*
nifione Domini et Ser vator is Iesu Christi] Coguitio enim
Euangelii vim babe£ noa a peccatis liberandi, Ioh. 8: 36.
(Tovroig 8i vrdhp i^Jtlccniptég frt&prm , hie rursus irn»
titi super, antur] Abundai Si, ut et alibi. *Bfn*Xêtö&ou,
babes et Prov. 28.' 18. Utuzitur et Plato et Polybiu*.
Tenentur ir rs titi.
Tiyopw avroTg ra ÏQ%av* ftloowa t&p nowrtop, facta tunt
eis postsriqra deteriora prior Mus] Habes eadem verba
Matth, lx 45 et Loc* 11: 26. Similia Ma Uk. 27: 64,
lob» 5i 14, Hermas;3: 9: Quidam tarnen ex eis macula*
yerunt se ,, et ,proiecti sunt de genere iustorum , et item»
redierunt ad statum pristinum , atque etiam deteriorei
*quam prins evaserunt. Socratet apud Xenopbontera lib. II
ajt, quosdam existimare, qui iasti fuere iniuttos non fieri;
«e ,yero plane aliter, existimarej atque eam immatationem
fieri per znala. exempla et neglectum exerceadae virtutis.
ai. Kq*ïttop yccQ f}v avróiQ pq intyvcoHtvcci rijp ódop tijg
dixaiootvyg , y ïmypovatp im$oitpcu 1% rijg TraQccdo&tiaye w*
jóïg dyiccg ipvokffi , melius enim er at Mis non cognossê
viam iustitiae , qua/n post agnitionem retrorsus converti
ah eo quod Mis traditum .est sancto mandato] Hic xprfr*
top, id est, melius, dicitur id quod minus malurn est*
Sic naXop tjp [bonum er at] sumitur Mattb, 26: 24; qu°*
alibi dicitur dpt%tótiQQp [tolerabilius] Mattb. 10: i5 , u:
22, 24, Mare. 6: 11, Luc. 10: 12, 14. 'Odóg rijg iitai(h
övvrjg bic est Euangelium, quod supra ódog dXyfclag [v* a
veritatis] , et ódóg tv&éicc [via recta]. Nam dixoiioavpy ^°
om nia comprebendit quae. Deo. grata sunt, ut 1 Petr«234'
Eadem dyia iproXïj per excellentiam 1 Tim. 6; 14. Dici-
tur aatezn Euangelium ipsis traditum, per Apostolos nem-
pe ; ut dicetor infra 3: a, ubi eadem vox iptoXp» & 10
mq<xdoiïtï<J<xv m$w [traditam fidem] dicit iudas 3» tt P* u '
lui
s
CAPÜT II. *3ë
lu« de te tttyi&m* vhap [tradidi pobie] 1 Cor. ik s» a3 t '
3 5: 3. Sant aatem huic sentefetiae similes «pad Philonem?
at de , A^ric^ltura : Tovaov ov pi} n^ooytpouipov nal ri £o-
£ao&ai noXXdmg u+ydla noiXovg ïfiXcnpip [Qui nisi accedat
(finie scilicety etiam inoepieee magnopere eaepe obfuit\,
Adversus Flaccum vero: Tc5 uip ydo dypoiq rov XQtittopog
dftaotdpopti avyypcipij dldotar &b* i£ im&ypifi ditn&p «rto-»
Xoyiap win *%n, rtQQUxhonwg ip t& tov avptidótog Üinagijoltf
[Nam qui per ignorantiam peccai, méretur veniam : qui vero
prudena eciensque facit iniuriam, excueationem non habet,
praedamnatu* iudicio cou* cientiae']. Siracjiides 84: 3o, 5i:
BantiCifUPOg eh§6 p**qov , -nal ndhp dnvóutpog ervtov, ti
fycAofftl? *<* Xovtqü avtoS ; ofew? üp^fmtog ptfitwap inl
xwp dpaQTiü* avtov $ nal ndhp noQivóutpog , nal ra ewtd
mhwp, tiyp nooawiw avrov tig i£anovattai; [Qui lavatur
poet mortuum tactum $ et iterum tangit eum 9 quid prof uit
lavatio ipeiue? Sic homo- qui ieiunat ob peccata sua et
iterum e adem it factum , quie huiua prècee exaudietFj
Vide ét Luc. ia: 48 > et ibi dicta. In Mannscripto hoc
loco sic Jegitur , rj Imypovoip èig ra 6iti<ko upaxduipat dm
tijg rtctQado&insyg avrA [quam post agnUbonom reverti r*~
tro ab *eo quod Mie traditum eet] , etc. Sic dpaxduxpa*
pro yw liabes Exod. 5a: 26 1 lad. 11: 89 , 3 t Sam. 1: 22,
8; 14, 1 Reg. ia: ao f 1 Par. 19: 5, lob. 39: 4, Ier. 5i: 4»
Ezech. 1: 14, 7: i3, Zach # g: 8. J5fc tè inlau) valet ra-
*ro, at Mare. i3: 16 , Luc. .9: 6a, lp 3l , fob. 18: 6-,
ao: 14, *"**■
aa. £vnfli(lri*ê r<*Q «v*o% *<> t^ tclyfrotfe naooiulag ,
JfrW tei^tymff «tf to ïoW i£io*uU) accidit enim eis il-
lud peri properbü , Canie revereue ad euum pomitum]
Est haec aili/frifc 7rae<"M*« «▼« ^ ProVê a6: ! * > ttW
Graeca sic habent: "SèamQ nvwv Srap iniXftt\ Inl top iav-
tov é>éTO^ , nal puffjróe yipryteu , ovra^ £990»' rtf ^orvroï;
jwrx/<y dp/xïQitpttS M tryp iavrov dpaptiap [Sieut canis cum
revertitur ad vomitum suum et odiosus fit , tic amene
qui ob suam malitiam ad euum peccatum revertètur].
Kal , *Tq Uwauipfl 9 tig mihfifm $qq(Ioqov , et , Sub lota ,
in polutabrum luti] Aratus:
— £vtg yoQvrö h'pt ua(>yaipoiXtcu>
[Sue$ spurca colluvie gaudentes.]
1 4 1>hi -
*36 IN II. EP1ST. PETRI
Pbilo : £vog tqÓttop ip fioQ^ÓQ^ iuuwnfitvovQ [8ui* in nu*
rem in luto vereaniea]. Big wikop*) in polutabrum f
qopinodo citat Ambrosia*. Pr» eodem nvlufjêóp dixit
Theodotion Prov. a; 18. Terentius Heeyrai
Nam in eandem pitam te revolutwn denuo
Fi4*Q *****
C A P ü T III.
1. TavtijP ijSfj , dytxittfTol , btvtioap vaXp yqApto im<$o*
%yp , hanc eece pobi* f carieaimi p eecundam acribo JEpisto*
lam] Hoc est initiam novae Epistolae eiusdem Simeonis
ad illos in Aegypto Iudaees Cbrati disciplinam professoi.
'Ep aïg dityélgn vp&p iw vnopvrpti xyp êllwQipIj didpotar,
in quibus peatram mentem ainceram oommonitione excito]
Jn quibua , id est , et in hac , et in ea quae antebac
scripta est, Epistola, quae comprebenaa est capitibus
duobus , quae iam babnimus. *Ep vitoupyOH , id egt, eom-
jnonefaciendo. Est e adem locntip quae snpra 1: i3, 8i&*
ytiqtiv vpccg lp impprfiH. Sic thToptfipifonHP pro *VJPT ha-
bemus Iqh. 14: 26 > 2 Tim. a: 14 et supra 1: ia* Qnod
yero ai* vrjp ellixgipy öidvcuap , est blaudientis et bene
sperantis. E&MQipeiap commeridat nobis Paulus 1 Cor.
$: 8, et qnidem suo exemplo a Cor» t: ia, a: 17. dia-
poia, mens , Mjatth. 44: 37 , Mare* ia: 3o, Lnc. 10: 27*
Epb f 1: 18, Hebr. 8: 10, 10: 16, 1 Petr. 1: i3. • *
a, Mpija&ypqi tów Ttgoêtgijfupw (ntfidtm vno rwr éyuoP
<7TQoept)Tcw %ai xfjg rcap dnogóXnp <èpüv Ipvolfy roë KvqIov
Aai aaniJQOG > ut memorea aitis perborum a sanctie Pro*
phetis, dictorum y et A poste lorum pestrorum praeceph
JJopüni et Salpatoria] Pro vfA&P alii habent jjfuSPt
uiempe quasi units ex Apostolis loqueretnr* Ego utram-
que infe return puto , et esse traiectionem pro rijg iproJtjS
r&v diro$ohap xov Xvgtop nat ocovijQog. Sic ludas , qo*
faunc Scriptorem multum sequitur, vno rap *Arto$óhap tav
fCvQiov j]n<pp 'IqOQv JCoê&ov [ab jlpostalis JDomini nostri
f eau Chriati].
5, Tqvtq kq&top yipuaxopTtg , S?ê iXt&topmi in fofAtou
1W fjpeQÖy t^yr«?XT«f , hoc primum acienUs 9 %>enturoa
w
CA PUT III. 1S7
novUsinii* diebue ittusoreê] TIowxop hic rurins est impri-
mia , ut supra 1: 20. *Eit* loyaxov t&p JjfAtQc&p non desig-
nat certam tempos , sed significat tandem ant posthac.
Sic Nam. 34: 14 , OWi irrta in Graeco lit ia%ccrov rap
rjneotöp. Iudas in re eadem dixit lp ttfgorrcp tQÓvop. Vox
ifinatxTat, est in Graeco Esai. 3:3, ubi in' Hebraeo trVfott.
Par ferme significatio in Hebraeo m6. Dicuntur sic ho-
mines qui pietalem irrident. In Manuscript o est ir ip~
nat/fiopfi ifmaïxTêci [in deceptione illusores], pro ip ip-
lun/pf! 9 dicitur enim et tpitaiypj} et iftnai/ftóg et éfjuraiyfia.
Est aatem mos Uebraeis angendi causa addere substantira
adiectivis. Et sic Latinus legit verte ns , in deception*
illusores* Augustinus cïtat expressius ad Graecum illu-
sione illudentes. *EfinaUrag illos qni futhri erant inter-
pretor, ut ante, Carpocratianos, qui resurrectionem cor-
poris negabant venturam , at expresse nos docet Augus-
tinus, eoque audacius quod excisis iam Hierosolymis ad-
huc viderent stare hanc Mundi machinam, contra quam
pleriqoe Christianorom , etiam Apostoli , futurum existi-
maverant , quia nihil certi ea de re a Domino accepe-
rant, nisi ante fore ut exscinderentur Hierosolyma quam.
Mundus. Apostolos hic cum dixi, intelligo ante tempus
Bevelationis lohauni factae.
Koerd rag idiag im&vptas avró&p Ttoowófifpot , iuxta pro*
prlas Ubidinea ambulantes'] Eadem verba Iud. 16. Vide
et 8upra 2: 10. Non mirum autem esse si carni per om-
ina indulgent qui - resurrectionem non credant, docet nos
Panlns 1 Cor. i5: 3a.
4* Kal Xiyopng , 27o# \$ip ?j htayytXla rijg nagovoiag
avrov , et die ent es , ubi est promissio adventus eiusj
AvtoD, id est, Christi, cuius nomen paulo ante praeces-
sit , et. si id non esset, tarnen ex re ipsa satis poterat
intelligt, ut Hebr. i3: 5# Simili modo impii eludebant
Ezechielis vaticinia 13: 27. Et Malachiae dicebalur, Ubi
Deus ille iudicii , id est, indicaturus? 2; 17 m
'Aff rfi ydo oi rcaxiotg Imotpri&ijGup , ex quo enim patres
dormierunt] 'Aq? ïjg, subintellige TJpiQag [dis]: et qpioap,
Mme pro tempore*
TldpTu ovtco 8tap{pH dit' doyfy rt}g ntttstag , omnia sic
ftrstnrartt ab initio creationis] Mamüüs ;
J 5 Jam
i36 IN II. ZP1ST. PETH1
lam turn cum Donaat pastoren* Pergama puppesr^
jtrctos et Orion adversis frontibus ibani»
Confer Eccl. i: 9*
S. jk&b&tH yaQ mtxovt Tüvce {MAorrop, laiet enim eet
hoe volentes] Est quaedam ignorantia maltam trahens de
▼oluntario, Ideo de quibnsdam dicitor, noluerunt intel-
ligere. Si Mosem legerunt, «eire possunt mundum hunc
constare ex corruptibilibus., ideoqne non miram si futu-
rum est ut et ipse xorrumpatur.
"Ort ovoapol fjoap ïxnaXai %cA yij # vdatog tutl 81 via-
tos ovrtgakux, quod eoeli erant priue et terra ex aqua
et per aquam consians\ Est %tvyua [connexio]. Nam ov*-
t&oöa tam ad eoelum qaam ad terram refertnr. Terra
ex aqua emersit, id est, ex illa. massa bumida qaam vkp
[materiam] vocabant ex Pboenicnm libris Graeci, ut in
Annotatis ad librom primum Pro Veritate Religionis Chrii-
tianae et ad Genesin annotavimus* Eadem terra etat SC
vdaroSf id est, in mediis aquis. Nam Sid ponitur etiam
pro *pro, id est, int er. Vide et 1 Petr. 3: 20. 2vr.t&aoa t
id est , övgaetr [constitutioneinj suam habens , quomodo
et Physici loquuntur, ut diximus ad Col. 1.; 37. Sic et
öv£a<sir xoouov [constitutionem mundï] babes Sap. 7: 17*
Nam et terra simul cum aqua unum efficit globum, et sub
terra ingentia sunt aquarum conceptacula , in quae toU
se maria insinuant, et unde amnes oriuutur, et, in ü>
se saepe rursus occultant. Vide Ps. 34: a, EccL 1; 7 et
ibi dicta. Coelum quoque ex aqua constat. Nam eoelum
omne, tam quod aerem quam quod aetherem dicimus, He-
braeis uno appellator nomine, censeturque esse vapor ex
aquis , ut ad Genesin ostendimus. Idem coelum stat etiam
di vdarog , ob nubes quae in coelo sunt, ac partim f upra
coelum, ut videre est Gen. 1: 7, 7: 11, Ps. 148: 4. "Jffs-
nafoci Qnp WD, |f TJptQcov dQjalw [ex diebus intiquis]
Esai. 37: 26.
Tcp rov 0iov Xóycf , Dei verbo] Vide quae diximus ad
initium Evangelii Iobannis. Adde locum Philonis de Vita
Mosis: J[6/(0 yao ai voonal *al iryaioi coqcci rtvayuivt» *ai
na/lep ovyl^aprat [Fiunt enim temporum conversionet et
vicissitudines annuae certo et etabili ordine"}. Hoc valt,
aquas illas quae in coelo terraque sunt Dei imperio ac
polen tia ut contineri ita et laxari; sicut et ignem. $.
CAPÜT HL l39
6. ét &v] 14 est, qua de causa. Bic «nim Craeci
dicunt dp&' m> Hl w*> non certi aliquid, sed rem toUm
de qua actum est, denotantes. Qua ds causa, id est
Qaia talis erat qualem diximus constitutio et terrae et
coeli.
'O rer« xóouog, Hls turn mundus] Ia qiii erat Noae tem-
po ribus ; 6 hqouqq aQ%mog [vetus mundus] supra x 5\ ho-
mmes qui tam erant.
^Tdccrt xttTaufaMd'flg dmiXt^o] Periit mersus aquis tuin
e terra tam e coelo erumpentibus, at Mosis historia oa-
tendit : ad quem locum qaae. attulimus ex Seneca vide.
7. 01 Si vvy -ovyavoi, cosli uutem , qui nunc suut]
Aer et aether.
K*l $ ?%> et terr**] Terra haec ex diluvio nobis reddita.
Tov avxov Myip 9 sius verbo] Jd est, t<$ rot; Qtov Xóy<p
[Dei verbo] , at sapra 5* Laiinus legit rep avvcp Ao/cp
[eodetn vsrbo] , non male.
Tt&fjGavQKSnéyoi iiol, repositi sunt] H est, intacta re-
linqunntur ad tempus , ut ea quae arca clauduntur. Tam
late enim patere <&i]OavQwv nomen diximus ad Matth. 2: 11,
et inde &ip*VQi&iv Mat tb. 6: 19, 20, Luc. 13; ai, Rom,
a: 5, l Cor. 16: a, a Cor. ia: 14, Iac. 5: 3.
IIvqI TijQOvutvoi, igni reservati] Ti}Q*X<$&cu y bic distütc-
tionem . signiücat , ut supra a: 4, 9, 17, 1 Petr. 1:4.
Est baec antiquissima traditio a Christo confirinata. Eius
traditionis testimonia fuisse apud Hystaspem r Sibyllas et
Sophoclem, exstare etiam nunc apud Ovidium, Senecam,
Lucanam ostendimus Annotatis ad librum I de Veritate
Religionis Christianae circa finera. Idem Seneca Natu-
ralium JJI. i3, Ignis exitus mundi est: nitnirum ex Stoi-
cis, qui illum mundi exitum éxnvQcooip {.incendium] voca-
bant. Id Zeno, quippe Cittiensis , a Pboenicibus acce-
perat: nam Cittium Phoenicum.in Cypro colonia. Idem
babuit a Pytbagoricis Heraclitus , Pythagoras ab.Iudaeis.
Mentio eius traditionis in libro qui dicitur Cedrus Libanu
Sicut Deus olim aquis fraena laxavit, ita laxabit igni.
ö Otup nvQOQ yiuovxa QifluvQOv ^X^fl
Xovaamog alörfë 9
[Laxabit ignis cum redundante 8 opss
Auratus aether] ,
art
U40 IN IL EPIST. PETRI
ait Sophodes. Ignis non erat in prima illa nomenti
ntole , aed'enm Deus posUa condidit. Lucem vocat Mo-
aes , qnia lucida eadem quie calida. - Ex hac luce com-
pacta sant' astra • nnde ignes in lerram deflaant , et sub
terra ignes generantur. Hia ignibus i titer ae coeuntibus,
quomodo aquae coiere , nas eet ar ineen diam illad mnndo
fatale. Omni flagrante materla uno igne t quicquid nunc
ex diêpo8ito lucet , ardebit , ait ad Marciam Seneca.
Apnd Minntium Caecilias de Christianis: Toti orbi ét
ipsi mundo cum sideribus euie minantur incèndium.
Big ijuigap xoiamg %al dircoXtlag *»* dififl&p dpöocoTtmtf
in diem iudlcii et per dit io nis impiorum hominum\ Matth.
St5: 41, Ind.,7, Matth. i3: 40.
8. "Ep te rovto uij Xap&ccvhco vuSg , dycnttjTol , unum
vero hoc non lateat vos , carissimï\ ld est , Hoc impn-
mis scitote.
"(hi uia yuiqa rtocgoc KvqI<o tig %iXia txrj , xal yiXia tttj
<ég Tjuégcc plee, esse unum diem apud Dominum sic ut mille
annos , et mille annos sic ut diem unum] Tam faeile ei
*est : indicia sua subito qnam tarde exseqtti , et contra.
'Diem apud JDeum esse mille annos , dictum est frequens
Hebraeis , ut videre est Ps. 90: 4, et ibi Midrasch, Sir.
18: 8, et in Zoar, Parasche Berescith* Heracliti dictum
laudat Seneca Epist. XII , Unus dies par omni est. Py-
thagoras apud lamblichum dicit , &eo~g oviip' uencgop *!?**
\Diis nihil longum esse], Plutarchüs Consolatione ; T«
yccQ fikiu %a\ tcc uvqicc , xccrcc 2iumpi8tjp , itij ^typd tt l&
dóoi£op iroog top UneiQOP dyooóoöip aïóopcc [Nam de Simo-
nidis quidem sententia anni mille aut decem mille punt"
turn quoddam sunt , si cum aeternitate cömpares']. Et
De sera Numinis vindicta : Tdtg &io~g neep dpfroomlpev fiw
Sidgqua to utjdip i$c %aï 'ro pvp , dXXd ufj ngó ireóp • rot*"
%ovtcc , toiovtÓp $£tp oïop ro ddXyg , dXXd ui\ nowt ZQtfiXovP
fj %Qtuctppvpai top nopijoóp [Nam JDiis qüidem omne hu/na-
nae pitae spatium pro nihilo est : et quod nunc , non
ante triginta annos > tale est , at que hoc quöd non mans
eed vesperi cruciatur aut suspenditur sceleratus"\* Zosi~
mus libro II: JI&S fdo %o6pog t& Qeico $Qa%vg dti tt opu
m«2 iaouipto [Breve est enim omne tempus Numini , quod
quidemj Numen\ et est temper et nunquam non erity
Kaec
. -n
. . CAP.ivr in. . 141
Haeo &% Deo die* aolita Scriptor huias Eptstolae Chriato
applicat, ut solent malta de Deo dicta in Vetere Testa-
mento aptari Chriato in Nayo.
9. Ou (ÏQadvrtè o Kvoiog vijg litayytXlag , non tardai
Dominus promissL] Putem scriptam fuisse tag litayytXlag,
[ promissa] 9 quomodo Otar^iap Ou ($Qccdvpa> [salutem non
tardo] E aai, 46: i3. Certam tempua nunquam praefixit
Deus. Itaque non est trico. In Manuscripto est Kvotog,
non o ÜVQiog, Abac. 22 3* SEofójupog $■*• «ai ov f«jf j{©o-
vidf} \Veniens veniet > neque tardabit].
*Q$ Tiveg^§oaSvJtjTa yyovpw**, ëicut quidam tarditatem
existimant'} Et pröpterea ipsam qaoque rem promissam m
dubiam trahunt.
*AXkx pccxQO&VfAéï tig Jjfiiïg] Patiens erga nog , id est ,
erga hamanam genas* Apoc» 6; 10, 11 ♦ In Manuscript?
Jt' ijfwfj , nostri causa*
JM1J (tovlóptpóg tipag dvoliafrai, j&ilo) nipxag tig pttd*
fotap fWQijacu f nolens aliquos perire 9 eed omnes ad pot~
nUentiam per parure] Sicat ante ezcidium Iudaeorom dia
exspectairit Iadaeoram poenitentiam , ita et nanc eam ex-
spectat in sparsis Iadaeoram reliqaiis» Vult aatem hoo
noa plane et absolute , sed quantum iuatitiae bonitatique
eias sufncit~ Confer Ezech. 18: 3a, 33; 11 * 1 Tim. 2: 4*
io. "H£fi 8è y fjuiga xov KvqLov, adveniet autem dies
Domini] illa ultima, qua Christus homines iudicabit;
cuiua arrhabo sunt iudicia illa in Iudaeoa, Loc, 17: 34,
1 Cor. 1: 8, 5: 5 r a Cor. .1: 14, PhiL 1: 10.
'& tliittip lp pvntl , ut fur npctu] Subito , Matth* 24:
43 , Luc. 12: 3o, 1 Thess. 5: a. KXiittqg lp vvxrl, tfrS "TO7
Abd. 5.
*Ep y ol ovoapol fyotCffiop noQiktvooptai , quo coeli mag-
n° impetu peribunt] *Ep fl nempe *#•*£$• quo tempore.
Poi^tjSop rtaQtXtvGQPTai , peribunt magno impetu. In Glos-
aario, 'PatCog, impetus. Etiam Scholiastae Homeri inter-
pretantur OQfii]P. Aer et aether peribunt, quia species et
forma nuvtabitor* Hes abesse pidentur, aiunt Iuris con-
•olti , etiam hae quarum corpus manet , forma mutata
*8t : nbi corpus dicitur pro materia , ut notavimus ad L.
Mulieris § res abesse. D. de Verb. * signif» ,De voqe 9ra^«
^X^^fti rida Matth. & 18. Hebraei .nay eodetn sensa
usur-
*fcl tH II. EPIST. PETRl
Morpant , wt Pa. 8f: 86 «t alibi. Ponitur prt> «• et 1»
Pa. loa: 07.
Sxoti&t 8i Mtuoovfup* hiïi/awtcti , elementa vero aeetw
antia solventur] 2m V ï* bi« vocat aatra et «qaara : nam
terra» apecïalis mentio aeqnétar. Confer Sap. 19: 18.
Mio&n bic , qaod 9uatolva9M dixit Euripidea tragoedia
Chrysippoi, eat de forma prior» exire. KavnovfUf»,
uestuantia. Est ea rax apud Dioacoridem.
eub qno nomine compreïtendtmtur et aaimantia , nt G«m.
83: »3 , «t ai»* «L uae ab bominibaa poseidenteu- , ut ar-
bores et aata. Sic
— boumque labore*
apad Poetaa. Rxrcatafaercu, non adurentur, aed «aww
«»r , id enim *eer«uaito»«* Exod. 3t 2, Eaai. 43: a, 44- a,
Ier. 4$: a, a Reg. a* 5, «, D«* 7»'*»-» Macc - *» *
et alibi. ' .
il. Tvbxév ol* mirt** hmpiimr, cum igttur haee om-
nia dissoh-enda af»*] Si iatia tam palchri. operibas Deal
non parcit, qaanto minna impiia? #
Tlorttaovt «» «Hfat» 4* *" «W** *««W«* «• «"
«t(ïti«»«, ﻫ fe » "por««# vo* e*ee "««t «toa pUtatuqui
operibus] Horcmbs eat aliquid plua qaam «o**; dicitor
enhn de rebus eximiia, Matth. 8: 37, Mare. »3: i, "«•
1: ag, 7: 3g, 1 lob. 3: 1. Et «faweyori e» «fefpVw sol" 1
aingnlariter dici ; «ed Hebraeorum moa eat omnibaa tab-
baa nominibtta dare ploralea: itaqne diennt mW, *f*
et aimilia. '
13. nooodoxwrrag tal amvdovrag rijp naoowtutr *y «J
0,00 ffrtpV» txepectante* et optanteK udventumdiei D»\
Ex, pee tantes et optante». Sie <Mtv8a to dop dy«9w [<>P W
tuum bonumi, apud Thucydidem. Vide et a Macc. 9' i*'
Dei dien eaiem qnae Chrieti: nam in Cbriato oatendei
■e Deua.
Ji-fy] Nempe itaqovolotv [adventum]. Per Ulam anm-
mam Dei vin* qnae ülo die, id eat illo tempore, ae o.'
... ;...••■•
OSqohI «ODoépttn ÏM^ftai , eoeli ardenfes *ol*>ei>t»'1
Oüqavol, aeretaetber, daort>««* mooéfuvf f» 11 ^
J
CAPÜT m. 143
ut metalt* fondi solent, wrw 9 Saki». %» t\ , Pa. ia; 6„
Esai. 1: a5, Dan. ia: 9, Zach. i3: 9 ét alibi.
Xai $o*z«44i «avtfovpffa vanqotTai , et eiemènta aettuan-
tia dijftuent] Htc sab uomine elementorum etiam terra
comprebendi potest. Taxifaorrai , diffiuent at cera Micb,
1: 4. Apud Esaiam 64: t iVö onn rertitar 097 Taxiprrrat
i3* Amyot)? iW ovoarovq nal yïp xairjp xarc» to «t7rot7
htiyykkua nooodoiuauêP , novoe pero coeloë et nopam ter-
ram eecundum pfomiesa ipeius exepectamus] ld est, no-
vum universum. Nam id Hebraei nommibu* co*# et ter-
rae solent exprimere, ut diximus ad Oen. 1: i. Vide et
Gen. 2: 1, Ps. 33: 6, 124: 6, 146: 6, Act. 14: i5, 17:24*
Apoc. 21: 1» Erit yij ua&ccQ« ip *afo*?cp Qvoapóï [terra
fura in coelo pur o] , at ait Plato Phaedone , qaetn se*
qaitar Origenes Vil contra Celsnai. Ex reliqaiis moiis
autiqaae resurget melior. Irenaeas in Fragnnentis: Ov%
1J vitógaaig ovdi f) ovoia vijg uti&we dyart£txcu [Substantia
atque eseentia rerutn conditarum non pereunt] , id est f
materia , silva non perit. Sic et Enaebins Platonem ex-
plicat libro XI noonaoaomv^g [PraeparaHonW]. Vide re-
spons a ad Orthodoxos X€lV, XCV. Tertnllianns in Apo-
logetico , deeeeeuruene an mansuru» eit hic* Mundue va-
riare ait Philosophos. In Mannscripto non est nutd to
avrod ivdyyikua , sed *ai ta iituyyiXuecret aüvov, Exspec-
tamue non tantum orbem novum, eed et ilia Chrieti pro-
mi«#« mag na 9 resarrectionem corpotfam et» vitaal . aeter-
aam. Sic* iitayyikiap babes Epb. 2: ra r Hebr. 6: 17 ei
alibi. Nee aliter bic legit Latinas.
% Ep oïg dixatoovpi] uarotmt, in québue iustiUa habitat]
In illo 8tata erit institia para ëine vitio ) non, at in
boe secultt, boni malis permixti. Hac spectat parabola
Mattb. *3: 39 et loens Mat tb. 261 32. In. Manuscripto»
boimï, id est, iyoixifai, erit perpetuo i at Root. 8: u,
a Cor, 6: 16, 2 Tim* 1: 14*
14* /ito, dyairtjtol, xavrm itQoaSou&ptêï , propter quod 9
tarUdmi, haec exspectantee] Tanta praemia exspectantes.
2novdcc<mvi &<smkn nal tHuwnytot avrw tvê&tyai ir êï-»
W*B] In Manuscripto Xuaypoi, qaomodo Epb. 2: 4, 5: 27,
Col. i: 22^ Iud. 24 9 4 poe* 14$ 5* ömnem date operam
ut
14* IN II. EPIST. PETRI
ut ipse (DêU$ f cmus praecessit mentid) vos rèpeHat sim
sordibus pitioque , et id bono vestro. *AomXoi «ai iuwftot
contrarium ei qaod sapra dixit arUXet nul pmaot a: l3.
Et est mystic*. explicatio legum de rictimis. Vide Iac«
x: 37 , Phil. a: \5 , et loca iam dicta, BvQidQjpai €cvrw f
id est* ira^ ot/frö [a& *o], loquendi genas Graecis ac
Latinis familiare. Sic Demosthenes , tap iaol nêitQaypépwp
[eorum quae ego fecï]. *E* tioypfj , id est , é#V *ÏQqpi[P
[in paceni] , ad bonum veetrum ad prosperitatem pee-
tram y DJdW?.
i5. Kal r^y tot/ Kvolov ipmr uanao&vuiap Gavrfëiap 17-
fiXad'i] Est locutio similis cam ista lac« 1: a, Ilaaap %a+
Qfip vyyoecofc [Qmne gaudium txistimate]* et fcic snpra
Di i3 f 'H&opjp yyovfupoi rijp lp ijpioq rawpyp \Volupta*
tem existimantes saginari in diern], Sensus est : Credite
istam ChrUti patientiam Vobis et aliis esse salutarem,
si ea recte utamini.
Ka&cbe *al i dyamjTag ju&p ódêkpof Havlog, tticut et
earissimus frater noster Paulus] Cnr illa dyaityróg ju&P
ddthpw adiecta credanms a librariis haic Epistolae Apos-
tolicam aactoritatem dare rolentibns , diximus sapra.
Kata tip avtcf do&tïaap owpiap eygaxjféP vpiïp , secundum
datant ipsi sapientiarn scripsit vobis] Nempe in Epistola
ad Romanos , in qua malta sant ad Iadaeos proprie per*
tinentia. Non frostra autem * sapientiarn Paulo tribnit,
nempe ooelestëm. Vide 1 Cor, a: 6, 7, 12: 8', Eph. u
8, 17,iCoL is 9, *8, 3: 16, Iac. 1: 5, 3: i3, i5, 17.
16e € £ïg *<& lv nidaiQ talg im£okxïe, sicfU et in ornnO*
bus JEpistolis"] In illis . aliis , ^aarum octo nobis restant.
Jklóop ip avtaXq mol rovtcop , loquens in iis de hui)
De iudicio, de vita aeterna, deque .cdnditione eam ad*
ipisci Tolentibas praescripta, vivendi nempe sine sordi-
bas ac vitiis , deqne patiënte* exspectanda corporam re-
qurrediione, Rom. 8: 23, Eph« 4: 3i.
*Ep olg igi dtHtpóijrd tipcc, in q ui bus 'sunt quaedam dif*
ficilia intellectu] Manuscripta* ip aï$. /tvOP&qra qnae in-
dicat sant de corpore spirituali 1 Cor* i5: 44, quae Car-
pocratiani ita yolebant accipi, c(uasi sólis animabus salua
proraitteretur : item de fide opposita operiboa- Ilégis > qnad
illi snmebant quasi fides snfficeret -sine nlli«;bonis open-
hm
CA PUT III. i 4 *
bas quae per corpus exercerentur , et quasi fides et di*
lectio stare possent et proficere cam qaibuslibet corporis
operibus,
tK A Of apa&tTg nal dg^gixtot tQtpXotioiv > quae indocti et
instabiles depravant\ Tantum veritati obetrepit adulter
eensus } quantum et corruptor stylus > Tertullianus De
Praescriptione haereticorom. Ideo ubi rot; qijtov [scripti]
sensas in controtrersiam Tenit , subvenit traditio , in tra
qaam interpretationis lineae refgendae sant. 'ApaötTg ro-
est illos , quia seriem propositumque Apostoli non con-
aiderant; dgijoixrovj , qaia non tenent se in ea doctrina
quae ab initio per Ecclesias sonuit. '^*afc?;, tr*73D. *At*i~
qitxovg habaimas et sapra 2: 14. JZrotflovv hr& 2 Sam«
aa: 27. In Glossario £TQt$X& , prapo. Rabbi ni diennt
mu> Dtan $Qtp%ovv top pó/i0p [depravare legeni]*
'Qg nal tdg Xomdg yQoxpdg, sicut et caeteras scriptwas]
Videtur intelligere libros Eüangeliorum et Acta, qüae iam
in manibas erant cam haec E pis tol a scriberetar. Chry-
sostomas ad Rom. 7 : 'Ctyqf? Sn &p f19 pêtd tijg nQoaij-»
tovotjg ivXccftiias tdg Xi^ug lnXt£cip*&a 9 nal kqoq top
dno&Xinop ïdcjfiév ononop, pvola iiffttai ütona \Videe quam
tnulta absurda c ons e quant ur , si verba capiemus au*
dacius , et mentem Apostoli negligamus]* Et ad Rom. 8*
ty<?£ nóaa avond tintitai , hap artkoóg td Xtyópfpa l*-
fo&ped'a \Vides quot absurda orianlur , si dictum sim-
pliciter accipiatur]. Idem 2 Cor. 10: Ov itoixiXog t«0
tp (o TlavXog) diX dnXovg xai oacpjg. Ovtoi noog tdg o£*
*thg SiiSQtyap td Qypata ivvolag [Non ie est (Paulus)
9*" ss ratione involvat, imo et simplex est et perspicuus*
Si ad suos sensus verba eius detoreerunt\m Origenea
III contra Celsum , de Paulo : 'Eap yaQ imd$ iavróp
T H pmi Toti iïQoai%itp dpaypmOH, tl oW Stt 1} öavudoétaê
*>" vovp rov dvÖQog, lp ibicotinjj XiStt fuydXa mQipoovptog,
1 M öavudoag, avtog nataylXa&g axvjrfraf ëïté Öi^yovfupog
*^*Q Ptpoiptwg to (hvlijpa tov dpÖgog, % nal dptdiytip nal
«far^TTay miot6}AèVog a IqKprdd&ij avtóp ptpoynipai [Sat
*nim seio , si se attentae illarwfr lectioni dedsrit f atU
rimirabitur mentem piri $ vuig ar i dictione egregias eom*
**•»* ssntentias , aut nisi admiratue fuerit , ipse redicu-
lu * videbitur: sive ut intellecta eparrare conabitur 7 sive
V UI, K C on~
•46 IN II. EPIST. PETRI
•confutare quae eum poluisse arbitrabitur]. Idem in eo
loco qnem habemas cap. 9 4>tXonaXlag [Philocaliae],
eum dixisset saepe locationem esse ' ambigaam , neque
ordinem perpetaam in veribis Apostoli, addit: Kal tovto
noXXa%ov aïnop igt rot/ doxiïp pij è%ttp avvrafeip , pijdè axo-
XovMap rijp SXyp yoaopyp, **' udXtfa, dg irootiriofiip , rijf
JlQoqnjTixijp , **' X W '<*4iro$oli*ip 9 nccl udXi$a rijg *Aito&k-
*ffc typ noog 'P&palovg imeohqp, 4p jj ra mol pópov diayó-
QOS ópoud^trai, ued inl dtavpÓQiov noayudtoyp ttiuêPa [Quae
-ui plurimum ca una est , cur pideantur ecripturae non
■eatiè apta compositione et coneecutione cohaerere , maxir
-m* ver o 9 uti euperius diximue 9 Prophetica et Apoetolica,
+t inter Apostolicae EpUtola praesertim ad Romanos,
«* qua quae de Lege dicuntur diversimode nee de iiedem
rebus dicuntur]»
Tloog typ Map avrwp dnciXaap, ad euam ipsorwn per-
ïtióiem] Merito ; quia adfertmt ad lectionem malam ani-
inam et praeiudicia a carne sumpta. Praelerea etiam in
•no» adeo malie non deputatur ad culpam quod ignorant,
ut Anguttinas loquitur, eed quod negligunt quaerere quod
ignorant, Quaeramue autem, ait Tertullianiis, in noetro,
ei a noêérie , et de noatro , idque dunt ax at quod salva
regula fidei poteet in quaestionem devenire. Qua regaU
vecitatoi, addit: Caeterum manente forma eiue in *u°
ordine , quantumlibet quaerae et tractes et omnem HM*
dinem curiositatie effundas , si quid tibi videtur vel anv
biguitate pendere , vel óbscuritate obumbrari , est utique
frater aliquis y doctor gr avis scientia donatus ; ent alt'
quis inter exercitatos conuersatus , aliquis curiosus , te*
eum tomen quaerens. Deinde : Cedat curiositae fidei ,
cedat glomia ealuti. Certe aut non obetrepant , <""
quieecant. Loens est De praescriptione contra Haere-
tiaos.
' 1*7. 'Tuttg ovp } dyaityrol , nooyipoiöxopttg , poe igitur,
Garissimi^ t praemoniW] Praemoniti de periculis. Viae
Matth. 34: a5.
<PvXd<MeTê Hpa urj rfi roop a&iauow nXdpjj avvccTtax&ifftf
èxnioqTê tov ïdióv GijQiyuov , capete ne insipientium de'
ceptione abrepti excidatis e propria firmitate] IlXapf/ bic
dr
CA PUT III.
147
deceptionem significat, HOTD, ut ProY. 14: 8. Vide et
Eph. 4: 14. "jd&topoi dicuntur isti pari de causa qua
snpra Sodomorum habitatores, a; 7. 2vpaitdyiO&ai , ab-
ripi , ut Gal: 2: i3. JSvqQiyuoQ , ]WO Esai. 3: 1, hoc loco
est constantia illa per quam re ti net ar fides. *E*nlittêip
SrjQiypov sic dioitnr sicnt yagtro? luminta* Gal. 5: 4, tf-
mittere firmitatem , amittere gratiam.
18. jétfêdpttê 8i f crescite pero"] ld est, </afe operam
ut augescatis , sicut 1 Petr. 2: a. *A8oXop ydXa htvrtobri-
aan , Ivot lp avrcf av£i]&iJTi [Lac sincerum concupiscite ,
quo crescatis]. Vide et Epb. 4: i5, Col. a: 19.
'£? %<&Qiti %al yptóan rov KvqIov qpmp nal ocoftiJQOs 'lij-
öov Xgt£Di7 , gratia et cognitione Domini nostri et Sal-
vatoris Iesu Christi] Est f* Bid dvotp \unum per duo]*
Intelligitur enim illa gratia per quam Christus cognosci-
tur cognitione experimentali. Vide sopra 1: 5. Confer
a Cor. 4: 6.
Avxtf 1} 86£a nal pvp xal éig ijpigap aïabog. * % Auyp i
ipsi gloria et nunc et in diem aeternitatiê. Ameri\ 'Hu4~
(otlric, ut 1 Petr. a: ia, tempus more Hebraeo signifi-
ctt. *Hfi£oa aatem aïwpog est r é ulQa almvtog, tempus ae-
ternum. Senaat similia 1 Tim; 6: 16.
AJÏ-»
ANNOTATIONES
IN
EPISTOLAM IOHANNIS
P R I M J. M,
\
i
?.■■■ .'.X
Haec Epistola quin sit Apostoli Iohannis nanquam in
Ecclesia dabitatmn est , ut nos docent Eosebius , Hiero-
nymas, alii. Vocata olim fait Epistola ad Parthos , at
Aagastinns testatur, id est, ad Iadaeos Christam profes-
sos qai non sab Romanoram sed sub Parthorum vivebant
Imperio in locis trans Euphratem, ubi ingens erat In-
daeornm multitudo , at Neardae , Nisibi et aliis in locis.
Vide Iosephnm Antiquae Historiae XVIII. 12. Et hanc
caosam puto cnr haec Epistola neque in fronte nomen
titnlomqae Apostoli, neqae in fine salatationes Apostolici
moris contineat ; qaia nimiram in terras hostiles Romanis
haec Epistola per mercatores Ephesios mittebatur , mol*
tumqne nocere Christianis poterat , si deprehensnm fuis-
set hoc qaanqaam innocens literarum, commercium. Pato
antem scriptam , nt et alibi dixi , ex Patmo hanc Epis-
tolam non multo ante excidiam Hierosolymoram , daabas
maxime de caasis : primam , at Christiani illarum partiam
pacem amicitiamqae inter se colerent , neqae factionibas
illïs, quae Iadaeos Trans-Enphratenses misere lacerabant,
paterentar se implicari, sed operam darent at concordiae
sta-
IN I. EPIST- IOHANNIS, 444
studio e caeteris .popularibus suis dignoscerentur. Deinde
ne fama illac perlata, esse aliquos in Iadaea qui se a
Deo misso8 dicerent ad popalam liberandam , ad eos et
ipsi cam Iudaeis aliis concurrerent , sed firme tenerent,
nezninem esse a Deo missum qui contraria adferret iis
quae Iesns vere Messias et vere populi Liberator attule-
rat; simalque in impostoribas illis praedictionnm Iesn
veritatem agnoscerent. De talibus impostoribas, qui et
avTiiQu&i [Antichristï] dicnntur, quia Christi ant titu-
lam aut manos sibi vindicabant, diximus ad Matth. a4: 5.
Illis adde Simonem Bar-Ionam, quem Indaei quidam con-
fasis nominibus vicinis prior em Barchochêbam vocant»
et illos de quibus Iosephus Belli ludaici VI« Zo.
CIPÜT I.
s
i. n O i}p dn ÓQ%y$ 9 quod /uit ab initió\ Pat ant quidam
«pectari initiam praedicationis, ut Mare. 1:1, Luc. 1: 2,
Act. 11: i5. Sed reclius arbitror idem tempus notari
(juod in primis verbis Euangelii Iohannis et in Geneseos:
ut sensus sit, eas res, quas Apostoli sensibns suis perce-
pere, fuisse a Deo destinatas iam ab ipso mundi primor-
dio, et ab eo tempore multis umbris praefignratas , mul-
tis vaticinijs praedictas , contra eos qui Euangelii doctri-
nam novitatis accusabant. Non debent distingui &ii «?%$£
et Tv cIqxjI* Idem enim significant. Vide Matth. 19: 4, 8*
°0 uxtjxóautv, quod audivimus'] Qnod apud Deum, dia
reconditam fuerat, id nobis certo f uit patefactum, ut mox
«equetur. Audivimus non Deum tantum loquentem verba
ritae , sed et Deum Patrem ipsi e coelo reddentem tea-,
timonium maius quam Propte tis , aut etiam Mosi.
n écoodxctptv ro7$ oy&aXuóïg W&v , 8 l&taaaui&a , quod,
vidimus oculis nostris, quod speet avimus'] Efficax locutio*
Non enim satis fait dicere vidimus , sed addit oculis
nostris, sicut et Latini dicunt, hisce eculis vidi. Deinde
addit spectavimus , ijl- est, diu multumque ad satietatem
contemplati aumus tot et tanta Iesu miracula, tot homi-
*«» sanatos, panes multiplicatos, redditum visum caecis,
vitam mortuis.
150 IR I. EPIST. lOHANNIS
Jtorf al XétQëS *)(*&* lipffU^ifletp , et manuê noetrae con*
tréctaverunt] Tertium sensom adiicit, tactam: nam ii
qüoque interrenit tam alibi , tam in panibas multiplica-
tis , et in Lazaror
ïliol tav Xóyov rijg frrijfp, de perbo vitaé] Tot modi»
cogtiOTimus reram esse Eaangelii doctrinam , qnae Xóyog
faf t 9 dicitar , aat 080$ fofe [wa pitae] , aut ^fjuaxa tuft
[yerba pitae\, Phil. a: 16, lob. 6: 68, Act. a: a8, 5: ao.
a* Kal $ £007 i<paPéQto&tj , nal kooanaptp, et pita mani-
feetala eet, et pidimue] Nam et vita aeterna Christi ex-
emplo facta est nobie conspicua. Vide a Tim. 1: 10.
Kal uaoTvoovfiip'] Kal hic valet hoc ipsum. Hoe ipsum f
ait, testamur, senaibns compertam propriis, Act. 1: 8,
a: 3a, 3; i5, 4: ao, 5: 3a, 10: 41. Vide qnae dicta a
nobis ad Lucae praefationem et a Petr. 1: 16;
Kal dnayyiXkouêP vuïp typ twyp v$p aiciptop] Tantis
freti pignoribus certoe et poe reddimue de vita aeterna*
Yox dnayyilkttp apta huic negötio. Vide Act. a6: 30.
In Manna cripto drtayyikXopêP nal vpXp $ etiam pobie haec
nuntiamue tam longe dissitis.
"Htte \v ttooi tèp naxioa , quae erat apud JPatreni] Ju
decreto Dei dia latuerat. Vide qnae dicto loco Ioh. 1:2.
Adde Eph. 3: 5.
Kal lq>aptQciO , q fat*] Kal hip valet eed. Sed nobis,
inqnit, pate/acta eet, non Patriarchis, non Prophetia,
Kom. 16: a5, a6, Col. 1: 26 , Hebr. 8: 6.
3. "O iwqdnau^p nal dnijnóauw , dirayyiXXoutp vpXp , ïpa
mal ïïfiéTg notpceplap Ij^re (i£&* qpwp , quod vidimue et aur
dipimus , annuntiamue pobie , ut et voe eocietatem ha*
beatia nobiscurri] Testimonium hoc tam certam vobis red*
dimus , non tantum nt noritis Haec esse vera , qüando
historiae multae narrantur, sed ut et tos ipsi non minus
qnam nos fructnm inde percipiatis , societatem cum Deo
et cum Christq , bic in sanctitate , in posterum in beati-
tudine. Kotpwpiap i'%HP idem quod noivcoPéïp 1 Petr. 4: i3,
notptopóp tlpat, a Cor. 1: 7 , aat ytpia&ui a Petr. 1: 4,
piTO%op ytpio&ai Hebr. 6: 4, ia: 8.
Kal 1} notpowia di 1} yptrioa (jut* vov itatoo? nal vov viov
avtov *hfiOv Xqi£ov , eocietae pero noetra cum Patre et
cum Filio eius Ieeu Christo] Nempe eit , -quod supplet
La-
CA? UT I. %3*
Latinua. ExpHcat qnae sit illa $ocièla+ cfe qna loqui
coepit, infra 3: a et a Tim. a: 19. Est rtikovaofiog [ab->
undantia] : nam xal saperest sequente di. Par abondttn-
tia Ioh. 6: Su
4. Aai rat/ra yQacpoutr v/aip , ei haee êcribimu* po&ttji
Pluralis nominativus prima e personae non temper magni-
tudinis , sed saepe modestiae habet significationem , üM
nostra decora com alii* partfannr. Notat hoe S*P*tatt
ad illud Virgilii :
— . Et noe* aliquod nomenqu» decusqu*
Gessimue*
Haec êcribimuB com dicit , toties Epistolae feakis prae»
cipaum argumentam designat.
d Ivcc ij %aQ<x vu&v fi ntnXTjQfOfUprj , ut gaudium pëtêrumr
sit plenum] • 'Tpcoy habent Codices et plarimi et» optimi' :
recte. Sumimas hunc laboren» in id ut et ltóo pleno
fruamini gaudio. Onraia de tooi* ham» Vitoe> snicephr
gaudia tum iacturae tam mevtife snetu fktnt tavbidat pn»
ram vero gaudiam est, eertam habeve spem immortalita-
tis. Vide Hebr. a: i5, Ioh. 16: 34, Rem» 141 17, r5: i3,
Col. 1: 11 , 1 Petr. i:*8.
5. Kal avxij i^h rj iiray/tMcn, ** haee eet annufUvatio}:
Manoscriptus dyyeXia. Ne» aKDsr legere aat Syras ant
Latinns. Reperitur vox dy/êXfa^ a Sam. 4: 4, Prov. 12: a6,
tf: 26, 26: 16, Esai. affe 9,, Ier. 48: 34, Eaeoh* 7: a€,
21: 7. In Glossario , % Ayy^iü^ f nunUa&a* Hoc volt di*
cere: Non promissa sola nebi» attatit Christus, sed efr
coHditiones et earam conditionam causa» .eocpHcsjrit*
n Hv ixyxóaue* dn avtov, quam audivimn* ab #0] Mui»
*o apertias per Christum hoe cognovimu* qoam ante ia
Lege.
d Ori 6 &ióg gxfc &*, aai axor/a I* anfa$ <>v* ftir asJa*/»/»]
^wm tfa e 8 se purum , ui nihil impuritaUa ei piaeerm
P09siè m Vide infra 3i 3. !<<**, ves puiisai*»*.: idfeo pro
puntate sumitar. Vide iuc. |& 8, AoU 26: iA,, Rom.
** ia , Eph. 5: 8 , 1 Thee*. 5: 5. Contra Safoeae jfiawtV
[potestas] dicitar toö axóvov? [tenebrarwn} luo* 29& 59*.
^ritate proxime ad Peam accedimua, Iftatth. 5a ft> leb»
^ : H* Adde 1 Petr. 1: i5, nbi monemajr at safteéi »im<*
K4 6.
iSa IK I. EPIST. IOHANNIS
6. 'Bdp êfamfup Su noipwplap ïfPfup fut* avrol;, si
dixerimus noe societatem habere cütn ed\ ld est, Noi
Deo amicos ene. Nam amicitia maxima ast societas.
Kal lp x6f o*ór*t mQiitm&pty , ot in tenebris ambule-
muë] Facianras opera impara f loh. 3; 19, Bom. 1& ia.
Vsvdóué&a nal ov itoio&pêp rijp dXy&uap , menlimur ei
veritatem non facimus] Non agimoa ex veritate. Sic Cy-
prianus : id est , non sincere agimus. Sie loh. 3: 21 ,
6 noiwp Tijp dXy&iiap , qui sincere agit. Sic et Ezech.
18: 9. Amant Hebraei, com qaid valde affirmare volant,
verbo aliquo posito addere negationem contrarii , Rom,
9: 1 et iamiam sapra 5.
7. *Edp Sè lp «5 <pc*ti monrarmpip , si autem in luce
ambulamus] Si pare Yivimus, id est, secandam Christi
praecepta.
'fis ccvróg fop lp n$ <jpanrl , êieut et ipee eet in luce]
Semper versatar in actionibas parissimis.
KoiV(oviapï%0(iéP uit* diAfjXmp , ëocietatem habemus in»
ter noë inneem] Ea ree noe inter noe amiooe facit»
Amicornm est eadem veile et nolle» Haeo inter bonos
amicitia , inter malos factio est. Qui cam Deo eolligan~
tor , necessavio etiam inter se colligantur. Vide Eph. 4: 6.
In Manuscripto pro pët* dXXijX&p videtar fuisse per avtoi
[cum eo]. Id indicat litara plares literas non capiens.
Kal ro alua 'Iijoov Xoigov tov viov avrov %a&aoi£êi yuag
dno Ttdoijg duaQtlag, et sanguie Ieeu Christi Filii eius
repurgat noe ab omni peccato] Est utrmpvula [transno*
minatio]. Volt enim die ere , Ostendit qui talis est se
vere repurgatum Christi sanguine 9 id est, fide ea quam
in nobis operator Christi passio. Vide Rom. 3: 26,
5: 9, Eph. 1: 7 , 2: i3, Col. 1: 14, Hebr. 9: 14, 10: 19*
Et confer Act. %5; 9. Saepe antem fieri dicitor quod
patescit.
8. 'Edp sïiuoutp ©V* iupqttap odn Hfpusp, si dixerimus f
noe peccatum non habere] ld est, nt mox exponit, ttt
ov% quaqxipautP [nos non peccavisse]. Si pntamas nobil
Christo et eins oognitione opus non faisse nt a peccatis
purgaremur. Nam alioqai post Eaangelii notitiam potuere
quidam esse sine peccato , ita ut peccati vox hic sumi-»
tu?j non At meras ignorantias aut^aubitos motas signi-
CAPUT I. i53
ficet, sed ut eo* actas malos qui tractam babeat, et
deliberationem non antevertant* Haberê peccatum non
est nanc in peccato esse f sed ob peccata renm posse
fieri, at apparet lob* 9: 41, i5: aa, 34. Pari sensa
apad lacobum 4: 17, % Apaqxia ctvx% l$tp [Peccatum est
illï]. Reum antem posse fieri bic intellige f ti Deaa
lummo iarè ati volaisset ac vellet.
'Eavrovg nXapéoutp] Imponimus nobiemetipsis , nostro
maximo malo. ld verum esse apparet Bom. 5: 6,8,
Pbilo libro quod Dens fit immatabilis : El ydo (tovXyöëiil
6 0tóg dixaocup rep &vi}T$ %(oolg iXiov vqp xaradtxd^ovaap
yijepop oiati , uffiwog dp&owimp top dito yipiamg ui%Qi r«-
'livrije (liep ihtraigop i£ iavrov- doauóprog , dXXd rot/ pip
ixovcloig, xov 81 dxovaioig %Qij<sauipov ro% lp itoalp oXiady-
ua<H [ Si enim Deus vellet iudicare , certe mortali ge-
neri sine miserie or dia damnantem ferret sententiam ,
cum nemo sit hominum qui ab ortu ad finem vitam sin*
lapeu per se decurrerit , sed partim voluntariae partim
non voluntarias passus sit lapsationes].
Kal rj dXq&ita ovx ê&p lp tjuïp, et verbas in nobis non
est] Non est in nobis stadium veri. In Manascripto ,
iXJj&tta ip r^uXp ovx t&p*
9. 'Edp éuoXoyüutp rag éuaqtiag iju&p , si confiteamur
peccata nostra"] Si fateamar hos in gravibtis peccatis
rixisse ante notitiam Euangelii , ac propterea opus ba-
baisse medicina; et, quod consequens est, Eutfngelicam
doctrinam at necessariam retineamns. Solent enim ex
causis effecta. intelligi.
Iïi&g Igt *al dltaiog, Ipa dqtf-juTp rag duoQriag, fidelis
est et iustus , ut remittat nobis peccata] Ita fidelis et
bonus est , at veterum criminum ultra meroor non sit
futurus, Fidelis est stare promissis, 1 Cor. 1: 9, a Cor«
1: 18, 1 Thess. 5: a4, Hebr. 10: a3 , 11: 11. Jixaiop bio
interpretor bonum , lenem. Sic 8ixatoavpi] est Dei bonitas
1 Satn. 11: 7. Vide et Ps. 11a: 9 et Mattb. 6: 1. Remit-
tere bic dicitur pro non revocare veniam , quod solet
fieri adversns ingratoa.
Kal xa&aolaji yu&g dito itdoyg diïixiag, et pur ge t nos ab
cmni iniquitate] Kaöaoifaip idem quod infra dypL&iP 3: 3,
Yü. Sumitur intern bic xa&ctQi&ir pro eo quod est pu-
K 5 rum
i54 IN I. EPIST. IrtftANNIS
rum êérvare , sicut tooonoiffp saepe est conservare in vita.
Id autem Deas facit maxime per Spirirnra saam roboran-
tem no8 atqae confirmantem, Rom. 16: a5, 1 Thess. 3: i3,
2 Fetr 5i 10. Et in hoc qwod facit Deas , fidus probari
dicitur 2 Thess. 3: 3.. Emundabimur a de liet is , at Ter-
tulHanas de Padicitia loquilnr hunc locum citans , in
lumine inc ede rites, in quo delictum esse non pot est. Adeo
sic emundari non ait , non qua delinquamue sed qua
non deUnquamus. Incedentes enim in lumine, tenebris
ver o non communieantee , emundati agemus , non depo-
*ïto sed' non admisso delicto. Haec est enim vis Eomi-
nhci sangulnis , ut quo 8 iam delicto mundarit , et exinde
in lumine constituerit , mundos exinde praestet , si in
lumine incedere perse ver aper int*
10. 'Eap eincouiv St* ov% f é uaQTJj*auèP , si dixerimus nos
non peccasse] Repetit aliis verbis quod sapra dixerat 8,
ut eo niagis a tam ingrati animi crimine nobia cayeamas.
Et sant tales repetitiones multam usitatae huic Apostolo.
Wwgijv noiovjitr ccvtop, mendacem facimus eum\ Èadem
locatio infra 5: 10. Mendacem facere, y\3\ lob, 24: a5,
est aliquem habere pro mendaci , aut sic loqui de eo
quasi is mendax esset : sicut Christum rursum crucifigere
dicnntur Hebr. 6: 6, qui ita agunt quasi ille cruce dignus
fuisse.t. Contra is sigaar e dicitur Deum. esse peracem
Ioh. 3: 33, qui ita agit sicut decet eam agere qui Deum
veracem putet. Respicit autem hoc loco Iohannes vatici-
nia ad tempora Messiae praecipae spectantia, Esai. 1: 18,
27: 9, 40: 2, 43: 25, Ier. 3i: 34, Mich. 7: 19.
Kal o Xóyog ccvrov ovx i'gip lp ^uXp] Verbum Dei, nem-
pe per Prophetas enuntiatum , non est in nóbis , id est ,
non recipitur a nobis. Pari modo Ioh. 5: 38 , ros* Xóyop
avxov ovu i'xetê uipopva ip vutp \yerbum eius non' habstis
in vobis manen*]* Et ov %(ooet lp vuïp [vos non p e net rat]
Ioh. 8: 37.
CAP'ÜT II.
i. Ttxviot uov f filioli mei'] Solebat' Iohannes Chris-
tianos hoc nomine compellare ac dicere, Filioli, diligite
alter alter urn. Rogatus autem car toties id rtpéterei*
re-
CA PUT IL i55
redpondebat , quia praeèeptutn Domini ent. Quod si *o-
lum fiat , sufficit. lta Hieronymus commentario ad hanc
Epistolam. Conveniebat ita eoa affari et Apostolo et
Doctori. Vide x Cor. 4: 14, i5, 17, a Cor. 6: i3, Gal.
4: 19, £ph. 5: 1, 1 Thess. 2: 7, 1 Tim. 1: 2, 18, 2 Tim.
1: 2 , 2: 1 , Philem. 10. ,
Tavxa yoxyxa vuTp , haec sjcribo vobis] Tam quae prae-
ceasere , tam quae sequentur.
ö Ipa ur t dudorijTi , ne peccetis] Nihil exigit impossibile ,
ut apparet infra 3: 9 , 5: 18 , nempe rerbo peccandi
sumpto non de habilibus solis , nt quidam volunt , sed
de actibus quos praecessit deliberalio aut tempus ad de-»
liberandum; quales actus non simt merae ignorantiae,
ant merae obrepti o nes.
Kal lap tig dfMQTjj] Si quis tarnen peccaverit , adde et
se Ecclesiae regendutn sanandumque tradiderit , infra
4: 16 , quales illi de qnibus Gal. 6: 1 , 2 Cor. 2: 6 r
1 Thess. 5: 14, 2 Thess. 3: i5. Saépius antem id eve-
niebat iis qui tenera adhuc erant fide, quales illi Galatae
et Petrus ante acceptum Spiritum sanctum. Clemens
Strom. II : "Edtomp ovp &Xktjp inl rotg %qp lp rjj nigu
ittQtniTtTovoi rtvi TtXyuuéXypau , noXviXtoz mp , utrdpotap
ötvrioap [Dedit ergo , cum multae sit misericordiae , iie
etiam , qui a fide in aliquod peccatum incidunt , secnn-
dam poenitentiam].
TIaQaxkrjTop h'xofiip noog top Ttaréoa, 'Iiflovp Xgigoy dU
naiop t adpocatum habemus apud Patrem , Jesum Chris-
turn iustum"] Non dicit , habet ilie advocatum , sed Ec~
clesia habet quae pro lapso precatur. Preces antem Ec-
clesiae Christus more advocati Deo Patri commendat,
Ioh. 16: 26. Ai*aiop autem rursus hic interpretor, borium
ac lenem , ut supra 1: 9. Christus causam Ecclesiae agit
apud Patrem, Spiritus Sanctus apud homines, ut diximus
ad Ioh. 14: 16, 26, i5: 26, 16: 7, ubi et vocem naga-
xAqrot; exposnimus. Pulchre hunc locum explicat Orige-
nes Homilia VI 11 ad Numeros.
2. Kal avrog iXaouóg *£* moi *»* dpagttóv Jjfri&p , et
ipse est propitiatio pro pecoatiè nostris"] 'lAaffpof pro lXa~
Cijff, more Hebraeo: et iXdonttp facere ut cessent peccata.
Sensus enim est, vires praestat ne peccemus in poster um*
Vi-
»56 IM I. EPI6T. IOHANNIS
Vide Hebr. a: 17 etibi dicta, et confer cnm iia qaae bic
aequentur* Eat aatem in voce ypóbp , xoipwöte [commune
catio], qaales multae apad Paulam.
Od mol rwp JjfuriQcw di uópop , dXXd xal néol Slov tov
%6ouov 9 neque pro nostris tantum , sed etiam pro totiut
mundi peccatis] Omnibus bominibaa qui ipaam aeqai vo-
lènt boe beneficium praestabit. Tltol Slov rot/ uóapov bre-
viter dictnm pro mol nap SXov tov xóöpov , quod recte
vidit Latinua interpres. Par conatructio Hebr. 11: 4 e *
alibi, picitar antem recte et lldöxêa&ai ant h£tXda*éGfr<xi
ctuaorlag et ntol duaorlag , ut videre est Exod. 3a: 3o
et alibi.
3. Kal ip rovnf yipoioxopiP Sn iyrcixautp avror , lap
rag iproldg avrov TijowfAfp , atque hac noté scimus , num
cognoperimus e urn, si praecepta eius óbeervemus] JFacere
praecepta Chriêti , id vero idem est quod ceesare a pee»
catis ; de quo iam dixi. Ita certi erimus no» ad Christi
► notitiam Ulam quae utilis est pervenisse , si praeceptis
eius pareamus. Est cognitio quaedam et inutüia et dam-
nosa, Rom. i: 21. Est quaedam utilis , quae %ar i^o%rjp
[per excèllentiam] cognitio et saepe imyvaxiig dicitar.
Aristoteles : To uap&dpitv Xiytrai ovviipai , orap XQijrai Tfj
imgypji \Verbum uap&dvtip intslligere etiam significat ,
cum quis 8 ei ent ia utitur],
4* '0 Xiytop , "Eypovxa avrop , xal rag iproXdg avrov (tf
TTjQwp , tytvgqg Igl, qui dicit, Novi eum, et mandata eius
non custodit, mendax est'] Qui dicit , Novi eum, nempe
nt oportet. In Manuscript o , c Xtycop Sn êypcoxa , quae
locutio nostris frequens.
Kal ip rovvto jj dXfóaa ovx ï&p, et in hoc veritas non
est] Repetitio rei eiusdem aut prope eiusdem , qualis
aupra 1: 8, 10.
5. *0g V ap ryojj avrov toj? Xóyop, qui autsm serpat
verbum eius] Per Xóyop intelligit partem eam EuangelÜ
quae in praeceptis consistit , ut ostendunt sequentia.
^AXtj^wg ir rotrep ij dydnq rov 0iov rtuXtlmrat , vere i*
hoc amor Dei perfectus est] Is non novit tantum Deuro,
aed et perfecte amat, Amor praesupponit cognitionem :
Itaque oppositio hic fit cum accesaione. Christi prae-
cepta Dei voluntatem exprimunt. Kon potest autem qo**
va-
CA PUT II. tSf
validius ostendere Oei amore se teneri , quant si in om-
nibus ad Dei Toluntatem se accommodet.
*E* rovrto yiptionoutp ftVi lp «vtó fopt* , hoe re ecimusg
noë in ipso **«*] Aliia verbis prosequitur quod dicere
coeperat. Nam eeee in aliquo aut manere (in tota enim
hac Epistola iata pro eodem sumuntur) est amoris vinculo
ei iungi, ut diximus ad Ioh. 6; 56. Dicit ergo dictarom
se, ande discere possimas nos esse tales. •
6* c O teywv i* avrü uipur , óytiXii, uaöco; Ititrog irt-
QUircctifte , *ai avróg aSvwg ittQtTtattïp , qui dicit ee in ipso
manere , debet , eicut ille ambulavit , et ipse ambulare\
lllud ovtcos supervacuum est, et deest in Manuscripto,
Latino et Syrcw Qaos amamus ob virtutem , eos in ea-
dem virtute imitari debemus. Si Pytbagorici Pythagoram,
Stoici Zenonem, Academici Soeratem imitantar , qaanto
magis Christnm Christiani? TLtqmcntlp fm est vitam
inetituere. Vide anpra i: 6, 7.
7. *jidêkpol , ov% iproXfjp tuupyp yoeiqm iuXv * eWV ir~
xoXqp naXatdp tjir *"%&* onf <*QX*fc * fratree , non novum
vobie scribo praeceptum eed praeceptum vetus f quod ha-
buist is ah initio] Vos , Israelitae , iam olim habuistis
hoc praeceptum, Lev. 19: 18. Non debet novum vobis
videri hoc praeceptum , quanquam protensum latius et
provectum sublimius. Pro ddtkpoi in Manuscripto est
ayujnjroi [carissimï]* Nee aliter legerunt aut Syras ant
Latinus. Et dn doify bic deest in Manuscripto : apud
Syrum autem et Latinum deest hoc ipsum in membro
sequente.
*H èrroXJj ij naXaid l$ip o XóyoQ op fjxoviJccTi dit doffig 9
praeceptum vetus est verbum id quod audistis ab initio']
Vo* , id est, vestri Maiores: qualem locutionem habes
Matth. 9% 35, Mare. 10: 3, Ioh. 6: 3a, 7: 19, 22, Act.
3: 22, 7: 38. Ad intelligendum illud dit doyijg vide
Ezech. 39: 14 et ibi dicta. Xn Xoyog etiam de Lege Ve-
teri dicitur, sed saepius in plurali ünn Xóyot, ob multi-
tndinem praeceptorum , quae Iohannes hic in summam
coüegit, ideoque singulari utitur. Confer Hom. i3: 9,
Gal. 5: 14*
8. JldXtp IptoXrjp' uatpijp yodqm vuur > rureue praecep-
tum novum scribo vobis] Ilfnd niXip est inapOQ^toxmóp
[cor-
i£8 IN I. EPIST. IOIIANNIS
[corrsctivum]* Dixi esse praeceptum vetos , attamen st
novum est, ita nt a Christo id nobis publicatum est: et
\deo novum ab ipso Christo appellater lob. i3: 34* Sic
makt* habes Matth. 4: 7 et alibi. Sic Donaten ad illnd,
Heus tu , rogato rursum , interpretator , # eontrario.
"O i$iv dXq&ie lp *vt<$ %ai lp vptv] Quod in ipso , id
est, in Christo, vsrum fuit , id est, re ipsa apparuit,
et in voois, scilicet , esse debet: aat lp rjuïp legendam,
ut est in Manascripto , ut dicat id praeceptum sincere
et a Christo et ab 4postolis impletum* Mirari non de-*
bemus post vocem iprokije sequi pronomen 8, qnia non
tam praeceptio quam res ipsa quae praeceptione contine-
tar bic respicitar. Et similem constructionem iani habui-
nms sapra 1: 2, 3. Christus non paacos bomines sed
•omes dilexit, et ka ut prae ipsorum salate ne ritam
quidem saam cbaram haberet. Sic et nos debemus fa-
cere , infra 3: 16, lob» \5i 12, i3.
. c, Ori % Oxoria naoayètsu , quia tenebrae praeterierunt]
JSnotiap vocat tempus sub Lege Mosis , nimirum compa-
ratum tempori novae lucis Euangelicae. Quo sensa etiam
Lex dicitur ovk clptfinroe [culpa non vaccins] Hebr. 8; 7*
Vide Matth. 4: 16, Luc. 1: 79, lob. 1: 5, 3: 19—21.
ïlaoayétp ut 1 Cor. 7: 3i , aut naodyiO&cu bic et infra 171
est praeterire. Turn vero est bic praesens pro praeterito.
Syrus "OV pr aster Ut , abiit. In Manuscripto pro axorfa
est amce, quod Legi tribuitnr, Col. x 17 , Hebr. 10: 1.
Kal tÓ q&g vó dXy&tvop tfdij qwivu , et vera lux iam
lucei] Lux illa magna. Nam quod in re quaque eminet,
solet akrfitpop dici, ut diximus ad lob. 1: 9. Qodpu *V».
9. '0 >14y<or lp r<3 amtl iïpai, qui dicit se in luce esss]
ld est, qui dicit ss Euangelium sectari.
Kal top ddêhpop avrsv uutöp? et fratrem suum odit]
Siv* ludaeum, sive alienigenam. Omnes enim per Cbris-
ium vocantur , et ob Christum . diligi debent, Mattb. 5: 44
et seqq. Retraxit xem Christus ad «na primprdia* Frar
tres omnes in Adamo anmus» Et sic vox prosnmi sumpta
ante Legem, -Gen. 11: 3, 81: 49, Exod. 11: 2.
*Ep rjj opoxia iglp %as 2^r<] Is etiam nunc , postquam
-tauLa lux. apparuit, manet in 'tenebris , si non crassiori-
bus illis Paganormn , certe Iudaicis. *Ep *jj axoria i$\f
ha-
CA PUT lï. ify
Jiabebunn» et mox 11 , ip tfi onoviq utpstp iok» ia: 35.
°£o>ff o^ri habea lob. 5: 17 , 16: 34, 1 Cor. 4: l3, 8: 7.
10. c O. dycmmp top diêXfóp >avro€ lp r<8 amtl (firn!
Qui /ratrem amat, ie de mum lucem Euangelicam sequin
tur. Is transiU de morte in pitam, at dicitar infra 3: 14,
Kal axavdccXop ir avrto ovx t&p , et offendiculum in eo
non est] Sant verba ex Graeco Pa. 119: i65. Est aatem
utrcorvfiia [tranenominatio], et lp abandat. Sensus enim
est , Me non impingit* Qaare ? Quia talem lucem se-
quitur. Qui talem lucem praeeantem non bobet, meerit
quo vadat, ion. ia: 35» Itaque non mirarn est at offendit.
11. 'O Si uia&p tip dd*Xq>6p <avtov f qui au tem oditfra-
trem euurn] Voce fratris ita sumpta at iam dirimus,
*Ep tfj ouoriq igl nal 4p vfj axoriq moutateï, in tenebrim
est et in tenebris ambulat] Priori membro afiectas, al-
tero actns denotatur.
Kal ov% oldê nov vnaytt 9 et nescit quo eat] Qaare et
facile offendit . at iam diximas.
*Oti rj tntorla frvyXaxfe tovs ocpfrctXftovg avrov , quia tene-
brae obcoecaverunt o c ulo 8 eius] Est translatie Vult enim
dicere , eura qui in tenebris versatur non plas videre,
quam si caeens esset.' TvyXovp W f Syro VOO.
12. rgd(pa> vutp , ttxpia , soribo vobis , filioli] In Ma-
nascripto , "E/Darpa vuïp itaidla [Scripsi vobis, infantes],
melins , at vitetur arabiguam vocis ttxvlct , quam ante
generatim osurpavit. Partitur bic et in sequentibus Chris-
tianos in classes tres , puerorttm , adolescentum , senum ;
quae discrimina non secondum aetatem sed secundum
gr a dus diversos eins profectus qui in Cbristo est intelligi
debent. Vide 1 Cor. 3: 1,2, Hebr. 5: i3, £pb. 4: i3, 14.
Illud aatem i'yoatya refer ad monita praecedentia , qaae
iam dicit praecipue quidem scripta novitiorum causa (vide
quae dicta snpra 1) , attamen non inutilia etiam «aeteris.
"Ori dyiewtat iuXp al ccuagtlcu dtd ro opoua avrov, quo*
niam remittuntur vobis peceata propter nomen eius] Deus '
vobis vitae prioris crimina propter Christum remisit.
Meministis id vobis dictnm in Baptismo. Avrov Chris-
tum bic significat , at avr& snpra 8. Bona qaae Chris-
tiam's confert Deus, ea confert propter Christum , lob.
t4: i3, 14, \Si 16, i6t 23, 34) 26, 20: 3i. ld etiam
m #
160 IN I. EPIST. I0HANNI9
in sanationibas et expolsionibas Daemonnm apparait,
Act. 3: 6, 16, 4: 10, 3o, 16: 18. Praecipue vero in no-
mine Christi % id est , ob Christum , remitti peccata ,
qaod bic dicitar, babemas et Act. 10: 43* Remissa aatem
sant peccata, at postbac Cbristo vi vator. Et boe est quod
bic innnit. Vide Luc. 1: 74 > lob. 5: 14.
i3* rQaqxo vutp , natlQtg , scribo vobis , patres'] Etiam
vobis | o senes , haec scripta capio. Senes vocari solent
patres , unde Patres Conscriptie qai Senatores Romae.
"Oti iypsuutti top dn «PX?*> quoniam cognovistis eum,
qui ab initio est] Novistis Deam , qai senex dieram ,
Dan. 7: 9, i3, 22. Dat caiqae ordini qaae ipsi conve-
niant. A prima aetate novistis Deam baias mandi Opi-
ficem. Is aatem est qai Christam misit, eamqae pro se
aadiri voluit.
FQCiqxo vutp , Pêaviönoi , scribo vobis , adolescente*] Po-
sitis extremis, iam ponit qaod in medio est. DnfB, qaocf
verti solet Pêarioxoi, dicuntar ii qai militaris sant aetatis.
*Ott pipixjxan top itopijQÓp f quoniam vicistis malignum]
Dat illis qaod militari aetati convenit, victoriam. Vicie-
tis Satanam , nempe robasta fide , per qoam et mundus
vincitur , infra 5: 4. „ Cum maximum bostem prostrave*
-ritis , facilis ' vobis erit in posterum sub Cbristo Dnce
militia*
rQdqxo vuTp , itaidla , scribo vobis , infantes] Karaat
bic. Manascriptus êyqaxpa [scripsi]. Praecipue, inqoit,
vestri causa baec scripseram.
"Oti iypcinaté top natiqa y quoniam cognovistis Patrem]
Parvulis dulce , nosse pat rem saam , id est , Patris boni*
tatem. Qai au tem eum bene norunt, cavent sibi ne tam
bonum paren tem offendant, et boni tatem eias in ir sin
immutent.
14. "Eyosupa vutp , Ptccpioxot , scripsi vobis , adolescen-
te*] Hic rectius yQaqm [*cr*£o]. Eadem et vobis scribi
patate , vos robustiores.
c, Óti Io%vqoL i$t 9 xal o Xo/o$ tov Qiov ip vutp uéptt, pA
ptvtxyxecte top iroptjQOp , quoniam fortes estis , et verbum
Dei manet in vobis, et vicistis malignum] illud prios *<A
valet bic quia , alterum xoj positum est pro ob id: qua*
les osarpationes particolae copulativae freqaentes Hebraeis.
For-
CAPUT IL i«i
Portee tam estie , sed non veatria vlribua , vernm ideo
quia verbum Mud Dei profectam a Christo ést in vobie
(nam fUpup et ineeee pro eodem ponit bic Scriptor) : inde
Vobia robur tantum obtigit, ut et mundi huius Principem
rfnceretiê. Grati ergo eaae debefia pro tanto munere.
Veatruin est vigilare, nee unquam proiicere arma vobia
data. Quod diximua de voce pipup verum eaae apparet
supra 6, 10, mox 24* *7> 28, 3: 6, 9, 14, i5, 17, 24»
4: 12, i3, i5, 16. Vide et quae diximua ad Ioh. 3s 36 f
5: 38.
i5. M7 dyonottt top nóöpop , pydi td lp r$ nóöpoj*
ne diligatie mundum, neque quae in mundo eunt] Oaten-
dit quomodo optime fieri possit ut Chriati praecepta im-
pleamua. Nempe ai affectua noatroa non mancipemna ad
iraitandatn maïorem hominum partem, et ad ea affectanda
quae maior para hominum / magni facit. Mundi nomine
lobannes turn in Euangelio 1: 10, 7: 7, 8: 23, 14: 19,'
i5: 18, 19, 16: 8, 11, 20, 17: 14, turn in hac Epiatola,
nt videre est infra 16, 17, 3: 1, i3, 17, 4: 5, 6: 4, 5,
aaepe intelligit humanum genus , hon plane universum %
quomodo interdum aumit eam vocem , aed xorra typ lm-
tQtxttptp, eecundum partem maior em , quae, nt infra di-
cit , in malo posita est , id est , in malia actionibua ver-
satnr inque iis aibi placet. Qui hominem aliquem diligity
libenter eura imitatur. Qui rea aliquas diligit, eaa aaaec-
tatur. In mundo eese. bic dicuntur eximio modo ea quae
Mundua magni facit, quae Mundo ob oculoa animumque
▼eraantur, quae Mundi affectus defixoa tenen t.
*Bap tig <iycc7T$ top tóöpop, ov% t$ip ij d/cm/ toV rtcctoóf
h ctvttp, ei quie diligit mundum, non eet Patrie dilectio
in eo] Nimirum quia alia vult Pater, alia vult Mundua;
et Deus et Mundua hominem totuin postulant. Talibua
dommis duobua serviri non poteat; nee amari poaaunt
tsiea domini duo. Vide quaé ad hanc rem diximua Matth.
6: 24. Dilectio Patrie hic est qua Pater diligitur, nt et
*upra 3* Pro iraroog in Manuscripto est tov ©eov [Dei],
16. a Oti nap to ip tcS xótf/icp , y tm&vuia, tijg Gaoxog 9
*al 1/ im&vpla t&p iq&aXu&p , tal $ dka^opila tov (Hov ,
quoniam omne quod est in mundo , cupido carnie , et
cupido oculorum , et euperbia vitae] TI&p to 'lp téf xtopoe
VIII. L sic
t6j INI. EPIST. 10HANNIS
•io dicitur licnt diximiu, JTie est UU xd ndprcc [omnia] f
id est, plurimum apad illam potest. Sampta aatem haec
senlentia ab Hebraeis veteribus, unde accepit Pytbagoras,
a Pythagora Clinias : 'Onóxap 8i , ix toZ xdg ahlag kpoq-
tymo&èioaQ ilpai, dSixtïp nlfptmêp Sp&qwtvos' avtai 8i tq*7$
Tvy%dpopn, ydydopia pip ip Tuig dnoïavamp Tuig Sux <kb-
fuxtog , nlêop&la Si ip r$ %*oSalpttp 9 (piloSot-iu di lp tw
**&vmQt%up tw ÏOcsp Ti xal twp ouofap [flomo , ubi ius
violat , turn solet violare cum existunt causae quae eum
impellant. Jlae porro tres sunt : luxuria in corporeis
voluptatibus , avaritia in lucris, ambitio in eo > ut pari-
bus superior evadere • ambhat\. Philo ad Decalogum : Oi
r<*Q 'ElXyvav xcc} pctQpaQwr noóg Ti iavxovg xal noog dXXjj-
ipvg TQayqdy&ivviQ nókepoi ndprtg dm uiag nyyffc iQQvqoay,
hti&vulag n XQtiuaiM, y Sógyg , y jjdopijg. UeQi ydo ravra
WlQUiPH to T&p dp&ocinooy yhog [Nam et Grattcorum ad-
versus Graecos Barbarosve et Barbarorum aut cum Grae-
cia aut inter se gesta bella, quae celeberrima fuere , w»a-
narunt ab uno fonte omnia , cupidine videlicet , aut pe-
cuniae aut honorum aut voluptatum: haec enim sunt f a-
talia mala hominum]. Cupido carnis est circa epulas ,
yentrem f et si quid simile : ea enim per ipsam carnem
expletur. Cupido oc ui o rum est iqrjudrcDv Im&vuia [cupido
divitiarum] , nimirum quia si voluptates corporis ab ea
separes , pecuniae et possessiones omnes nihil sant nisi
Ocaloram pabulam. Menander :
Wvfflv 1%hp dtï nlovoiocv. Td Si iQypaia
Tavf ielv oxpii TtaQccTtivaaua rov §Lov*
[JS&ta animus dives. Nam divitiae caeterae
l*q*cena\is oculis yitae sunt choragiumA
Sic EccL 4f 8, Non satiantur oculi eius divitiis. Et 5: n*
I7b f i multas sunt opes , multi et qui comedunt ea$. Et,
auidt projdest ponsessori, nisi quod cer.nit dipitias. oeulU
suis ? 'AXaZwtU* tov §lov , est <piXoSo£la , Sofa im&vula
[ambitio , gloriae cupido] , sub qua et ultionis cupiditas,
comprehenditur. Sic in Euripidis Iphigenia Aulideiwii
cum dixiaset Agamemnon,
Tovs 8i ip uuaTg rpaop tyla) ,
[Minus, at felix. , sibi mandatus
Quem vinxit honos] , ,
* . ait
CAPOT II. «63
ait aenex ,
Kal pqp xo naXóp y IrTav&a (llov ,
[uétqui pitae splendor in hoc est] ,
id est , in honoribus eet splendor vitae. Generale nomen
horum omniam est tm&v/da, qttam pvïixwg [mystice] sub
Eva notari eensent Hebraei.
Ovx égip l* xov natode, dïXa in tod xóopav igl, non est
ex JPatre , eed es mundo est] SyruJ legit & ovx ϣtv
[quae non sunt]» Et aut- sic legenduin , aut pronomen
aliqnod subaudiendum , nempe & aut tccütcc , qualem pro-
nominaal subticentiam et alibi habuimus. Deus nobis in-
didit natnrae desideria, quae paucis tantum et parabili-
bus indigent. Caeteri appetitus a mala institutione sunt
et a malis exemplis. Vide luvenalem Satyra XIV.
17. Kal 6 xóöpo$ TrccQayéTat , et mundus perii] Perit %
id est , ea lege factas est ut aliquando pereat , 2 Petrw
3: 7 , Pa- 10a: 26.
Kal jf im&vpia avrov , ei cupido eius] In Manu-
scripto non est avrov [eins]. Mundo destructo destruitur
et venter, 1 Cor. 6: i3. Cessabunt tune etiam quae na*
tnralia sant buius yitae desideria, Matth. 22: 3o, Mare*
12: 25 , Lnc. 20: 35.
c di irotcop vb öiXypa xov 0*ov] Qui implet eam Dei
voluntatem quae per Cbristum nobis patefacta est»
Mivtt *tg top alcwa, manet in aeternum] E adem locutio
lob. 8: 35, 12: 34/ idem valens quod tfoerai êïg xov alm*
[vivet in aeternum] lob, 6: 5i , 58, id est» vüam Ulam
accipiet quae nunquam est desitura* Sub tam magng
spe nulli labores duri videri debent* Spernimus caduoa|
appeümus aeterna.
18. ütctSta, iffgai-ty Soa &*, pueri , ultima hora es(\
Stetrt generalta monita praecipue nov^tiis adnuo instilla-
Verat, ita et specialiora quae seqnentur; non quod non
et adttltioribus eadem sint utjlia , sed quod sperabat eis
baec esse notiora, et satis eos per se officium facere*
Teneris annis diligens adbibenda est institutio. — - In lo-
cufo banc de Anticbristis, et alternm mox initio capitis 4,
coininentationem satis uberem edidimus et Annotatis no~
*tna ad Euangelia snbiunximus* Erimus nunc breviores»
Bene cohaerent haec cum superioribus* Nam impostores
L 2 |illi
164 IK I. EPIST. IOHANHIS
illi de quibus acturus est erant homines mere mondain,
mundana sectahantnr, mundanis illecebris homines attra-
hebant. Vltlma hora, id est, altimam tempus, ubi ad
Iudaeos lermo est, significat tempos proximom excidio
Urbis ac Templi et Reipablicae ludaeorum. Ipsam tem-
pas excidii est tiXog [fin**] Matth. 24: 6, rb? Dan. 9: 27.
Ex trema autem dicantar . quae ad finem accedunt. Bene
autem pueros hacvde re monet, quia pueiï semper exis-
timant satis sibi fore temporis.
Kal uaöwe yxovoan $ Srt o *Aptl%Qt^og ÏQ%èTai] "On ab-
est in Manuscripto non male* VenUt Anüchristus y eicui
audistis 9 nempe ex Christi verbis ab ipso Iohanne reci-
, tatis 5: 43- *AvTt%Qtgoi iidem qui tffévió^Qigoi, id est, qui
falso se dicunt esse Chris tum , aut eius munia sibi %>tn-
dicant: de qoibus praedictio est Matth. 24: 5 et 34 , quo-
rum locornm ille ad tempus ante excidium Templi, hic
ad tempus post id excidium pertinet. Itaque Syrus hic,
nbi est dpTi%Qt&g vertit VTWD vhxi if>evdó%Qtgoi , nee aliter
in seqq« Sic dm^aaiXia dicunt Graeci eum qui falso se
regem dicit. Nnlla autem aetas talium txpTi%Qi&op siye
*pivdo%Qi#or feracior fait ea qua haec scribebantar , et
quae fuit circa idem tempus ; idque ideo quia non per
ludaeam tantum sed et per Orientem omnem fama per-
vaserat, Mis temporibus proditufum ex Iudaea qui gen*
tïbus omnibus imperaret , ut ex Suetonio , Tacito et ia*
sepho discimus* Inter eos autem unus futurus erat cae-
teris eminentior , ad quem proprie locus ille loh. 5: 43
pertinet. Is vero non alias fuit quam Barchochebas, qui
Adriani temporibus apertissime se Messiam dixit, etiam
Synedrio de ea re interroganti , et eruditissimos . homines
traxit in suas partes. Neqüe vero solam ludaeam com-
movit, ut aüi qui ante eum fuerant, sed Africam, Grae-
ciam , Aegyptum , Cyprum et loca prope omnia in quibus
erant Iudaei, ita ut fraude eius periisse dicantur ab aliis
octingenta Iudaeorum millia, ab aliis duplus numerus
eorum qui ex Aegypto exierant. Soli vero illi Iudaei,
qui bona fide erant Christiani, ab eo se decipi passi non
sant , ut Iustinus , Orosias et alii nos docent. *EQ%tt<u
est praesens sono , sed pro futuro saepe ponitur. Vide
Hebr. 10: 37. Locus 3 Thess. 2: 3 plane hic non respi-
ei-
CA PUT II. t 6S
citar. Nam ftondam ea Epistola «rat in mambas homi-
num cara haec scriberentur , praecipne eorum qui sub
Parthis vivebant : et longe atiad est dpvixtlpipog oliad
ccvTi%Qi<;og. *ApTt%H^poq est is qui Deo êummo hos tem se
profitetur ; dpTi%Qt$og , qui se Chris turn facit.
Kal p%p dvriiQi^ot noXXol yeyópaöi, et nune Antichristi
multi facti sunt\ Multi sane, de qaibas egimas ad Matth»
24: 5 et in Anteloqnio ad hanc Epistolam.
rt O0w yipoiÓKOfifp on y io%ccTij Soa l&p , unde scimus ,
ultimam esse hora/n] Nam cum primum multi tales ex-»
sisterent qui sibi arriperent Messiae partes, tam ut pro-
pinqaum exspectari debebat excidium Templi et Rei pa*
blicae ex praedicto Chris ti Matth. 24: 5,8, ubi est illud,
UdpTi di tavta ccD%Jj ddlpwp [Haec autem omnia initia
sunt dolorum].
19. *2?S ^fuop igtjX&op, a nobis exiêrunt] Simon Magus,
qui et Ipse sibi . qnae Cbristi solias erant vindicavit ,
fuerat in coetu Ghristiano , et mnlti alii qui hanc ipsam
et alios impostores sunt aecuti. Exierunt - a nobis , id
est, a nostro coetu,
*AXV ovx ipup 1% jtiéop , sed non erant ex nobis] Cum
istas factiones tarbulentas alii inchoarent , alii söctaren-
tar , non ultra iam erant nostri. Deseraerant coetus
nostros ideo quod tales molitiones seditiosas scirent cum
Ecclesiae discipline non posse censistere» *E£ tjpop hio
. «st ver e nostri.
m*
El yaq ipap If ijihBp , fiifAWiptMaap ccp pt& 9 $u&p , nam
si fuissent ex nobis , permansissent utique nobiscum] Si
illi tune ex animo fuissent Christiani cum ista inciperent,
non deseruissent coetus nostros. Hoc ideo dicit ne cri-
mine talium seditionum Christiani adspergerentur. Qui
ista coeptabant , iam deseraerant Christianam professio-
aem. Fuerant inter Cbristi anos , at non erant amplius.
Üesinunt haberi Christiani apud nos, ait de talibus Ter-»
tallianus ; et adiicit : Eiusmodi neque congregant neque
"participant nobiscum. Non dissimilè illud Ignatii ad
Trallianos : El ydo ipap rov natoóg ukdSoi , ov% Sp fpap
iftool rov eccvQOv rov Xqksov [Nam si essent Pat ris sur-
c di, non 'essent inimici crucis Chris tï].-
'Akk* Upa (papiQOO&oktp , sed ut manifestarentur] Supple,
L 3 per-
i6* IN I. EPI6T. IOHANNIS
permtetpm hoc eet a Deo, aut, quod idem est, egressi
eunt e* nobie 9 quod Synu bic addit , modo sappleu
provido Dei permieeu* Deus eos permisit sic tentari at
qaod occultaverant ingeninm nadarent. Qaale foerit Si-
monis Magi ingeniura viderat» Act. 8: 19 , qaale autem
Simonianorum a Thess» a: u>, ia. Discessos taliam pro-
dett Ecclesiae : facinora postea eoram Ecclesiam non
onerant. Imo magnua honos est Ecclesiae , quod iatas mo-
litiones apparet cam doctrina et disciplina Ecclesiae non
posse consistere. Vide 1 Cor. 11: 19, 2 Tim. 3: 9, -
ö Oxt ovx êïal 7t*prt$ i£ ifcufo , quoniam non sunt omne$
es nobis] ld est, Non enim omnes animo sant Christiani
qui in nostris sant coetibas. Non omnium qai in istii
sant coeti pus est fides , 2 Thess. 3: a , 3.
ao. Kal vutïg XQ^fu* t%iti Aito tov dylov , ual oïdart
Itavxa , sed vos unctionem habetis a Sancto et noêtiê
omnia] Quasi dicat, Memorea moneo. .Ungaeato olim
sacrabantur Reges et Sacerdotes, sed et ad alia Dei be-
neficia vox unctionia figorate referebatur , ut Ps. 2$ 5*
In Novo Testamento t nbi omnes sunt Reges et Sacerdo-
tes, per unguentum intelligitur qaaevis Dei gratia, nt
diximus Hebr. 1: 9 et lac. 5: 14 » eximie vero illa per
quam Spiritus nohis in singulis circumstantiis suggerit et
Christi praecepta et monita quae cuique tem por i sant ido-
nea, Ioh. 14: a&. Cum ergo illi Pseudochristi , qui vi
arm at a se imperiis opponebant, apparerent, Spiritus
Ghristj subiioiebat Christianis , Regnum iilud Messias per
Propheias praenuntiatum non esse mundanum^ Ioh. iS: 36.
Nee venire cum pompa esterna, Lac. 17; ao. Dand*
Ca e sari quae Caesar ie sunt, Matth. aa: ai. Non arnU
piendwn ius gladii^ Matth. a6: 5a. Sed per patientLam
ser vandas anima*,, Luc ai: 19. 'Ayiov bic interj^relel}
de Christo, quomodo ea vox sumitur Act. 3; i4> et Apoc
3: 7. Sic npevua Kvqlov [Spiritus Dominï) a Cos. 3: 17, iB«
ïlvivfia Xq^ov Ephes. 3: 16. ïletvua 'lyoov Xgiïpv, Pbil*
1: 19. Sic infra aj , To %Qioua 3 Heeften cat\auraü[Unc~
tionem , quam acoepietie ab eo\. Quod. ait oïdarê nam
inteilige , quae ad vi tan do 8 tales impostores. sunt neces*
saria. Restringi enim debet vocum universalitas ex sul)-
iecta inateria. Syrus ad nivxa subintellexit av&Q<enov
[ho~
C A P ü T II. ity
[hominem] quasi dicat Iohannes , nostis discernere bohoe
et maloê spiritus* Sed de ea re , caias infra ca'pite 4
norm as tradet, hic proprie agi non puto.
21 • Ovx i'yocnft* vu~p on ov* oïdatê rijp dlrfttiav , ffit
oxi oXSatê avryp] Non scrip si pobis , haec scilicet, quasi
ignorantibus Euangelica praeceptn , sed quasi bene gna-
ris , alioqui scilicet Ion gi ore vobis cum asurus sermone.
Sapienti dictum sat est* *Oti per tanquam bene éxposuit
Latinurf. % A\afttu*P expono doctrinam Euangelii % ut lob.
8: 3a, 17: 17, 2 Cor. 4: 2 et alibi.
Kal cri nap xpwdog ix tfjg dXy&êiag ovn ?£*> et quod
nullum mendacium ex peritate est] Voces istae rpeidog et
xiXijötiag bic snmendae sunt non fornialiter, ut ita loquar,
sed materialiter. Scitis dogmata illa bominam sëditioso-
ram non congraere cam Euangelio. Toe at autem obiter
iHa qnidem dogmata xptvdog, Euangelinm autem, ut iam
ante , dXfóttap , quia revera ita se res babebat. Hap
postposito ov* apud flébraeo* Oraece scribent es univer-
Baliter negat. Illad aal córiétrütendum cam oïdaré quod
praecessit.
212. Tig l&P.o iptvzijg] Quis est qai meliori hiré men*
dax et impostor sit dicendos? Gómparrfte enim boö sa-
men dam , cam sint et aiia impbbtornm genera, sed me-
nora. Nalli deceptores sant 1 perniciödioreg qaam qui id
evertunt unde pen de t bominam salüs; Nam si Iesus non
est- Messias , cam se eam esse dixerit , nihil ei creden-
dam est;
Ei uy & doïotluépoQ 6V* 'ïyóovg ofa t$ip ó XQt^og, nisi
qui negat , lesüm essè ChristuM] 'Aopiïa&ai addita par-
ticula negativa, qaam' Latirit omitterent, nihil aliud est
qaam firme neg ar e* Similis lócutio Lac. 20: 27 et 22: 34»
Et Sopboclis :
— K* ovn chtaDvoëfica to (iy*
[_»_ Nullus inficias e o.]
Óvróg l&P 6 % Avri%Qi£og , hic est Antichriétus] Non quod
eximias ille Antichristns primus id factaras sit, sed
quod eximie et hnpadenter sapra caetéros , ac maiore
cum effectu.
c dovovutpog top narioa tal top vlóp , qui negat Pa-
trem et ^Filium] Et bic top vioP sumendum , ut dixi ,
L4 «**-
168 IN I. EPIST. IOHANNIS
inaterialiter , non formaliter. Negabaat *nim ilH lesua
esse Filium Dei , qnod Iohannes ut Christianis loqoens
pro certo ponit. *A(p*io&(u hoc loco paulo aliter sumi-
tor qnam sapra, et significat auetoritatem alicui detra-
her e, at Matth. 10: 33, Lnc. ia: 9, Act. 3: i3, 14, 7: 35,
1 Tim. 5: 8, 3 Tim. a; ia, 3: 5, Tit. 1: 16. Qni Iesu
aactoritatem detrahit , is re ipta etiam Patri auctoritatem
detrahit, quia Pater id omnibus modis egit ut iesu aac-
toritatem maximam conciliaret , Ioh. 5: 36 , 6: 37 , 8: 54.
33. IlSg o dopovptpog top vlop , ovii top necrloet ê%ti ,
omnis qui neg at Filium, nee Patrem habet] Non habet
Pat rem, id est, non tenet qaae sit Patris altima ac per-
fectissima voluntas , Matth. ji: 37, loh. u 18, 14: 6,9,
Hebr. u 3, a Cor. 4: 4, Col. 1: i5, ad qaae loca qnae
diximus nihil opas hic repeti. Habere hic saai* at in~
fra 5: ia, o ê%€9P top vtop. Addit hic Manuscriptas, qaod
et alii Manascripti habent et Latinas et Syras , c O £«0»
Xo/coy toV vióp **l top narioa Ijw [Qui confitetur Filium
et Patrem habet], id est, qui Iesam pro verace agnosci!
verbis et factis, is et ostendit notam sibi esse Patrif
voluntatem.
mm
24. 'TtnXg ovp 8 frovaatt eat\ *Q%fy f lp ifip (upiw)
Fixum sit in cordibus vestris id quod a nobis ApostoUe
accepistis. *Ai£ dQf$Q aumo de tempore praedicati Euan-
gelii , idqae ex sabiecta materie ; cum alioqoi varie ea
vox aumatur, ut diximus ad huius Epistolae initimn.
Est aatem constractio %ata oyuaipóuipap [*ecundum id
quod significatur] , ut et infra 37. Incipit enim oratio-
nem quasi dictarus, Vos quod ab initio audistis , reti*
nete : sed pro illo retinete posait quod idem valet, ma*
mat in vobis* Simile vide Apoc. 3: ia et Eph. 1: i3.
'Edp lp vySp uêlpfi 8 «V &Qtfle ynovoati , xal vpfls lp t$
ytö xal lp tü itcfrql pëPtïn, si in vobis permanserit quod
audistis ab initio , et pos in Filio et Pair e manebitis]
ld est, Eritis conianctissimi Patri et Filio, summo so*
rum favore et amicitia fruemini. Cui rei quid sit con*
sequens iam exponet, Vide Ioh. 6: 56.
a5. Kxi avTfj lilp y InayytUa , et haeo est promissio]
Quasi dicat i
— Nee enim levia aut ludivra .petuntur
Praemia, p r0w
CAPÜT II. 169
Promlsaionem. dixit pro re promissa 9 ut iam explicat.
"Hr avróg / tnyyytiXaTO $jaip , 91*01» */>** pollicUus eet
nobis] Avvog nempe Filins Dei Patris nomine. Sic et
infra 37 , dn avvov [ab eo\.
Typ £mqp vip aicipiop, pitam aeternam] Est constrnctio
«milis illi,
Urbem quam statuo pestra eet;
nisi qnod ibi accusativus ante verbum ponitur, hic post
verbum. Verum haec nostris Scriptoribns non ex arte
sed casa provenerunt.
26. Tavxa êyQcnpct vuïp rttql xwp itlapcirvwp vu&g, haec
scripsi pobis de iis , qui seducunt vos] c Tpa$ id f st , Iu-
daeos ex quorum geate et vos estis. lllorum occasione
sermonem hunc orsus mm et produxi longius. Verbum
nXapqp ie Ulo hotninuni genere habes Matth. 24: 4, 5 9
% 34.
27* Kal vfuTg to %qloaa , 3 &d(lèvt dn* avvov , tp vutp
fUpH , ei 909 unctionem , quam accepiêtiê ab to , manet
in pobis] Kal hic est pro sed. Opponit enim Iudaeos
credentes incredulis. Et constrnctio par ei quae supra 24.
Res autem eadem quae supra 20.. Amoliri valt a se sus-
picionem quasi minns bene de eis speraret. *Aii avvov,
a Christo. *Ep vuTp aipa, est intra pos, idem qnod su-
pra ê%ëTi.
Kal ov XQélap ïftvt, ïva tig dtdcfèfl vaag, neque necesse
habetie , ui quis poe doceat] Nempe de eo qnod in sin-
gulis circnmstantiis , ut dixi , faciendum est. Estis #*~
iïaxrol ©«ov [dooU ab ipso Deo] Ier. 3i: 34 9 lob. 6: 45*
Sant enim differentiae quaedam quas exigunt tempora, lo-
ca, personae. Ideo admonitione saepe opus ad inveniendam
officiorum viam. Vide, si vis, Senecam Epistola XCIV.
*A)X *\$ vi avto Jffioua Siddaxit vaag mol itdpvmp , ual
akiftig i$i %ai ov iptvdog, Kal xa&wg iöiSa^tP vaag, utpitvê
b avvéf , sed sicut unctio eius doeet pos de omnibus, ét
Pera est, neque mendacium; et sicut docuit pos, ma-
nets in eo] Est bene sperantts atque ominantis. 'jiXy&ig
& %aï ov tyêvdog primnm est uivwvula [transnominatio]
ftbstracti pro concreto. Nam ytvdog valet hic iftwdèg ,
quomodo dXj&ua valet dXrj&ig 2 Cor. 7: 14. Deinde idem
bis dicitar, priinum affirmando, deinde negando opposi-
L 5 turn -,
i7io IN I. EPIST. I0HANNI8
.tam , quomodo supra i: 5 , et hoc capita 4: 9. Pa* locotïo
% San. 1: 11 , Ecech. 18: at , 33: i5.
28. JCori pvp, rinpta, utpm lp avrt$, j*i nunc, fi-
lioliy manete in e o] Hoc iam est monentis. Et xal valet
igitur*
"Ipa oreer (paptoto&fj , u* c«w apparuerii] Nempe jFï/tia
Dei 9 qaod ex longo repetitar* Sic Col. 3: 4, "One* ó
Xqiïw qxxyqpa&ji [Cum Christus apparusrit]* Sic et <pa-
Momüiprog roS dQpitolufPog [Cum apparuerit princepê
Pastor urn"] dixit Petrus, 1 Epist* 5: 4.
"Jfyqpey THk^afor] Appareamue cum bona fiducicu De
hoc ma yoois naffaalag vide a Cor. 3: ia, Eph. 3: ia,
llebr. 3:6,4:16, ios35> infra hic 5: 14. Syrna vertil
revelaiionsm faciei%
Kal utj aï0%vp&*ouêp cur avtov iv rjj naoovoia avtov,
nee confundamur coram eo in adventu eiu*] Ne pudeat
nos ab Ulo conspicu Hoc est qaod stare ante Filiwn
hominis dicitar Lnc. ai: 36*
29. 'Edp iidtjn Sri dUuuóg £$*, ei id scitis, quod iustut
.eet] Nempe Deus. Transit de Chrieto ad Deunt , quan-
quam nomine Dei hic non expresso; nt mox 3: 5 et 1$,
.a Deo ad Chrietum. Neo id miram, cnm ntriasqae mentio
praecesserit. Similis transitio infra 4: 17 et 19*
ripwoxttt n&g o noi&v dixaioovptjp , ecitote et koc % quod
omnis qui facit iustitiam] dixaioavpyp itoitïp nt Hic,
ioydtta&ati nt Act. 10: 35 et Hebr. 11: 33, xartoyaXtobou,
ut Iac. 1: ao, dicitar qai rec\a atqne laadanda agit.
Illud ylpcoanttt Latinns recte interpretator ecitote. Tale
est illad:
— — El 6é6p olo&a ,
*I<f(P ou xal £l£at daiuopi nap Övpatóp»
[— - Si Deus est tibi natas,
Hoc et iam noris , omnia posse Deum.]
Sic et hic Manascriptas habet on xai.
'£§ avtov yiyippqtai , ex ipso natas est] ld est, Sicnt
•JFilii de Patre nataram trahant, ita illi de Deo, a Petr.
,1: 4. Puto enim veram lectionera esee yêy&ppytai ,• qn*ö
in multi8 libris apparet et quomodo Latinas legit*
CA-
CA PUT III. i 7 i
CA.PÜT III.
i. *l8*Ti novccjttjp dydmp didamiP yuïp 6 naryo , vide te
qualem dilectionem dedit nobis Pater] Cohaeret hic ser-
mo cum 8Uperioribii8 , sed per illad ÏÖm , *n 9 nova ex-
citator attentio. Et nota provocabalum. notanfp , at
a Petr. 3: a. 'Ayanyp hic utramjuinóog [per transnomi-
nationeni] interpretarc signum dilectionie.
°lva rixva 0éov xXyfrautir , ut filii Dei nondnemur]
m W? 0U3 [filii Dei vivï]. Sic appel iati ab ipso Christo ,
qui falli non poteat, Matth, 5: 9, 45. Hic adscriptum
habet Manusoriptus, quod et Latinus legit et Syrus, %ai
hfur, id est, ac rever* talee ettmue f imitatione Divinae
bonitatis» Vide lob* 1: ia.
Juc xovro 6 xódfios ov yivwQBêi jjftêcg , propter ea mundue
nos non novW] id est , Non agnoscit pro suis , imo odit ,
lob. i5: 18 , et malis omnibus afficit, Ioh. 16: 1, a, 3.
Occurrit tacitae obiectioni : Titnlo nos solaris , et eum
maxima pars hominum nobis non modo non tribuit, sed
et contamelio8e nos tractat velut mancipia*
d Ori ov% ïypco ot/rd? , quia non ppvit eum] Idem sensus
dictis locis lob. i& ai , 16: 3* Est in bis verbis conso»-
latio: Videte causatn cur id vobis eveniat, Qui vos ita
tractant, caeci sunt in rebus Dei.
a. 'Aycmtpoly pvr tixpa 6tov ifyêP , cariaaimi, nuno
filii Dei sumua] Sumua nunc quidam filii Dei eo quo
dictum est senstu.
Kal ofntm lywtfw&f] ri ioófu&a] Et nondum apparvit
quid futuri aimus , id est , quomodo futnri simus filii
Dei in melioxe illo seculo. Kal bic est pro adversattv*»
Tl solet etiam ad. qnalitates referri.
OïSautp di 8u lap q>aptQ€o&y y scimue Autem, cum ap-
paruerit] Nempe illud quod erimue. Est et hic lap pro
Sxav , qaomodo et Manuscriptus babebat snpra 1: 7. Eft
sic loquitar idem hic Apostolas Euang. 14: 39. Et He>
braei sno '3 sic utuntur.
"OfAQiot avrcp loóuê&a, nos ei aimiles f ore] Non sancti*
t&te tantum sed et aeternitate et beatitudine ; ac sic roul-
to magis filii eius quam nunc.
On
*7* IN L EPI&T. IOHANNIS
*Oti óxffófu&a avtop %a&cig fci, quoniam tndebimw aam
sicuti est] Ex promisso Mattb. 6: 8. Cum receptam tsset
apad Indaeos Deum non videri , id est , coguosci qaalis
est, niëi in vita altera, ex loco Exod. 33: ao , inde,
ut ex confesso, argamentum dncit. Aeternitatem nulla res
nisi aeterna potest comprebendere. Confer 1 Cor. i3: 13.
3. Kal irag 6 lymf rijp Ifatüa tavn/p in 9 at/reu] Qui
spem tanti boni habet in Deo, id est, ita sic ut Deus
eam .spem valt concipi,
'jjyrltii iavróp] Semet purificat , inttn, id est, param
-se a rebus tnalis facit et servat. Nam utramque hac voce
comprebenditdr ; estqae re ipsa idem quod lp jpcori ntoi-
navétp [in luce ambulare] ,' saprê, 1: 7. Effectas idem modo
Deo tribuitar , modo Christo , modo nobis , snbordinate.
Hoc autem facit is qui sperare valt vitam aeternam,
qaia scit illam minoris non comparari*
Ka&ck imtpog dypóg l$t , sicut et We purus estj Respi-
cit loca Lev. 11: 44 et 19: a, nbi pro dypog est aytog
[sanctus], at 1 Petr. 1: 16, qaae adeo paria sant signi-
ficatas, at Latinas bic pro dypl^u posaerit sanctificat %
et pro dypog sanctus*
4* Ilag é mtwp typ duaorlap %al typ dpofUap nout]
ld est , Quisquis peccat (verbo boe sampto sicat in liac
Epistota sami diximas) idem et Deum offendit. Hoc au-
tem expressit per uêtowvuiap \transnominationem\ , qaia
qui legem Regis alicuius consaltó violat , - non est qffod
beneficium ab eo speret. TIouTp dpoulap est rfav W0 [ls-
gem ifiolare , iniquitatem facere] Ps. tyi 1 , Esecb. 33:
1$, 18, ant ffay SW) [pperari iniquitatem] , at Ps. 58: 3.
Et Syras hic dpoulap vertit 161K. Sed aliter ea vox sa-
mebatar tempore legis Veteris , aliter tempore legis No-
vae, qnae Veteri non paulo est purior.
Kal jj dfiaorloc l$lv q dpouia, et peccat um est iniquitas]
Kal bic est nam. Ratio enim redditur praecedentis dicti.
Sensas est: Nam nobis, ntcunqne varie Pbilosophi varii
duagriag vocem et sumant et definiant, peccatum est
actus qui vis quem scias et sentias pugnare cum aliqua
lege Dei , id est , cum aliqua patefactione Oivinae vo-
luntatis , qaalis imprimis est Lex Eaangelica. Tal* *W
est et JV, Os. 6: 8.
t.
CA PUT III. 173
5* JK*l oïiccn #rt ixtïpog i(pa*fQ9&&ij f et eeitie Mum
apparuisse] lam diximua subaudiri hic nomen Chrieti 9
qnanquam ex longinquo , et qaanquam Dei mentio inter-
cessit. *E<paptQw&i] , id est , mundo apparuii , qaomodo
ea yox sumitur Ioh. 1: 3i , 1 Petr. 1: 20. Dicitar et de
Eaangelio 1 Tim. 3: 16 et 2 Tim. 1: 10 , Tit. 1: 3, Hebr;
9: 8 et aapra 1: 2.
ö Iva rag iuaqxiag jjp&p 4qïI * ut V eccata mostra tolleret]
Ia Manuscripto , Upa apaoxlag aofi , id est , ut noe pecca-
tor es immune* faceret a peccatie» Vide qnae diximua
.ad Ioh. 1: 29, nbi eadem est locutio. Sensus idem aa-
pra 1: 7 et 1 Petr. 2: 22—24. Tacite hic intellige, Quod
si Christi in hac re consilium per Testram culpam caret
eventa, eer te ia eo Christnm et pariter Patrem vehemen-
ter offenditis , - ac . proinde vttam gloriamque aeternam
sperare non debetis. Respicitur loens Esai. 53: ia.
Kal dpaotia lp «tJrq> ov* &*] Praesens pro praeterito ,
peccatum in eo non erai , nempe cnm vitam mortalem
viveret. Sic et Petrus dicto loco, Zg duaotlap ov% inohfle
[qui peccatum non fecit\* Christus non verbis tantum
sed et exemplo nobjs praeivit, vnMunaptp vnoyoafiuop
[reliquit exemplar], ut ait Petrus. Deut. 32: 4, W pe,
ovx h'gtp dimia ip atfap [non eet . iniuetitia *o] , de
Deo.
6. Hag o lp ctvté uipn&p , ov% duaotdptt , omnie qui in
to manet , non peccaf] Putant quidam per dftaoraptip hio
designari solum habitum. At Veteres credidere designari
tctaa omnes tales quales iam ante descripsimus* Et id noa
sequimur dnce Paulo 1 Cor. 6: 9 , Gal. 5: 21 , Eph, 5: 5.
Tales non admittit qui yero amore Christo coniungitur;
quod hic dicitur manere in Christo, sicut amantee di-
cqntur eeee 0t habitare ubi amant*
Uag 6 dpaDxdpwp ov% imqaxw avtop, ovdl i'yptoxêP ccvrop,
omnie qui peoedt , non vidit eum nee cognovit euni] Qui
peccat eo quo diximua sensn , cum peccat , neque de
Chriato sic cogitat ut oportet, neque facto ostendit se
«eire quanti sit habenda Christi voluntas* r*n, quod re-
sponde t VQci ooqp, vertitur alibi per axixftao&cu, alibi per
KOTayoéljr. ripoiaxtip vero , ut et alia verba similia ,
•*«pe non tam rem quam rei testimonium significant.
La.
f 7 4 IN I. EPIST. 10HANMIS
Late M eocpèicat Maimonidet Duotoria Dubitantiam
XXIIL 24.
7. TiKpU* , pffciff arfoyafw tfsw f JUiott , nemo vo# «-
4acaf] Et bic Manuscripti babent naiiia [infantes], non
male* Nempe ita bene sperat Apostolus de provectioribna
ut eos credat bis monitii non egere. Vide supra oz 12
et seqq. Non frnatra aatem Hoc dicit. Mnlti enim et
tune aibi blandiebantnr , et nono blandidntar , vokntes
desiderium qaoddam bene vivendi ad - salutem safficere.
Similia monitorum exordia babes Loc. ai: 8, 1 Cor. 6: 9,
et in boe ipso argamento i5: 33 1 Gal. 6: 7, iac. 1: 16 ,
supra 1: 8.
c O itowhr xip diKcuoovrtjr , dltcuóg fci] ld est, Is demnm
apad Denm iuetus habetur, et ut iuetus tractatur, ac
proinde ei soli competit promissum iustis praeminm, qiri
actionea suaa ad Dei Legem componit : id enim bic est
iuëiitiam facere , oppositum rü ccpccQtdvap aive auaoriav
noulf [peccare; peccatum committere"]* Vide supra 2: 29.
Ka&wg ixéïpog dixaióe fe«] Nam sic et Cbristus ipee
iuetus f uit , sive Deo placuit , recte semper agendo.
8. c O not&v tip afUXQtitt* in rov dtapólov fel, qui facie
peccatum ex Diabolo «si] id est, Indole Diabolum refert.
Vide de boe loquendi genere quae diximus ad lob, 8: 44
et 47. Sic et infra 1 2 , in xov novrjqov ip [ex maligne
erat\* Hoo vult, Videte quam foedum sit talem imitari.
"Ori At* GQtfjS & 9tdpoXog éuaqxapti , quoniam ab initio
Diabolus peceat] ld est, Ex quo semel peccavit, peccart
non desinit. Talis looutio illa lob. \5i 27 , Sxt dn 00%%
I&T* iftov é$t [quia ab initio mecum estis]* Est Diabolo
boe proprium atque perpetuum male agere*
Eïq xovxo iqxwtQci&ii 6 «/&>? toü Qtov , hu Xwsfl ra fyya
rot; ÖiafióXov , in hoc- apparuit Füiue Dei, ut destruat
JDiaboli opera] 'EqmptQtidy rursum sume- ut supfa 5.
"Novum estargumentum : Non decet Cbristianos ea facere
qüae Cbristus destructum venit. At peccatum Diaboli est
opus , qui non peccat tantum , sed et alios ad peccandam
instigat, Venisse autem Christnm , ut Diabolo anferret
imperium , ac proinde opera eim destrueret , ex ipsius
dictis constat Mattb. 12: 29, Lnc. 10: 18, lob. 12: 3i , 16: n*
Aviw est destruere , ut lob. 2: 19, 2 Petr. 3: 10—12.
9'
9» IZft r*Q 6 ywipipot im xov 8é0v dpmotiap W
noitly quicunque enim ex Deo natu* est peccatum non
facit] ld est, ov% auaqtapw haec enim linie Apostolo
idem sant. Illud autem yiytppyuipoq significat hic actnm
non transeuntem sed permanentem. Peccare enim gravi-
ter potest qui aliquando filius Dei fuerit. Tertnllianua
libro De Pudicitia, enumeratis illia de quibus modo egi-
mas peccatoram generibus : Haec non admittet qui natu*
€ Deo fuerit , non futurus Dei filius ei admiserit* Est
ergo hic praeteritam illad pro verbali , quasi dixisset
rtppyrog , Th , lob. 14: 1 , ïó": 14 , a5: 4 1 aut rinpop , ut
infra 10. Dixit ante dici nos Dei filios ob zndolem pi-
vin a e similem. Talis autem qui erit, id est, dom eam
indolem re tinebit, non peccabit eo modo quo bic peccare
ponitur. Auenstinus Sermone, XXIX de verbis Apostoli,
emn dixisset, homicidia et adulteria uno ictu perimere 9
addit : Talia non facit bonae fidei et epei Chrietianue %
sed Ma eola quae quotidiano orationie periculo tergun-
tor. Idem ad Ps. 5i : Regnat peccatum ei consenseris m
Didymus ad hunc locum: Dicendum eet idem eeee facere
peccatum quod peccare , cum Diabolo datur locus. Dis-
cipnlus Didymi Hieronymus libro I adversus Pelagiam 1
Qui ergo natue eet ex Deo non peccat , quamdiu semen
Dei manet in eo , vividum scilicet. Et ad Matth. 7 :
Bona arbor non fert maloe fructus , quamdiu in boni»
tatis studio perseperat,
*Oti oniouot avtov ip avtcp uivu , quoniam eius semen
ipsi inest] Semen Dei est verbum EuangeKi Matth. 1$ 19,'
Mare, 42 14, 1 Petr. na3, Iae. 1; 18. Mipup hic est
inesse * n% sapra diximus f Itaque Ioh. 14: 17 habemus.
Pwh %al 2* vuTp h'gcu [manet et in nobis erit] , ubi illud.
fxvu pvaesens tempus designat, ifecu futurum. I nes se
autem intellige IptQy&e [ejficaciter] , ita u£ nee arefactum
»it nee auffocatum , sed naturam efficientiamque retineat.
Sic Aristoteli oculus qui non videt non est oculus.
Kal ov Svyarat duaovdpav , Sri bt Qtoy yeyippyrai, nee
potest peccare, quoniam ex Deo natu* est] ld est, yiy~
^k egt. Augustiuus de Gratia Christi libro I cap. ai ;
Secundwn istam charitatem melius intelligitur dictum t
Qui natus eet ex Deo non peccat; et quia non potest ,
quia
l 7 6 IK I. EP18T. 10HANRI8
qtda charitas , seeundum quam natu* est sx Deo , non
agit perperam t non cogiiat malum. Est aatem ilJad
tvpdrai bic dictaat moraliter. Solent enim actas similes'
eise qaalitatibus. Ignatias: 01 oao%txol xd nnvfucMa
nodmtp ov dvpdprat [Carnales spiritualia faeere non
possunt]. Menander :
Ovdtlg nopyoop noctyua tWfo* •* iroitZ
Nemo bonus qui vir sit rem fdeiet malum.]
Pbilo de Nobilitate : "JHty faalXafceu nop^od %Qiyfrl$ ov
£aoW [Bono ut malus fiat difficile est], Seneca VI de
Beneficiis: Vir bonus non potsst non facsrs quod facit.
10. *Ep rovtxo yap*od Ift ta rinra tov Qtoït xal ti
rixra tov duxfiókov nag é uij not&p ittatoovpvv ov* %if
1% rov 0iov 9 mal i ut? dyanwp top diêhpop avrov, hae
re manifest* sunt filii Dei et filii Diaboli: qui non facit
iustitiam , non est ex Deo , et qui non diligit fratrem
suum] Hoc valt: Non dabiam est, quin malhis e*«e Dei
filii quam Diaboli. Ut ergo illnd sitis semper, ostendam
Tobis discrimen. Ex Deo sunt^qui et iustitiam f aciunt ,
et amant proximum, id est, quorum et opera sunt bons
et ex bono proficiscnntnr animo. Nam qui proximum di-
ligit Dei causa , is et Deufn diligit , ut diximus ad Bom.
i3* 9. 'Qui vero aut non faciunt bona, aut non ex tali
animo, ii Diaboli sunt filii. Vides etiam bic rerum esse
quod dixit Aristoteles :
'Eo&Xop uip ydo dnlug , naproHanéoe 8i *axóp.
[Est simplex virtus , omnigenum tritium.]
'jidiltpop, rocat, ut et supra 2: g, top nXfpiop [prosi~
mum], bominem quemris, ex natura Euangelicae Legis;
quanquam interdum ex ri materiae tox illa sumitor
atrictius, ita ut solos comprebendfet Christianos.
il. "On avtfi iïlp % dyytlia, quoniam hic est nuntius]
Tide supra 1: 5.
- *Hp yxovooTi dn* dgtfjg, quem audistis ab initio] Etiam
•ub Lege: etsi none et vox fratris latius pateat, et dili-
gendi aignificatio sit intensior. Sed nibil mirum imper-
fecta praeludere perfeqtioribas. Videtis tarnen Deo in
summo pretio semper fuisse dilectionem.
• "Ipa dyamouep dXXqXovg, ut diligamus alterutrum] \*~
raelitae Israëli tas olim, nunc quilibet quosyia , sicut et
ante Legeih fecit Abrabainus. 12.
CAPUT III. .: ■ : ' , 77
ia. Ot7 MoAofc Kdïp è$ rov nop^oov yr 9 non êlcüt Cain
ex maligno erat] Defectns qui est in hoc sermone iU
mihi videtur optime poaae auppleri : Ovx èusp in rov
novTjQQv na&aig Kdïp rp , Ne Diabolica simus indoU, sic ut
Cain f uit*
Kal «aqpajfa top ddtkpop avtov , et occidit fratrem euum\
Kal hic valet qui. In Glossario, aydfa, iugulo, interi-
mo, caedo, occidoy neco. Et Graeci Scholiastae wpdfa
ant (fcpdrrco interpretantar <pop ê WB , %nlpa>. Latinas hic
occidit. Syras top, qua voce et Hebraei utontor de qaa-
vis interfectione»
Kal xdqtv rlpoq ëoxpa^fp avtop i et cuius rei causa occi-
dit eum] Per hoc nvüfia [intérrogatum] aditam sibi strait
ad comparationem inter Abelem et Christianos.
On td iofd avtov noptfëd ijy , xd èi rov ddtXcpov avtov
Sinaia, quod opera ipsius maligna erant , fratrie eiua
iusta] Acerbissima odia ex diversitate moram* Tale*
autem frisse! doos istos fratres Dei iudicio apparuit, qni
Abelem litare voluit, Cainum non itenu Vide quae ad
istam hiatoriam et ad locum Bebr; ii: 4 a nobis. dicta*
Ta tov ddeXipov , nempe ïoya , ex praecedenti;
13. Mrj &ccvpd£ttê , ddiXyoi uw] Syras , 'Et nj mire-
m «w> pro Ne miremini igitur : nam igitur bic aubaadiri
debet: est enim illatio ex prafccedenti exemplo.
Ei fuatï vpaq o xóauog , ei odit vos mundus'} Hominea
nempe Caino non dissimiles. Vide quae sapra initio hu-
in» capitis, et ibi dicta.*
*4. 'HutTe oïdaftêp] Nos ex Christo didicimus f quo4
ttuhdus non didicit.
On uttapép<qndut* i* tod öapdtov iïg typ faijp, Sri «/*-
w*HiP rovg dfcfapov?) nos e mörte e$se jtranslatos ad v*-,
taj n, quia diltgimus fratres] Eo nos ius habere ad vitam
a *ternam 9 quia fratres , nostros diltgimus ., propter Deunt
«cilicety et ita nt actibas id ipsuin testemur. Talibua
•«|m Dea» per Christam vitam illam aeternam de qua
*gitar promittit. Mtraftfaxep i* tov Oapdrov *k tip X<*n*>
«odem sensa quo hic habemns apud eandem hiinc Scrip-»
**«& Eaangelii 5: 34, übi diximus, iis verbis significari
09 velut e civitate Mortis in civitatem Vitae transcribi*
1 *atem ad rem aaepe datur nomen rei «psias» .
V1 H- M 'Ó
i;t IN I. EPIST. lOHANNIS
'O M sfyaitëp *o> dkhpór, pitu h t$ Ihrmrep, qid
non diligit fratrem, mmmt in morte] Manet in morte,
id est, in ea est conditie** qitae morti est obnoxia. /mpit
dam pivunt sunt mortui , diotnm est Hebraeoram. Par
fignra cum praecedente. Nos ius habemna ad Vitam : in
illos Mors ius habet. In Hanuscripto toty ddtXyovs o pij
dyem&p [qui f r afros non diiigU\>
\5. Il&e é pufcoP top ddthpop safari? , quiounquo odit
fratrem saam] Sicut isti mundani homines bos non modo
non diligunt, sed et oderant.
ê j4p&wnoxTÓ*OQ igl , homicida est] Nam si
Quem q ui* que metuit i periisse espetit ,
ttnlto magis quem odit. Christi antem Lege> qaae inter-
num Hominem potissimurn respicit, fecïsse qmsqusm een-
se tar quantum • yoluit. Qnod enim de adulterio dixit
Christus Matth. 5: 28 , pari inre ad aüa crimina aptan-
dam est»
Kal oW*ti Sn nSg drÖQamoxTÓpog ovn è%êi ï>wp> ateiriöf
lp avtéf uépovoap, et nostis p quempis homicidam non ha-
bsrè vitam aeternam in se manentem] Vitam aeternam,
id est , ius ad vitam aeternam , in se , id est , apud se ,
non habet* Quod dicit apertum satis est. Nam ai Mom
Lest in terrestri societale talem hominem ferre non po-
test , qnanto minus enm Christus feret in coelesti civi-
tttte ? Non de habitu sed, de acta homicidii hio agi fa-
cile intèlligitnr ex Caini exemplö.
16. 'Ep rovuf lypmaptp xr ê p dyémpr %ov 6**v] Unde
discimus , quantopore Deus non dilexerit.
"On ïmïpog vnio ijpap typ yv%fjP avtov ï&i]%ê , quod iUe
otdmam aaam pro nobio poeuit] 'Exetyoe hic est Christus,
Ut sapra 5. SaMntelligeiidain hic antem est, hoö Chris*
Hum fecisse Deo sic decernénte noatvi causa : qnod expres*
stom est Rem» 5: 8 et 8: Sa. Vide et infra 4: 9 et in
Enangelio 3t i6. Ti&ipett yvfflP apud hnnc nosttvni Script
torem ho» e*t £*oprie vitam deponere (quanquam et koe
feeit Christus)» sed obiicere pericuüs , nt diximu» ad
loh. 10: ït, iê, 17, i3: 37, 38, i5t i3Y
Kal yu€ï$ oapéiXofiêV «Vrip t&p ddtkpüp rag yv%cc$ nfrffw,
et nos debemue prè*fratribu8 animas p onere] Et hic deest
igitur. Sensns est: Debemue igitur et nos pèneuia quoe~
. vis
CAfrÜf IIL fft
Ml êttfrè, ui nltos homines , frattei hoètros tn pritoü
origine , ekitio aeterno eripiamus* Non debet nobi* cfr*»
rior esse rit* nostra quam Deo Filius saus fuik Hoo
praeceptam egregie implerere Apostoli et eoram attfata*
fes , et post eos tot Confessores ac Martyres.
17* *Og 8* ar «jjfl top plop tov nóopov , qui habuefiè
victum mundï] Pergit et aliia rebus ostendere qaonsque
se exténdat fratrem sive proximum diligendi obligatie*
Blot apad Graecos éaepe significat ea unde pipitur 9 ut
in Froverbio i
£lo9 plov Siófupog 01/» hip QI09.
[Vitalis non est pita 9 quae pictu indiget,]
Et sic' Lucas asnrpat 8i 14, i5: ia, 3o, ai: 4. Additur
vero bic tov nóöjxov , nt intelligamas de iis agi quae ad
vitam pertinent non alterius scd huius aeculi. Nam id
modo ai&poq tovtov [huius sêcuW] , ut 1 Tim* 6: 17, mo-
do %ó<fpov voce signifi catur* Rabbini tth tfa?» SyruA Wc 9
*chn KTjp.
Kal &HOQJI top diïtkpöp avtóu %Q*laP ijppta 9 èè l>ldefiè
fratrem suum necesse habete] Defici nèceèsaril*. £xem~
pla vide Mattb.a5: 55, Luc« 16: 20, Iac. 4: i5, ubï quï
bic est %Qiiap tycop dicitur Xunóaivoi tijg iqajpiqov TQtoqnjj
tal tap tmtijStlcop tod (ftquaro; [indigéüi t>tetn qOótidiÖhd
et eis quae necessaria euht torpori].
Kal tlelaji td önXd/xPct avtov dn uèróti] CtóuséM m4*
serationem suam ab eo 9 id est, elélftsèrit énm & effe^tu
misericordiae. De roce mtXdy%t<or vide Lttc. V.j8, tfCott
6: ia, 7: i5, Phil. 1: Ë 9 Ccrt. 3: is, PMfcin. 7, la, ao*
Claudere ab aliqïio est aliqüeifa excïudfere.
ïïwg 17 dy&iti) toO <6«oC fiirit tp dttitojf] Quomodó èiset W
'o dllectio füatH Deus exigü ? De tócfc fdrtip dixlttftf*
iam aliqüoties.
i*. ^xr/a f*o«y, w dyort&tiW Xfyc? JfyJt f%éia&lf 9 èfljT'
«W«p «cel dXy&ticf , ,/ïtfofl uw* , nöft Üttiétaiid fttfbo , ^e^
Kngua 9 sed facto et vetittite] Vétl'o abiai qfti- praedicat
» «e diligi proxitnum , non aïiténi Verte diligit. Ei óppb-
»itur is qui diligit dkrj&Uit , id feit, rere ac éiricere.
Lingua diligit qui egenti dat doüö Verba ; facto autem ,
V* ètiam ertm luval. 0/ %ofa dyaft&pTt$ sic dicimtür qno-
niodo aretalogi, qui dè VMüte loquttntur, net eam ha-
M a bent*
ito IN I. EPÏST. IOHANNIS
bent* Boni* verbis solari miseram non est malam; sed
inane fit si copiam eam iuvandi babeas.nec ntnris, ut
diximns ad Iac. a: i5 , 16. Debemns dib'gere et animo
et factis. Refellantar bic qai ad salutem snfficere patant
bene rivendi desiderinnu In Mannscripto est ip Zo/c*
nol JXy&ila.
ig. Kal lp rovrcp yipóoxoptp Sn 1% tijg dXytolag la§Up f
et hoc re eognoeeimue 9 noe es peritate eeee\ Magnum est
illnd monitum, Tv&bi Otavtóp [noece te ipeum], Malti sibi
blandinntar, et Christiarios se patant cnm non sint. Ideo
diligenter nosmetipsos explorare debemns, 1 Cor. 11: 28.
De se quisque , au desideriam tantam bene agendi ba-
beat , an vero quale requiritar propositam , nalla re me-
lias qaam perpetoa factor nm serie cognoscet* Si ent es
Deo ewee est babere Dirinam indolera, ita ex veritate
eeee, id est, ex Euangelio , est congruere Euangelio. In
Mannscripto lp vovtte ypwoópeÖa [hac re cognoscemus].
Kal €pnQOO&êP avrov mioofup rag ttaodlag 7pa>?] ld est,
fiducia in Deum tranquillabimue animoe noetroe. Op-
ponitnr ml&ap ei qnod sequitur xarayipcioxup [reprehen-
dere\. De boe nsn vocis ntlfttip diximns ad Matth. 28: 14*
Syras pWAD quietum reddemue. Malta dispatant Philo-
sopbi de animi tranqnillitate : sed nulla est res qaae
Terins tranquillet animum qaam insta persaasio de tanto
Dei erga nos amore nt nobis yitam aeternam destinet*
20. "Oh lap xavayiptoOKji tjp&p y xaodia, quod ei repre~
henderit noe animoe] Solet dici:
Ulo nocene ee damnat , quo peeeat , die.
Seneca Epistola XCVII, Coarguit Moe conecientia et ip~
eoe eibi oetendit : et Epistola CV , Dat poenae quiequU
esepeetat. Cobaerent baec cnm soperioribas. Non frnstra
in illa. tranqnillitate animi magnum posni bonum : liquet
id ex iis qni aliter se babent. Tormenta nnnc ex meta
sentiant, sensuri olim malto maiora.
"Ou iui&p Iglp 6 0éig xrfi %aqilag ypó&v , quod maior
est Deus animo nostro] Illad secandam Sn abest in Ma-
nuscript o, et bene: neqne legit Latinns. Deus multo ma*
iores poenas in prompta babet.
Kal yivc&G*H navta t et novit omnia] IayenaKs de DiisJ
Notior eet Ulie homo qaam eibi. —
Tbs-
CA PUT III. .: 181
Tbales interrogatns an quis male agens Deum latere
posset , dixit , Ne cogitans quideth. Qafeum convenit
quod babemns Rom. 2: 16. Qai se damnat, baud dabiam
est quiu a Deo damnationem exspectar? debeat: «git
enim quae aut scit aat putat ésse non recta* Vide quae
dicta ad Rom. 14: 23.
21. 'jé/aitijTol, iap ij xaodia Tjpofo u$ narayipwanj} jp&p,
carissimi 9 si dnimus noster non reprehenderit nosj Si
nullius mali facti aut consilii nobia simus conscii* Est
enim ptrayvpla [transnominatió] effecti pro causa. Intel-
ligenda autem haec verba de eo homilie qui praecepta
Christi bene novit , et ad ea se tanquam ad specolnm
explorat. Illud prins ^/uo* abest in Mannscripto.
TIccQQipiap é%op*r itQQQ top 0eóp] Fiduciam habemus In
Deo positam. Confidimus nos ei esie cariasimos*
22. Kal 3 lap eurocup, et qtdequid petierimus^Vemp*
cum illis conditionibos de qnibns diximns ad Matth. 18: 19
et Iac. 1: 5, 4* 3*
jiappdpofAéP nuf avrov y accipimuê ab eo] Ex pronissa
Matth. 7: 7, 18: 191 21: 29, Loc* 11: 9, lob. 14: 14 >
i5: 7 , 16, 16: a3> 24, 26. Est antem bic praesens, pro
futuro , XapPapOfup pro Xifatofiép* Sio et infra in re ea-
dem 5: i5 , *%opëP pro êHopiP.
"Ort rag iproXdg avrov TyooifitP, %al xa doê$d Ipmua*
uètov noiovfAtp] Illud posterins ual est l^yyijriuèp [explica-
tivum]. Non mirum est Deam precibns nostris annnere,
qula praecepta ipsius serpamus sedulo , ei sic facimus
quod ipsi placet, Hebr. i3: 16. Solent qui boni snnt
gratificari iis qui grata ipsis faciunt, Ioh. 8: 29. Idem
sensus qui boe loco est lob. 9: 3i , nbi dicta vide.
a3. Kal avnj fclp 1J iproXy avrov, Ipa m^tvo^tp r$
Wfiotn rot/ vtov avrov 'Iipov Xqv$ov , mal dyanwptp dXXr^
hvg, et haec eet praeceptio eiué, ut credamue in no~
"line Filii eius Iesu Christi , et diligamus altsruttum\
&<1 uvrij bic valet haec ergo. Potuerat dicere ivroXag,
sed maluit unitatis numero uti, quia altera ex altera
fluit Et ba%c est egregia illa {waip<? [connexio'],
ï&ae si in animo sit et in factis , nibil ultra ad salatem
&eterham reduiritur, ut diximus ad locnm Iac. 2 et Gal.
5: 6. Ita^ue est in bis paucis verbis xn f0 réXog Xóyov
M 3 [finis
il* IH L EPIST. IOHAHNI8
[jU»»««i] f sjnod fidtar EecL lat ïS. H>e«f" «?
ieóemn idem faod dg se ïeoem infra Si i3, nra ]D70, ut
lue babet Sjms* ld rero est propter 'Ckrietum, me
Chrieto eme4orm At credere. Sic ld «y deapost Miitli.
ifc 5, Lne. 9: 4*, 49 et alibi.
JEafti? «oWrr trnlJj* qpfr , asesrf derft praeceptmm no-
bie] Nesepe Be ne per Cbristnsa, lob. ia: 49 , nnde intelli-
fbeiu in praecepto illo dfligendi bomines praeceplam
dfligendi Dei tacke cosaprebendL Faejnras enim ioo
propter Cbristwn, lob. i3c 34, 55, i5: ia, ac prelude
et propte r Dense.
94. Kal i «jptV tig irvolag otVeff , ei qui eervol dus
praecepto] Dei praecepta per Cbristnni data.
*E* etfaf §d*u wal esMg h «vrf , in Ulo manet et if*
in eo] ld eat, Dena et ipse inter ae amore sfent ton-
irnifftitrimi* Tide sopra ac 6, 34» 3: 6.
Kal h tWnp funamofu», dr* ph» hr tjptjr, tu rov «iw-
patog ov 4gS9 êbautw, et hoe re ecimue , eum manere in
notie, es Spiritu quem nobie dedit] Certieumum hoe ar-
gumenten* eet 9 Deum eeee in nobie , id eat, noa tmaria
Deo, quod nobie dedit de. Spiritu euo. Qao certe nibü
maiaa in hac Tita nobis dari poterat. Illnd euo bic in-
telligitnr , cxprimitnr aatem infra 4: i3» Syrua antem et
lue addidit, #*m [Spiritu euo]* A tertia peraona singolari
bic transit in primam pluralem , quia anavior est sermoj,
com et «e aliia Cbristianis ediongat.
C A P O T IV. -
•
1. ^AyomrjtQl) #j narrl nrevpan mgëitre, cariseijnj,»*
evivis oredatie epiritui] Spiritum vocat PropbetjLain,, »iv c
▼ere sive falso ita dictam, 1 Cor. ia: 10, infra 5: 6»
Sicut snb Vetere Testamento faere Propbetae veri, faere
et falsi, sic et sub Novo, 2 Petr. 1; ao, ai, a: 1.
- 'AXki doxifiafai ra itptvpara , eed probate epiritu*]
Paeudoprophetae sub Fetere Testamentc* duob?& si^nif
digaescebantur. Primarn , si abdacerent fcunineB a vero
Deo, Deut. i3: 1, 2. Eaque res et aperfa et facjli* ti
euiasqcie Isreelitao notiouem pejrtiaebat, öe»t, 1&8. in
No-
oAtuT rr. i«s
Novo Testamento «ddendam eêt f amt tl homilie* aVAuêat
ab Iesa Christo. Et e* qnoqoe cógnitio facilf » est , et
cuivis Christiano patens* Itaqae hoc do*fpa£ci? est fin*
guloram, at Rom. 12: 2, Eph. 5: 10, PhiL 1: io > 1 Tness*
5: ai. Altera disquisitio erat in Veteri Testamento *%.
eventu, au is praedictioni ad amnssim conveniret. Et
qaia haec cognitio non erat adeo faciKs, ideo «ab Veteri
Testamento pertinebat ad Synedrium; sab Novo verp ad
conventus Episcoporum, advocatis iis qui donUm habebant
iiaxQlö&og npwuatiop [diecreiionie spirituum'], at dÜsinme
ad dictam locnm 1 Cor. 122 10 et 14: 99» Htfc vwo
de priori ista diiudicatione omnibus exposito agitup*
datorqne eadem piane regala quae 1 Cor» ia: 8. abi die*
ta vide.
El 1% voO Qeoiï {£•?] Jèn per* sint es' 2W, oa; disusnfe
Nam quidam eorqm aut D&dboli instinctn aat pvwat» an*
dacia vaticinantur , Deut. *8t 22., Ezecïu ifrs, 20c a&V
d 0n noXXol ytvdoTtQOcpIjvcto iiihfi^&ccönp cfe rdp zoop»*?
quoniam multi Pseudbprophet&e exieruné »#* mundurm\\ ha
est, publice se ostenderunt. *E%iQ%*o&ai *ïg< vopt noouom
idem est qaod itftiO&ai *fc top uóofiop, de qBA loAntione
diximus lob. 1: 9 et alibi* /\
a. *Ep Tovrop ywwGxixai to nptvpm rot/ 0*ov , fa*, r* *
cognoscitur Spiritus Dei] Dicit daturum se notam qua»
Pseudopropheta , etiamsi stapenda qnaedam ex praedictot
faciat, aut alia hominibus incognita praedisat, noatift
poterit.
TL&p TtPiVfia 8 éfwXoyit *Irpovp Xqi^op lp ooq*1 IXijXvöórm
& rov 0tov l$t, omnis spiritus qui lesum, qui im carne*
venit 9 Christum agnoscit, ex Deo est] Nempe. si et eren*
tns praedictis respondeat. Qui lesum pro Christo agnomeit:
*a ipsa Prophetia,' et Cbristi nomine ffgoqftyret/tt [vatici*
naW], is etiam Deum verum retinet, ad qtiem Cbristtiai
aos dacit* lesum agnoseere Christum est agnoscere leswas
Nazarenam esse illam promissum Messiam« Vide» supra
^ 22 et infra 5: 1. illnd ip occqkI iXyXv&ÓTct, per traiec-
üonem Iofcanni non infrequentem, ad illnd *Itpopp referri -
debet. Volui* antem Apostolus hic nomini lesu addere
buiie titulnm, qui venit in carne , quasi diceret, eum
dico lesum qui non eum regia pompa et exerciübus venit',
M 4 sed
184 IN I. EPJST. IOHANNIS
eed fflf sUta humili, abi^cto, maltisque malie «c ppstr*-
mum oraci obnoxio. Nam haee carnis nomine solent
eignificari apad Hebrfteos, qai dicunt leo [carnem] vel
Om ITO [<?<mw/i» ** sanguinem] ubi sortem caducam et
fragilem volant intelligi; séd et apad Scriptores nostros,
at Hebr. a: 14 1 5: 7 , 1 Tim. 3: 16, 2 Cor. 4: 11, Gal
4: i3, *» *«ro* penisse idem qaod nenie'se cum carne.
Sic particala jy. tomitar saepe apad Hebraeos et infra 5: 6,
Bom. 15: 3a, 1 Cor. 4: ai et alibi. Non frustra aatem
hoc addidit Apostolus, qaia malti ne Iesam Haberent pro
Meaaia promisso addacebantnr aorte eiaa contemptai ex-
posita) qaod et Christus ipse praedixerat, Matth. 11: 6,
a6: 3i« Hoc eat qaod Iadaeoa et olim retinoit qao minas
Iesam pro Messia agnoscerent, et adbac retinet. Pari de
caoaa Apostoloa Paalne, com dixisSet a ae Christum prae-
dicari, addidit orucifixum, addiditqae praeterea ludaeis
OxapSaïor [offendiculurn], 'Nam malti erant inimici crucis
Christi, Phil. 3s 18, eive Christi ob crucem. Magni est
animi non tantum ea crace non offendi, aed et honori
dacere vocari ad eioa participationem , Act. 5: 41 , Phil. 1:29.
3. Kal nSp nptvua 3 uq óuoXoyrt 'Ifpovp Xqusov h oaqttl
IXyXv&óra, i* roti 0tov otfo ifci* *al rovto l$t ro roe % Af-
' *i%qLïov, et omnis spiritus qui Iesum, qui in carne venit %
Christum non agnoscit f sx Deo non est y et hic est jtn*
tiehristi] Propbetia eius qui in ipsa Propbetia Iesum pro
Christo non agnoscit , qaia eam non adfert in nomine
Iesu , non est fttónpeviOQ [diidnitus inspirata]. Imo con-
'•• tra talis Propbetia viam atroit magno isti et eximio An-
tichristo. In illo ip oaoxl iXylv&óra causa est cor illi
impostores negent Iesam Naxarenum esse Christum. Et
recte haias loei sensum expressit haias Apostoli discipa~
lus Polycarpus in Epistola ad Philippenses his verbis:
H&9 yo)q 3$ &y uij ouóXoyfj 'Iipovp Xq^op lp oao%l iXylvöi-
pai , ccvtIxqi<3Óq égi* nul 3? Sp uij óuoXo/tfoj] vo uaorvqiop
rov &XVQOV , in vod diaftóXov i$l [Quisquis non confitetur
venissé Iesum Christum et quidem in carne , Antichristus
est : et • quisquis non confitetur testimonium crucis , es
Diaboho est]. Ubi pari loco ponnntur cara et crux, qnia
ernx est complementum * carnis , id est, status humilis
Christi. - Videtur autern in illo • Polycarpi loop errore
qao-
CA PUT IV. i85
qnodam extfcribentium , «ut odio Marcionis , scriptuin
IXrjlv&êrai pr<| IXyXv&órct , cum apertum sit, Polycarpum
haec verba Iohannis in memoria haboisse cam id scri-
beret. Est aatem iXijh&óra aliquanto clarius qaam si
dicas iXijhv&ipcti , quanquam et hoc in illnm sensnm ac-
cipi potest. Nam qui lesum agnoscit pro Christo , is
agnoscit Messiam non cam pompa Regia venisse, sed in
carne. Atque ita si aocipiamus 'Iijaovp, erit non neces-
sario sed i^yijrituös [expUcative] additum, ut intelligatnr
eum Christum qui in carne venit non aliom esse ab lesa
Nazareno. Pari de causa dubitari potest an non scripse-
rit Polycarpus dpuyigigov igl 9 sicut Iohannes tovto ϣi
rov dvTtXQigov. Est Antichrist*, id est, Anti christo ser-
vit, est de Antichristi spiritu , at citat hunc Iohannis
locum Cyprianna. In Manascripto tantum hic est, o pi)
èpoXoyeï tüV 'Jfyffovr 9 in rov Qeov ovn %$tp. Quod aatem
8ocrates dicit, Hist* Eccles. VII. 3a, ab initio hic
scriptam faisse, nap itptvpa 3 hits top *Iipovp [omnis
spiritus , qui Iesum solvit\ , sed a Nestorianis id sabla-
tam; id qaanquam verum non arbitror, agnosco tarnen
istam lectionem esse veterem, non ex Latino tantum
Interprete, sed et ex Iranaeo III. 18. Sed arbitror non
ita primitu8 scriptum ab Iohanne, sed mutatum at con-*
grueret in Gnosticoram illos qui alium dicebant. esse
hsum 9 aliom Christum, alium Mopoytpjj [unigenitum].
Vide Irenaeum dicto loco , et nostra in Anteloquio. ad
Enangelium Iohannis. Iohannes ut hic, ita alibi solet
eomtraria contrariis opponere , verbis prope iisdem , ut in
Euangelio 3: 36, 5: 10, hic supra a: 4. .
"0 dxijxócrrë Sri fyjprórt » que™ ajujistis venturum\
Quem spiritum aliquando venturum Christus praedixerat»
Hoc enim est spiritus illorum Pseudoprophetarum de qui-
bas agitur Matth. 24; 2, 34* "jfygtra* est sono praesens ,
ttnsu futurum , et refertur ad tempus illud cum hoc
praedixit Christus. Sic et supra 2; 18,
■K«l pvp lp Tq> xooyup i$ip $$1} ,* et nunc iam in mundo
"*] In variis locis iam ostendunt se tales Pseudopro-
pnetae, qui Messiam dicunt venturum cum potentia
Wa mundi.
4* 'Tfufc in .tav . Qtov i& , xi%*L(* , pos. ex Deo estis ,
M5 fi-
ttt IN I. EPIST. fOff ANNIS
Jtdioli] Laadibus eos ad constaotiam excitat. Pos ex
Vso estis , id est , Diyina non hamane sapitjs : ideoque
crux tos noa offendit. Vide sapra a: 4, 16, 3: 9.
Kal #m*9**rê avrovg, et pieistie eos] Moltos iam talet
Pseudoprophetas sprevisti*. Sic aopra as 14, ptPixrpuat
tor itorijQOp [yUfiêtiê malignum)» Illad at/rot/? non ad
nomen aliquod sed ad rem nomine significatam refertnr.
ö O*i fuityov fel? é ip iulp t) o ir r<£ xóouss, quoniam
motor* est , qui in pobie est , quam qui in mundo'} Chris-
tus qai per unguentum, id est, Spiritnm stram, in vobis
habitat (supra 2: ao) potentior est Diabolo, qni in mnndo
dominatar, loh. ia: 3i , 14: 3o, 16: 11, a Cor. 4: 4,
Eph. 6: ia.
5. Avroi lx tod %oöuov itttl, ipsi de mundo sunt] Af*
fcctus habent qnales habet Man das , id est, pars longe
maxima baoiani generis. Amant splendorem hoins Titae,
opnientiam et Tolaptates, sapra a: 16. *E% xo% xóöpov
élvai significat pari esse ingenio , nt apparet ibidem 9: i&
JUa vovto ix rov xóouov XaXovoi, ideo de mundo lo+
quuntur\ ld est , ra in vo€ xóauov [sa , quae de mundo
sunt] docent, et praedicunt Mundi affectibus congruentia.
Kal o xóopoe* avT&r axovti, et mundue eos audit] Eos
eeotatur , eis morem gerit* Solet dxovtip dici de disci-
pnlis, at apad Laërtiam aliquoties.
6. *0 ywaaxcw top 0*6p , dxovti $u&p , qui JDeum no-
id* , audiê nos] Noa eectatur , nobis ee dat docendum.
Qui Deum nopit , id est, qai sicat oportet considerst
Deam esee aeternam* neqne eam iadicia saa hnios secali
ambita metiri.
*0e ovx l$ip ix rov 0*oti, qui non eet ex Deo] Eodem
vecidit Deun* noeee eo qao iam diximns sensn , et e»
Deo esse. Intellectio et affectas matao se snbseqnantar,
eed per gradus quosdam*
Ovx dxova Jjumr , non audit non] Talis qai est alias»
qaaerit Doctores et Prophetas.
*Ex tovtov YiPtoOxouêP ró. itpsvua rfjq dXij&êlag xtd ro
nptvaa rfji itk&vtfi , ex koe noseimus spiritutn pe/titatis ,
et spiritum deceptionis] Spiritus peritatis , id est,, ver ai.
Spiritus deceptionis, id est, spiritus deceptor. nXdptj,
deceptio, ut Eph. 4: 14, a These, a: 11. Pro ix rovtov
in
CAPÜT IV. .: t8 ?
in Manuscripto est lp Tovnp, ut supra z. rtpoianoutp dU
gnoscimus, internoscimus , simplex pro camposito , at sa*
pra 2. Illad aatem in tovtov refero «d effeetam illum
circa aeterna et circa mundum.
7. 'Ayanqtol, dyambutp dXXylove, carissimi , diligamue
nos inneem] Uic redit ad id quod iam ante dixerat,
'AXXylovg hic non minus quam sapra 3: a3, ad omj»**
traho , propter argumentum qaod iam adferet de amore
Dei erga hommes universum spectatos.
d 0w y dydmj lx tov Qiov &*] lpsa hoc diotat ratio f
ex Dêo esee , id est , Beo, maxime placere , honitatenu
Nam Dei nomine quivis optimum quid iutelligit. Ex hoc
principio dixit Cicero in Som aio , nihil esse UU principi
Deo f quod quidem in ter ris fiat, accepjtiue quam consilia
coetusque hominum iure sociatos.
Ka\ reds o dyun&p, bt tov OtoS ytyippqroQ , et omnie
. qui difigit , ex Deo. natue eet] ld est, Dei eet FWue:.
yi/ivptfcog enim hic in sensa permansionis sumendum est.
Jiomines semel gignunt hominem, Deus perpetuo, nisi
homo sibimet obstet. Vide supra $; 9, la, Manuacripto ,
«ofe 6 iyctn&p top Qtóp [omnis qui diligit Deurn].
Kal yipwtón top 0*0* f et cognosoft Deum] ld est, os*
tendit se Deum nosaé, sicut oportet; quomodo ytpto$nup
Wmpfimiu et supra 3i 6.
$• c pij ayaiwv ov* fypm top Qtop > qui non diligit,
*9* nov\t jpeum] Nou ostendit se Deum Ua nosse.
*Oti 6 Qtóg dychni J&iy , quoniam Deu* gjtleptio est] ld
tot* plenus est diJectione» Tale illud :
Tik quantus quantus nil nisi eapietntia ee.
9. *Ep tovts* iqxwipfify $ dy&w\ waj} 0«ev ip foïv , Svi
top vtop cetitofi top uovvytvïj dni^nhv d Qfo <fr top xoöuop ,
SVa (ipfttyttp di avrov , in hoc apparuit dileetia Dei in
nos , quod Filium sunm unigenam misit Deus in mun-
dum } ut p ê r eutn vivamus] Nempe omnes qui ei obse-
quirnur. Est enim sententia eadera quae in Euangelio fo-
nannis 3: 16. 9 Ep yuïp pro «V i^idfc , frequenti locutione»
Cam aatem hic nominat dilectionem, non quamvis ihtel-
"git > sed illam adm^rabilem erga ingratos , nihil tale
mentos, nihil tale qogitantes. Et quorsum? Ut viva-
m "*> nempe in aeterntun. Hac de causa mJ^U filium
et
i88 IN I. KPI8T. IOHANNIS
et qnidem unigenüm, aive êibi delectUsimum (vide de hac
voce quae ad lob. i: 14) in mundum adeo corruptum, at
iüi non nisi maxima mala inde advenire possent.
10. *Ev xovrto tfeir 17 dydntj] Qaod generalias dixerat,
id specialias explioat. In hoc , inqnit, est, id est ap-
paret, admirabilis Ma dilectio.
Ov% 3« $ft*7g yyamjaauêp top 0éoV, quod nos non diU-
ximus Deum] 0v% Sri pro Sri ov%. Est qnidem et qui-
dam amor Dei erga Dei amatores, et qnidem maior quam
nllns ante; 'séd maxime admirabilis est amor erga infestos*
Hoc ipsam docet Paalas Rom. 5: 6, 8, Tit. 3: 4.
*AIX or< avxog jjydirqoëp *jfricg> **d quod ipso dilexü
nos] Ultro ac prior: quód additor infra 19. In Manu-
Bcripto pro autog est ixêïpog [*//«].
Kal ehti&tkt top vióp ccvtoë iXatfuop mol t<&p dfmoTuop
tjp&p , et misit Filium ~&uum propitiationem pro peceatis
nostris] Ut exstingneret in nobis peccatnm. Vide supra
st: 2.
ii* 9 Afanf[tol 9 ti oërcog 6 0eog JjyditqOiP $!*&$> *<*l jjpitg
&p*LXou*p dXXjXovg dyanap, carissimi , $i sic Deus dilexü
nos, et nos debemus alterutrum diligere] Hommes qnoa-
via, nt supra 7. Ovrcog, id est, nullo hominum dfocrimine.
12. 0top ovdtlg müTtvrt Ti&iarai, Deum nemo vidit uur
quani] In hac vita scilicet, qaomodo explicat Angastina»
Epist. CXI et CXII. Et samen dnm est praeteritam pro
quovis tempore , more Hebraeo. Confer Ion. 1: 18 et
infra 20. Nemo ergo eo modo Deo frni potest. Sed
possamns Denm amando. Amor enim %pmoig [unio], Qaod
hic dicitur Dens inadsp eet ab ilie , idem dicit Xenophanes:
Ov% ïgtp mXaoaod'* ovlf oy&ccXpoToip iaptnxop
'Huéxiooig , $ ftQoi Xafleïr, fjftêfi tb ufyigq
ïlei&ovg dp&QWTtoiotp dpa&TÓg tig q>oêpec nlitrtt.
[Res ad eas non est accedere , sed neque nostris
Usurpare oculie manibusvè prehendere f as est,
JDucit ad 'humanas via quae certissima ment es.]
Citatur et hoc nt ex Sibyllinis :
Tig ydo <uxq£ dvpaxog top inovodpiop tcat dXy&ij
9 Ckp&dXfAÓïatp ïdiip Qeop HufigoTop f Sg itóXop otxêT;
9 AXX* oviï* dxupcop HOTtpaprtop ytXloto
"Ap&Qdmot tfjpai dvpaxgl, öpytöi ytya&vtg.
[Cor-
f :
CAPJJX-1V.
[Corporei* oculis etpnim quis cemer* perum
jÊeternumqu*. Deum possit $ coelumqMe colentem ?
Cum neque splendentis radiantia lumina solis
Sustineant homines mortales cemer e contra.]
'Edp d/OTtwuéP dXlrjXovg, o dêóg ip jfrïp uipa> sidLU-
gamus nos inyicem , Deus in nobis manet] lungit se a-
manti, supra 3: 24.
Kal jj ufa-wi avrov T&tkèuoulpri i$lp ip ijfiiïp 9 et dilectio
eius in nobia perfecta est'] Is perfecte Deum amat, supra
2: 5. Accommodat enim se Dei voluntati, ut ibi diximus;
adde et Deum imitatur: quae duo in amore maxima*
i3. *Ev Tovro? yipoioxouèp Sn ip avrü uipouiP t xal avrog
& ijliïp , Sn i% xov nptvuaxog avrov didooxtp qutp'] Est idem
sensas qui supra 3: 24 > nisi qnod bic additur Sxi Iv
avTto uipouip , quod sic explicandum est : Inde cognosci-
mus , quemadmodum nó8 in Deo 8 umus , ita et' Deum in
nobis 688 e. Jiïos in Deo sumus per obedientiam , Deus
in nobis per operationem. Deus cum Spiritum suum
nobis dat , dicere potest , Plus dare non potoi , nempe
in hac vita.
14* Kal yutïg Tt&tdui&a xal uaoxvopvutp Sn o Ttaxifa
wiïuXxe top vlop OmrrJQa xov xóauov, et nos vidimus ei
Ustificamur 9 Pat rem misisse Filium Servatorem mundt]
Hoc volt : Qnod dixi , missam a Deo Filium ad liberandos
homines . de eo dubitare nemo debet. Sumus enim nos
complures eius rei testes oculati. Vidimus Iesum mor-
toon , vidimns et resuscitatum. Dixerat autem se mori~
torum ad redimendom genus hamanum, Matth. 20: 28,
26: a8. Neque Iesum Deus a mortuis excitasset, si is
Iesas decipere voluisset humanum genus* 'AittgaXxe aco-
it}Qct id est, misit ut esset Seryator. Sic i%^h)^ag 6V-
biaxaXog f Ioh. 3: 2, id est, venisti ut doctor esses.
Sic modo uni$uXtP iXaauop valeteïg rp ëhat iXaauop [ut
met propitiatio]. De nomine oantjoog. vide Luc. 2: 11,
Ioh. 4: 4«j ^ Act, 5: 3i , i3: 23. Magna est salus^ eripi
exitio et perduci ad vitam aeternam. , Mundi autem fit
pentio, quia Christus rieminem excludit. Vide supra
* a , Ioh. 3: 16 , 4: 42* .
*^« "Og av óuolo/rfijj Sn 'Iqaovg i$lp o viog xov 0«>v]
W non ver ^j 6 tantum sed et factis profitebitur Iesum
'es-
!#► IN I. EÊÏSf. IOttANKIS.
«tt* Filhun Bei\ H est, nota's in exemplar propoaftura,
Qaem enim pöthtd imitemor quam JPfi FiHam?
'O 0t6g ip atit$ f*fo*if nai, avrog ip *$ &ep, Deus in
eo manet , et ipee in Deo] ld est, sicat ipse Deo «dunt-
tur, ita viciasim Deus ipsi. Sopte 12»
j6. Kal rj*tv: iyptA*afup %al -wriftvacr/ur rtjp dymrijp,
ï}p ï^H 6 Qi6g ip yuTp, et noe cognopimme 9 et eredidimvs
dilectioni, quam habet Deue in nobiê] Quod nos de Dei
ih üos amore amore docemus alios, id ipsi cognoYimiis,
M est, didicimus, nempe a Christo, lob* 3: 16, et ere*
didimus : quod ostendimns satis , tot mala propter istam
fidem fererido. In Manuscripto pro 7tém$êvn*fA€P est jw-
ftéoptp [credimue].
*0 &eog dyani] l$l , Deue eet dilectio] Supra 8. Am at
I'obtthnes qaae vulde valt haerere aadi lorum animia, non
4femël sed aaepiüa dicere.
Küi <5 ufvcop h *fj dychtij , ip t<3 €hco phèt , aai o 0tos
fr &VT& , et qai manet in dilecHone , in Deo ïnanet , ft*
OeüÉ in ed] Sapra 3: 24 et hic 12.
17. 9 Ep tovto» rtrtXtlwtai 4j dyditij (**&* ypëp t in hèo
pèfféctd ent dilectio nobiscum] ld est: Hic eat aummus
gfadua dilectionis Dei erga nos, si qualis in boe niondo
Cbtfètüa fait, id est, mandi odiis et propterea pluritoi»
dialis eXpoaitua, talee et noe eimue. Debet enim iptovftyt
ift £lure* iam monuere, connecti cnm illo bV* %oe&wg etc,
nön cum ?pa. Parem enim locationem babuimus post h
Tbtittip supra 3: 214, bic gr 10. Sed qnod alii de amore
noètro erga Deum intelligant, nos intelligere matamus de
amore Dei erga nos , qnia odio nrandi et ernciatua anb-
Bfequentea testimonium sunt aummi in nos Divini amori';
frt nos Petras docet, 1 Epist. ± i§ et 4: 16. Vide et
Maf tb. 5: 12. Et videtur hunc aensum poseere illod
fièé 9 Jjfl&p* Eat enim similis locutio 2 Cor. i3: i3.
*Ipöi iïce^(jfj(fic(P ï%<Df*tv iv tjj fy&oci tijg XQianog] Ideo hoe
Deoé aic disponif, ut cum bona fiducia appmreamus i*
die iüdlciiy qüo sensa iTCcQ^ijaiap babuimus ét supra 2: 2&
Debènt antenï haec verba accipi per traiectionem anti'
cipata , cum genuinum locum obtentura fuissent in fi» c
Irtrtas periedi. " Nam constans "perpessio malorute ad ex*
emplnm Cbriati efficit, ut a Cbrfato optima e^spéetemas,
qnip-
CA4UY fW tfff
quippè iprt silttileft» litgtta «taf rei Wérées , Mattk. 5t ïö,
1 Pet*, ir 7 , Rota* 8: 17» Faeta est tuttin bafcc traiefctw»,
quod ea quat de timoris expnlsione snbiicere Tolait me-
ting cnm verbis illit , qaae ostendont nos Christo esae
similes, cohaereant»
a Ovi ta&cog l*ét*ó$ i$t %al foéïg hfiip ir r$ xóopc? tovrto,
quod èieui Me èst % et nos sumus in hoe mundo] Senaat
idem qui lóhi 1S1 18 , 19* *E*ttpo$ bic iterum est Chris*'
lus , u\ 3: 5.
18. <Pó(h>3 ovx hip ip tjf Jcy*tty, dik 9 $ ttUla dyditq c$ta
fldX%H xov (pófiop , metus non est in dilectione : eed per**
fecta dilectio pellit metwn] Apottoltts, sicut in etnni bac
Epistola tlternis loquitur de mansione Dei' in nobis , et
de nostra in Deo, ita etiam a dilectione quae in Deo est
transiit ad eam qaae est in nobis , nt bic : atque nbi
perfectns est amor * ibi expelli , sive ibi ttltra non esse
metum , periculorum scilicet et malornm. Est hoc pro*
Verbium veram etiam in vulgari amore , in qno esse róJU
p&P dpdoog [audaeiam piri] dixit Alexis , èccpavop plctw
[vim insuperabilem'] Sopbocles. De eodem Aristarchos :
— Top doftivij G&ipuP
Ti&ifiu
[— Robur addit iHjirmisJ]
Eoripides enndeti
— TóXpijg mal öodaovg dtddónaXor
[— — NU timentis auetoretn audaciae\
vocat» At qnanta eius amoris vis sit qua in Dettm et
proxitaum Dei causa accendimnr, ostendit tot Martyrum
fortitado in spernendo metu paüpertatis , mortis , toröten-*-
torua*. Ita nt nos hujie loénm accepit Tertullianus 9cor~
piace: Quarn dilectiönem perfectam adfitmat 9 nisi fuga*
tricem timoris , et anima tricem confessionis ?
Oti i <pópo$ nóXudtp *%H f narn metus poenam habet]
Torsit Interpretes baeo vox* Sed non dubito qain script
tam fuerit noXovöip , mntaverint tutem quibns vox erat
tonus nota. Significat autem mutilationent. Glossae ,
KoXovto, dttlij notw [mutilum reddo]. Metus amorem mu~
Mat atque infringit , aut prohibet ne se exserat»
'0 *c (po(iovpepo3 ov tiuUiertm ip tff dyonty , et qui me~
tu it , non est perfectus in dileeUone] Poscit voeula Si,
in
i 9 s IN I. EPIST. IOHANNIS
in connexione /daarom propositionum ad con&rmandam id
guod diotam eat posita, .at tox qaae praecessit repet*tar,
aicat fit apud Axabem. Is enim recta legit, o di xoXovó*
utpog ov ttuléUatcu t* rjj dydrtfj, qui mutilatur (aat m-
peditur) in dilectione , ie in ea perfectue non est*. Per-
fectio enim ex operatione noscitar. Est hic Syllogismos
non ex Oialecticorom regalia, sed ex popolari asa posi-
tas : in quo primam ponitar id qaod probaudam est, qudd
ovumoaOfioy [conclusionem] dioimas j deinde ij iXdmop
rtQÓTctaig [propositio minor], inde vero ij pii{wp \maior] f
qaod apad Oratores freqaentissimam.
.• 19. 'Hfufc dyartóuéP avvop , nos dillgamus eum] In
Manascripto qu*(& ovp [nos ergo] , qaomodo in sais Codi-
cibas habaernnt et Syras et Latinas* Potest dyanwfup
esse aat Indicativi aat Subiaactiri modi; sed cam dyaitq
mox ai sequatar in Subiunctivo, pato Latinam ïnterpre-
tem recte • yertisse diligamus. Bene hoc cohaeret cam
saperioribas. Nam iam per dilectionem in nomines nos
.ad diligendam Deam perdaxerat. Diligamus , nempe ex-
pulso timore maloram haias seculi. Et afkop recte ex-
plicat Deum , at et Syras.
. a Oti avroQ TtQWTOt yydniptiP yu&9, quoniam ipse prior
dilexit nos] Repetit qaod dixerat sapra 10 addito irowvog*
In Manascripto, Sn 0tog [quoniam Deus] , et infraigo/ief
dito Qéov [hahemus a Deo]»
20. *Edp ng Hnji • "Oti dyanóo top Qeop , -%al top diei^
yèp avTQv piofi, ytiv£i]Q Iglp, si quie dixerit, diligo Deum,
et fratrem suum oderit , mendax eet] Rursus ostendit
connexionem Dilectionis atriasqae. Dici solet, Qui dili~
git me, diligU canem meum. Qaanto magis dicendam est,
Qui, diligit Deum, diligit et hominem Dei opus pulcher-
rimum?
' c O ydo w dyccnap top dSthpop avtov, op ioiomtë, top 0éOf,
op ov% 4cioa%e, itmg dvpaxgn dyanap , qui enim non diligit
fratrem suum quem vidit , Deum quem non vidit , quo-
modo potest diligere] Philo ad Decalogam: ^Auffiatof
€vat($tï(5d'cci top doqatop vno tAp tfc Tovg luyaptig kcU iyyvf
oprag datflovpTap [Fieri nequit , ut in eum pil eint, qui
videri non potest , qui quos et vident et prope ee Jiabent
in hoe sunt impii], Solet dici,
— Ignoti nulla cupido» At
CA PUT IV. ló 3
At notitia maxime per oculos. Ipse. adspectas ad aman^
dam excitat: et miratur illum Poeta,
Qui nunquam vieae flagravit amore puellae.
21. Kal tavryp Iprolrjp fyopev dn* avrov, Upa o dyanéap
top 0top dyaita %al top ddiXyop avrov, et hoc praeceptum
habemus ab eo , ut qui diligit Deum, diligat et fratrem
suum] Alterum argamentüm cnr amare proximum debea-
mus, quia Deus id praecipit. Amantia est veile ea quae
vult ia qui amatnr. Omnie qui Deum amat , id est, qui
a Deo pro amante ipsins haberi volt*
C A P ü T V.
i. IZdfc 6 ntgêüop Sn 'Iyöovg l&p o Xotepe, l* tod 0*oS
fiyippqrai , omnia qui credit lesum esse Christum , ex
Deo natu* est] Venit propius 'ad specialem illam dileo
tionem quam Cbristiahis Christiani debent. Est tic quo-
que ^ èXdrrcop iroóraatg [propositio minor] posita priota
loco, y utl£cop [maior] posteriore. IUatio subticetur, quia
ex illis positis facile a quotis intelligitur. Qui credit
lesum esse Christum , id est , credere se os ten dit ^ id
profitendo , sperando rés ab ipso promissad , et sub ea
spe praecepta eius sequendo. Idem est bic sensns, sed
▼erbis aliis , qui supra 4: i5. 'E* Qtov fhykpptyrat ; id
est, Dei Filius , ut diximus supra 3: 9> 4: 7. Hoc dïc-.
tom eo minus probare bic opus babuit, quia eundem sen-
3um et eius probationes iam supra babuimus , praecipue .
mitio Epistolae, et 4: 14 et seqq.
■Kal 7rafc ó dyctrttov top yipprjaaptce, dyaurif %al top yty&-
vtjfiivop l| avrov, et omnia qui diligit eum qui genuit p
diligit et eum qüi natu* eet ex eo] Hoc probationis noit
mdiget, quia sensu commuyi patet. Graecorum dictum
e »t , JJarQl qtlXratop tinpop fyPatri amicissimus filius].
2* Ev rovtco yipwóxo(iip oti dyait&iup td tixpa tod dêov,
Q*<xp rop Qtop dyatt&^p , %ai tdg iptoXdg avrov ttjo&utp $
m hoc cognoscimus , nos diligete natos Dei, cum Deum
Wigamue , et mandata eius faciamus] Multum laborant
werpretes ut baec verba cum prioribus et sequentibus
c onnectant. Facilis fit eonttexio si traiectio fiat; qualem-
V UI. N ego
ig4 IN I. ÊPI8T. JOHANNIS
ego libenter face rem si librum aliqaem veterem haberem
auctorem , *Ep rovrm yipoiaxofup Sri top Gulp dyaitwatp ,
Stap dyanmutp ra rixpa avrov , xal rag tpzoXdj avrov tij-
oautP t Dei n° 8 amantes esse patefit 9 si amemus summe
Christianoê f ut Dei Filiös, et id faciamus quia Deus id
praecipit. De locutione ip rovtof yide supra 4: 6. De
sensu yide supra 3: 10, 18 , 24 , 4: 7 , 8. *Eprokij modo
singulari dicituf* , at supra X 7 , 8 , 3: 23 , modo plura-
Ü, ut supra 2: 3, 4» & 2*9 24> sensu eodem, quia idem
praeceptum saepius repetitum est.
3. Avtni yaq i$i ij dycnti] rov Qtov, ïpa rag iproXdg av-
rov TijQWUêP , haec est enim Dei- dilectio , praecepta eius
eerpare] *Ipa bic est tldixóp [speciale]; et in dyanijg roce
est utrtopvula [transnominatió]; significatur enim ostensio
eius dilectionis qua in Deum ferimur. Vide Exod. 20: 6,
Deut. 5: 10 , ubi 1 est ifyyrjuxóp [explicativum\. *
Kal ai iproXal avrov (lagéïai ov% êïalp] Kal pro relativo,
quasi diceret, quae praecepta eius grupia non sunt 9
nempe propter opem Divinam.
NU desperandum Christo duce et auspice Christo.
Considera quae diximus Mattb. 11: 3o, et quae iam se-
qnentur»
4. "Oti nap to ytyiPPt}*lpop ix rov Qiöv ptxa rbr *otf-
upp, quoniam omne-, quod natum est ex Deo, pincit muiir
dfini] Certamen quidem nobis est cum mundo , id est ,
cum. illecebris, malis exemplia, periculis et malis e mundo
ingruentibus ; sed qui verbum Dei et promissa eius ae-
terna sibi habet insita paratam habet de mundo victoriam.
Vide supra 3:" 9 , 4: 4 , 1 Cor. i5: 5j*
Kal avji} iglp ij plwq tj pixrflaoa.rop xóauop, y nt$tg %¥&**
et haec est pictoria. quae vincit mundum , fides nostra]
lïixrpaqa est dÓQiïQg [tempus indefinitum\ pro omni tem-
pore. , quomodo accepere Syrus et Latinus., Et (Atrc9PVfd<*
[transnaminatip] est in voce vlxy , effecti pro efficiënte*
Causa victoriae est verbum, sed fide concoctum atque di'
gestum. Vide Hebr, 4: 2. Intellige autem fidem non qtf&~
lemcunque , sed efficacem , ut supra initio buius capitis.
5. Tig i&po vtx&v top xoappp, il pij 6 m^vmv ou 7?-
oovg l$iv o vlog tov 0tov, quis est qui r pincit. mundum ntf*
qui credit Iesum esseFilium Dei] Interrogatio veheinen-
ter
C A P ü T V. . t9 3
ter affirmans , qnalis snpra ox aa. Idem est credere /*-
sum esse Christum quod esse Filium Dei , nempe modo
euiinentissimo. Vide quae diximas ad Matth. 14.' #3 f
26: 63 , Luc. 22: 67.
6. Ovtó? i$ip o iX&top di vdarog *al aHuatog % Ifflov$, 6
Xgigog , hic est qui venit per aquam et sanguinem, leèus
Christus] Venit , id est , apparuit id quod erat , Dei Fi-
lias. Per aquam et eanguinem , id est, per ritam pa-
rissimam , quae per aquam significari solet , at Efcech.
56: a5 , sive per lotion em , qaod aqaae est opus , at
£sai. 1: 16, Ier. 4: 14* qua de re plura diximus ad Ioh#
3: 5. Et in signum huias puritatis baptizavit eum lohan-
nes Baptista Ioh. 1: 28. Vide et Eph. 5: 27 , Tit. 3: 5 ,
Hebr. 10: 22. Qnare cnm in omni acta sanctissimas fhe-
rit, non est quod de veritate eins quod dixit se Christum
sive Dei Filium qaicquam dubitetur. Deinde apparnit
Dei Filias eo qaod in testimoniam eins professionis qua
se Chris turn siye Dei Filium dixit, mortem crnentam noxf
recusavit, Ioh. 18: 37, 1 Tim. 6: i3. Vide Tertollianam
De Baptismo , ubi quod hic de Christo dicitnr, etiatn
Christianis applicat* Bene aatem haec dao coniunxit lp- 1
hannes , 'quia etfam in Veteri Lege sacrificatnri prins se
ablaebant : nnde et proverbium Hebraicam , Slrie aqua
non esse sacrificium. Item , Legem incipere per aquam,
et finiri per aquam* In Mannscriptó hic est' di SSarog
tal atyaxoq tal itptvuarog [per aquam et saHgüinem ei
spirit urn].
Ovk lp toS iSatt fiipop, dXV iv téf vdóii xal tS' a7fOXti ,
nón aqua sólum , sed aqua et sanguine] Quidam quod in
vita professï sunt id mortis mëtu deserunt :' at riofcter
Doctor ih vit** ét in nlorte sibi constans fait. Ostendit
fogens ad faciendam fidem eWe moméntnnl in ip'sa ChrSsti
norte et Ruiden! tali. In Mannscriptó est dXV ip t$ Üdan
tul rtvtVfiUti [sed aqua et spiritu].
Kal rd rip&pd l& fè (jtaQtvQOÜjf , et spiritus esïy qui
httificdtur] Praéterea testimonium ei fide digriissimum
ïfeddidit ipsë Dei. Spiritus, id est, per uttanfiUutap [trans-
nominatiönem] adtniranda eitfs opéra ; a virtute Diirina
Manifeste procedentia. Deds enim'hatic hctaorem concés-
•uïob ei non faerat, sx falso se Filium Dei dixi«aet, id
M 2 est ,
196 IN I. EPIST.10HANNIS
egt, ri blaaphemus fuisset, Ioh. 10: 36. Hoc lestimonio,
Ut invicto, saepe atitur Christus ipse, nt Ioh. 5: 3a, 36,
io: a5. Adde Act. a: sta.
*Ou rd rtvevpd h$ip rj dXyfcux, quoniam Spiritus est ee-
ritas] Tam Syrus quam Arabs legerunt dhqfttia sine ar-
ticolo > quod rectius. - Nam dXrfttia ponitur pro dXq&èg f
qaomodo dydnij sapra 4: 8 ; dXyftig vero pro eo quod fi-
dem meretur , quomodo eam vocem sumi diximus loh.
6: 3 1,8: i3. Dicit non frnatra se. adferre supra alia
illnd ex operibus Divinis testimonium , cum id citra ullam
controv^rsiam sit fide dignissimum.
7,8. d Oti TQétg voip 01 pccqtvqqvvus lp r« oÓQarm , o
TtarJJQ , nal 6 Xóyog nal rd üytop npivfia , nal oi TQttg tk
%o %v tïat» Kal tQkXi tlaiy oi fUXQWQoyprtg inl xrfi jvjg, to
itptvua , nal rd vösdq nal rd alpa, quoniam tres sunt qui
testimonium dant in coelo , Pater , Verbum et Spiritus
sanctus f et hi tres in unum sunt. Et tres sunt qui testis
jnonium dant in terra , spiritus , aqua et eanguis] Quae
plurima Viri eraditi hoc de loco dissernere hic non re-
pet am. Tantum dioam Manasqriptum illnm antiquissimum
cuius auctoritate plurimnm utor, non aliud hic habere
qaam, "Ovi TQttg êïaip ot uaQrvqovvttQ , Tonpevpa, xal ro
vdcoQ , nal rd alua [Quoniam tres sunt qui testimonium
dant, spiritus, aqua et sanguis^, non adiecto illo quod et
Syrus et Arabs legere, nal ol TQtig ïv tloi [et hi tres unum
su,nt].. Ego hanc quam ex Manuscripto posui lectionem ,
et quae a multis aliis confirmatur libris veteribua, veram
puto. Neque vero Arianis ablatas voces quasdam , sed
potzus additas , unde colligerent ,. Patrem et J^ilium et
Spiritum Sanctum non esse unum nisi cpnaensu» quomo-
do spiritus , aqua et sanguiê in unum testimonium con-
sentiunt. Qnod cum videren t Catholici, abstulisse quidem
eos illud quod de Patre, Eilio et Spiritu Sanctp insertum.
fnerat , sed reliquisse illud tres unum esse , quia id ito
positum ipsis nocere non poterat. Alios vero ^ relicto
illo loco de Patre, Filio et Spiritu Sancto ibi quidem
posuisse unum sunt; de spiritu vero r aqua et sanguine,
in unum sunt, ut alius modus unitatis significar^tur.
Iohannes hic causam reddit cur locutus fuerit non de
Spiritu tantpm , cuius praecipua in hop. negotie est anc-
to-
CA PUT V. i 97
toritas, veram etiam de aqua et sanguine ,* quia in illia
etiam non exigua est testimonii fi des , et ternarius nu-
merus in testibus est perfectissimus. MaorvoovpTëQ He-
braeo more pro udorvotg [testes*]. Solet au tem vox testis
etiam de rebus inanimis dici, at Gen. 3i: 48, 5n.
9. El ttjv uccqtvqIócv TcoV dp&Qwnanr hxfiflóipoutP , si tes-
timonium hominum accipimus] Nempe èx Lege Deut. 17: 6,
1 9 : 1 9 9 9 ao l° co ntitur et Christus Matth. 18: 16, et
Paulas 2 Cor. i3: 1 , et Scriptor ad Hebr. 10: 28. Jtuu-
(tdpeip est testimonium iudicio suo approbare , nt Ioh. 3:
11, 3a, 33.
*H uccqtvqIcc rov Qtov [ah^cov igl , testimonium Dei ma-
lus est] Dei enim testimonium multig hommum testimo-
nii s praeponderat.
d Ori avtrj i$lv y paoTvoia rov Oeov rjv ufuaQTvQijxë mol
rov viov avfov 9 icim ver o hoc est testimonium Dei quod
testificatus est de Filio suo'] a Oxi bic valet iam vero.
Nam generale dictüm buic speciali cansae applicat. 111e
Spiritus , id est , illa opera, sunt maximum 'testimonium
quo Deus ostendit lesum esse Filium suum , lob. 5: 36 ,
10: ?5, 38, 14: 11 , ïó: 24* In Manuscripto Sn (ituaQ-
10. c O Ttiïtvwv &G rop vlov rov 0tov ljj« typ uaoxvolap
Iv èccvTÓj) , qui credit in Filium Dei , habet testimonium
in se] In Manuscripto rrjv ucxQXVQiav xov 0tov {testimonium
■Dei], Qui fiduciam suam in lesum ut Dei Filium repo-
nit , ia recepit Dei testimonium. In se habet dixit pro
recipit , qnia qui recipit aliquid is id in .se , id est se-
cnm, habet. *Ep enim pro <fvv poni solet, nt Matth. 6:29,
16: 27) 26: 3i, 2 Tim. 12 i3..
'0 utj mgêvay rof Otco, qui non credit Deo] Latinns le-
git r<p vl& [Filio] , quod rectius. Solet enim Iobannea
affirmanti sententiae addere negantem'rei contrariae.
Wwgijv ittitoirfttv avxóp] Nempe Deum, de quo sermo
praecedit. E urn facit mendacem , id est , ita agit quasi
Deus mendax esset. Vide supra 1: 10. Iltnoiijxép prae-
teritum pro quovis tempore , more Hebraeo : sic et remi-
Srox** in verbis sequêntibus.
*Oti ov rtmt&vxiv êig typ uaqxvqiap i}p utuaoTvQTjxep o
^09 mQÏ rov viov avrov , quia non credidit testimonio ,
N 3 quod
jg8 IN I. EEIST. I0HANNI8
quod testificatus est Deus de Filio euo\ Mantucriptus
Sn odn tni&voiP. IUnd Qêèg est pro avrog [sp**], Nomen
pro Pronomine, more Hebraeo. Sensus est: Quia fidem'
non adhibet ei testimonio , quo Me declarapit , quis essst
eximius suus Filius. MetQTvnlap uaqtVQéip at servituten
servire , mortem mori ; quae locatio frequens Hebraeis ,
Graecis et Latinis.
11. Kal avTtf fair 17 paotvoia, Sri £wqp aïdpiop tdanup
r\\iïv 6 0*oV tal avxrj ij faty ip T<3 twVjf avrov &**» , et hoe
eet testimonium 9 vitam aeternam dedieee nobie Deum:
et haee vita in Filio eius est] 'Ep pro per , et J£t pro
contingit. Hoc vult: Isti pronnntiato, Iesum esse Chris*
turn sive Dei Filium , connexum est hoc, Deum nobis
per Iesum aperoisse viam veniendi ad vitam aeternam,
idque per eundem Iesum: quia scilicet de Hessia dictom
est in mysterio, eumfore Patrem futuri seculi, Esai. g:6.
Explicat hoc Ioh. 1: 4, 3: i5, 16, 36, 5: 24, 26, 40,
6: 27, 33, 35, 40, 47* 48, 5i, 53, 54, 63, 68, 8: 13,
io: 10, 28, 11: stS, 12: So, 14: 6, 17: 3, 20: 3i. In
Manuscripto est, %al y avnj iflp ij fawj 2? Tcjf v*<p avtov,
illa vita aster na ea ipsa est quam Iesue revelavit,
12. 'O i f %ojp top vlop, ï%£i rijp t&ijp] Qui Filium reti»
net , id est , verba illa quae Pater Filio mandavit , qao
sensu i%ap habemus et Ioh. 5: 38, is et vitam habet 9
id est, ius certum ad vitam aeternam: quomodo i^i f 007*
ajcipiop \habet vitam aeternam] habes dicto capite Euan~
gelii 24, 6: 47, 54* Pari modo Christus in nobis habi-
tare dicitur per fidem Eph # 3: 17.
f pij *%(op top vlop tov 6*0$ rijp {coyr ovx *%h, qui non
habet Filium Dei, vitam non habet] Hic rursus ést op-
positie) qualem saepe habuimus* Intel li gen dum de iis ad
qnoft Enaiigelium pervenit. Idem sensus Ioh. 3: 36, et 6; 53«
i3. Tcivta tyoaxfa vpXp ioXg m$tvowHp iig ró h'popa roi
vlov tov Qtoti , Upa tidiJTs Su £ayijy aJciptop *%&* > *<*l '**
wSivijTè €/V ro ovopa tov vlov tov Qtov , haec scripsi pobis
qui creditis in nomen Filii Dei*, ut sciatis vos vitam
habere aeïemam , et üt credatis in nomen Filii Dei]
Melius in Manuscripto: Tavra tyoaxpa vpip, ïpa tï&rjtt Sn
Cw 7 /V ï%ttt aïdpiop oi mgevovrtg *fc to opopa tov vlov roti
©tot?» Nee aliïer legere Sytus, Latinus, Arabs. ïdeo tot
mo*
CA PUT V. lg ^
monita et hortamenta vobis scripsi, ut sciretis certum vo$
ius habere ad vitam aetemam , quamdiu er editie Deo*
auctore lesu , Ulo qui a nobis dicitur et est Dei Filius.
Quid sit nomen boe loco, de eo yide supra 3: 23.
14* Kal avxrf l<*lp y nccQQijaia qp typt? noog avxóp]
Nos qui in Deum credimus , etiam hanc de eo fiduciam
habemus , nempe iure optimo. De voce mxQfaolag vide
supra 2: 28, 3: 21.
*On idp vi ahcipi&a %axd xo öiXijua avxov, dxovtt jjpwr,
quod si quid petierimus secundum voluntatem eius , ex-
audiat nos) Clarius hic explicat quod dixerat sapra 3: 22.
Secundum voluntatem Dei absolute peti possunt augmen-
tura fidei, Luc. 17: 5, et Spiritus sanctas , Luc. 11: \$ m
Alia non nisi hac conditione, si ea nobis dari quam non
dari sit Dea gloriositts, nobisque salutarius. *A*ovh f^uap^
exaudit nos / praésfcna pro quovis tempore. Sic et lol*.
9: Sij it: 41. In Manuscripto est, afrciuê&a xaxd ro Syo-
uoc avtov, id est, in Christi tiömine , ut Ioh. 14: 1 3 14
i5: 16, 16: 23, 24, 26.
i5. Kal idp oWauep on axovu f t uwp 8 ap aïxoipsd'a %
oïdaptp on typutp xd ah^uara & jjt^xapep naq ccvtov,
et si scimus eum exaudire nos, qui c quid petierimus
scimus nos hahere\ petitioneè , quas ab eo postulapimusl
*Eypiup pro ê^ouêp , praesens pro futuro : Deus statim ex-
audit , at non statim dat.
16. 'Edp ng ïdfl top dSéXyop avtov dpaoxdpopxa, fii quis
viderit Fratrem suum peccare] Multum est quod Deus nos
non pro nobis tantum, sed et pro aliis qui Christo nomen
dedere, exaudit. Ita enim vox ddtXcpov boe loco sumenda
ex subiecta materia; eoque magis quia bic additum est
avxov, ut in re simili Mattb. 18: i5.
'Auaoxlap urj 7to6g ftdpaxop > peccatum non ad mortem\
lampridem multum agitata est baec quaestio , quae sit
èpaoxia irgog ftdvaxop , quae ^ itqog iïdpaxop. Veter urn
multi intellexere peccatum ad mortem esse peccatum eius
qui baptizatus esset , non tarnen ojnne quod cum aliqua
deliberatione aut spatio ad deliberandum dato fieret; sed
aliqaod ex illis gravissimis , puta idololatriam , bomici-
diuui , adulterium. Talia enim qui admisisset post Bap-
tismurn plerisque in locis nunquam recipiebatur ad com-
N 4 mu-
aoo IN L EPIST. IOHANNIS
/
ê
munionem , ut nee in aliis criminibus si quis iterom lap-
sus esset* Non excludebantur qaidem tales destricte t
'misericordia Dei, sed ob incertam eventus Ecclesia spon-
sor esse nplebat. Tertalliani tempore Epiacopus Roma-
nas ad poenitentiam recepit seniel in adnlterinm delap-
sos : eamque sententiara , qaanquam multum exagitatam a
Tertulliano, non plane novam fuisae Romae ostendit
Pastor Hermae. Cypriani tempore de lapsis in idolola*-
triam vel adulterium varia fait observatio, etiam in
Africa. Ideo de lapsis in idololatriam nihil ille constitaere
voluit, nisi de consensa alioram extra Africam Episcopo-
ram, et maxime Episcopi Romani. Ac re dia expensa,
placnit etiam sic lapsos, sed post longnm tempos, recipi«
Neque eüirn credebant hominem rfubito porgari, sed quo
crimen esset gravius, eo tardios ac difficilios. Idque pro-
batum in Synodo Nicaena magna, quae din regola fait
Ecclesiastici regiminis; et in idololatriam deliberato lap*
8is praescriptam tempus poenitentiae annomm ondecim,
aliis aliquanto minos pro criminom gravitate. Qaod de
sdololatria, homicidio et adulterio dixi, verom es$e ap-
paret ex Tertalliani De Pudicitia libro praesertim capi-
te 19 et ex Socrate Historiae I. 10, ubi hoc av&joo*
Itccvóvcc [eeuerum ca none m] vocat, qoem mordicus tutati
sunt Novatiani. Qaod vero dixi de aliis criminibus , si
repetita essent post Baptismnm , non datam sontibus Eo
clesiae reconciliationem id docemur a Tertulliano De Poe-
nitentia , cum dicit ; Collooavit in vestibulo poenitentiam
eecundam quae puleantibue patefaciat , eed iam eemel f
quia iam eecundo , eed ampliue nünquam , quia proxime
fruetra* Non enim et hoo eemel eatie est? Ubi cum
dicit poenitentiam secundam, intelligit a Baptismo, quae
prima poenitentia est» Sunt et alibi apud eundem similia.
Et quidem quod ad mores antiquos attinet , res sic se
ïiabet. Et ad eos mores hunc locum referaat Ambrosius
aliique, Caeterum ego loei huius sensum eo spe et are non
arbitror : sed ad mortem dïci eos delinquere , qui , cum
peccaverint, moniti peccare pergunt, aut certe disciplinae
quae in Ecclesia constituta est subiicere se nolunt. Quae
enim spes sanitatis ei qui medicum sibi a Deo datum au-
dire non vult ? Hcrmas 111. 6 ; Quaecunque pecora vi~>
K di&~
* CAPÜT Vv aoi
%
disti valde laeta et exsultantia , ii sunt qui in perpe-
tuum a Deo diseesserunt , et tradiderunt se desideriis
huius seculi. He ergo non eet per poenitentiam regressus
ad vitam, quoniam quidem adieeerunt ad reliqua delict a
sua , et nomen Domini infandis insectati eunt verbis.
Huiusmodi homines morti sunt destinatu Hae sant f*r-
gae putridae apad eundem Hermam III. 8. Nee aliad
videtur veile Clemens Alexandrinas hanc locum citdns
Strom. Il ; qai et Strom. VII eos vocat dnijXyijxÓTas
[kominee qui dedöluerunt] y aitqae virum sapientem iuste
talibus aliqua mala temporalia imprecari. Cyprianus
Epistola LH: Et 'idcirco, frater carissime, poenitentiam
non agentes , neef dolorem delictorum euorutn toto cofde
et manifesta latQentationis sua e . prpfessione te stante 8 ,
prohibendos omnino censemus a spe communie at ionis et
pacis , ei in infirmitate atque in periculo coeperint de-
precari : quia ro'gare illos non de liet i poenitentia eed
mortis urgentie admonitio compellit , nee dignus est in
morte accipere solatium qui se non cogitapit esse mori-
turum. Idem admonitis de peccato et instrnctis negat
posse ignosci Epistola LXIIL Basilius ad Amphilochinm
capite 84 : Jldpra Si ravra yoacpouw , &£t rovg xaonovg 8o~
tt'/ta^arfoxt, *V? utrapoiag. Ov ydo ndpxmg rep fg&vcp xqIpo-
ftf* ra rotavra , dXhx rc3 roóitc? rijg utrapoiag ngoai^ouip*
tav Si dvaonwand^cop Hymprai tóop idicop i&wp , mal rciïg
rfiovaig rijg aagxog uaXXop SovXtvtip faXyaartip $ f} fep Kvgtcp,
*<*i rijp xctrd ró edayyiXiop £<aqp ui} naoab*i%a>prai , ovSêlg
ypip itoog ccvrovg xoipóg Xóyog. t Hn*Tq ydq lp Xam dit€i$êï'
*M> drrtXiyoprï dtSiddyuê&a dxovtip , on Ga£><op <tó>fe rijp
tuvjov tyv%yp [Haec autem omnia scribimus x ut poeni-
tentiae fructus probetur. Non enim haec omnino tempore
iudicamus : sed modum poenitentiae attendimus* Quod si
qui a propriis moribus non facile aifellantur , et carnie
voluptatibus quarn Domino servire maluerint , vitamque
ex Euangelio institutam non admittant , nulla est nobis
cum Wis communis ratio* Nos enim in inobediente et
contradicente populo audire docti sumus , S er vans serva
Qnimam tuam]. Ubi Balsamo : Mrj xctl Gtccvróp dTtoXiüijg,
«oiogfrcoiroig avyxoipmpojp [Ne et te ipse per das cüm üs
v °nuersans , qui corrigi nequeunt]. Paria habet Zonaras»
N5 Et
aoa IN L EPI5T. IOHANNIS
Et in Nicaena Synodo II duaorla irgic &d**rop exponitor
adtÓQ&coTor yApitp [inemendabilem maner*]. JSêêe ad mor-
tem hic intelligendum comparate , sicut mortiferum dici-
mua morbam aut venenum ande non sit spes convales-
cendi, cnm et alii morbi et venena homini mortem ad-
ferre possint, et saepe adferant.
\Ahtflti, %al dtoOw avr<3 t<oqp, tó% éuaqrdpovoi pij iq>os
ftdpavop % pet ei , et olabit ei vitam , peccantiba* non ad
mqrtern] In Manascripto pij dpaordpowrip dpaqriap [non
peccantibu* peccatum]* Alxtpa hic est fatoram positam
pro imperativo ; quod ostendunt verba opposita in boe
ipso commate. Illad dabit ei vitam Syrus exponit da-
bitur ei vita , at activum cnm suo accusativo samatnr
pro passivo , non designata persona agente. Sed rectins
subintelliges Deu* ex praecedentibas, et qaia illad aitffiH
valet ahJjtiêt Qtop [petet a Deo]. Deas ad preces fide-
lium ei homini qui Ecclesiae medicam manam non re-
fugit , servabit fidem , dabit cor hamiliatam atqae con-
Jritum , et sao tempore reddet Spiritam sanctam ; qaae
omnia viae sant ad vitam aeternam ; nee in mana sant
hominis , sicat est sabmittere se Ecclesiae. Est autem
hic coastractio 'convenientiae singularis cum plarali per
övvöéGtv [con*truction*m rem non voce* *pectantem\ f nt
loquuntur , qaia illad singalare non nnam certam de-
signat, sed qaemvis professione Christianam.
*E$tv duaqxia noog ödparav ov mol Intircog Xiyw ïl*<*
lonTTpri i **t peccatum ad mortem : non pro Ulo dico ut
TQget qui*"} Non impero preces fundi ut tanta conturoa-
cia deleatar , qaia nallam est promissum qao tales preces
nitantur. Hic habes sensam mysticnm loei Ier. 7: 16 et
Ezech. 14: '14* *
17. TLw$a dSixicc du&QTia igi * omni* iniquita* peccatum
eet] *u4di*iap vocat non q aam vis ignorantiam, aut obrep-
tionem subitam , sed quicquid peccatur aut cnm delibe-
ratione aut dato ad deliberandam spatio. ' Talia in se
habent cogitationem iniuriae circa Deum , aut hom i nes >
aut bos et illum. Et tale est quod in hac e pi stola lo-
hannes dpccoriap vocat, ut iam aliqaoties diximas* Vide
et sapra 3: 5.
Kal
CAPÜT V. ao3
Kal t&p dpaotla ffl noog ödpatop, êt.*$t peccatwn non
ad mortem] Eventu. Qaomodo et corporum morbi qui-
dam, quamvis periculosi, dicuntur qvn élpcu noog &dp*~
top, Ioh. 11: 4*
18. Oïdautp ou nog ó y*yiPPijpUpog in tov 0*o9, ov%
apaQTdpii , ecimue omnem \e Deo nattun, non peccare]
Non est hic snbintelligendam noog ödpatoPj sed vo*
anctQTdptw generaliter sumeuda, vernm eo qap iam.dixi-
nius senau. Et ytytvvquipQg hic, ut snpra 3: 9, qualita-
tem per manen tem notat. Qui Filiue Dei eet, id est,
qui verbum Dei vividum conservat, ia ov% dpccordpet, id
est , ov 7rovqaii udixlap [non faciet iniquitatem] , kom.
6: i3, 1 Cor. i3: 6, 2 Tjm. 2: 19. Merito aatem hoc
addidit, ne <fai putarent se et Filios Dei «sse posse,
et interim illa peccata quae non ita sant ad mortem
committere. ldeo admonet eos sui nominis , ut eiug
memorea alios labentea erigant, non eorum exemplo la-
bantnr.
% AÏX 6 yiPPij&èk in tov 0«ot7] Qui Dei Filiue eeee per~
seueret. Sic legernnt et Syrus et Arabs. Et sic habet
Manuscriptas , non f/ yipptfitg tov Qêov [generatio Dei]*
TyotZ iavtov , conserpat se] Vigilat atque aoliicite sibi
cavet a peccatis talibus. Sic, dtavxop dypop xïJqh. [te ips*
castum cuetodi] 1 Tim. 5: 22, aömXop ioivtop tyoêïp [in*r
maculatum se custodire] Iac. 1: 27, Par l^cutip Prov.
7: 5 ,, 16; 17,
Kul 6 nopyoog ov% Snurai ctyvov, et malignu* non tanr
git eum] Est htótqg [exten,uatio] 9 pro. non pulnerat eum,
ut Gen. 26: 29, Pa. io5: ió, 18, 19, 21, Esai. 53: k*
Qai talis est fidei souto rep e Uit ignita D\aboli tela p
Epb. 6: 16. Tentatur , sed non incidit in tentationem $
Liberatur ab Ulo maligno , ut est in Prec^ Dominica;
ad quam dicta vide.
] 9« QïdccpéP Su 1% 0tov iöfiiP, s ei mus nos ex Deo es se]
C ons cii nobis 8 umus nos per Euangelium Dipinam quan-.
dam induisse indolem : quare miram non est si nostri . #
mores discongraunt ab aliorum moribns»
^«i $ xóvpog SXos ip Tcp, novriQq %tïiw > et mundum to-,
turn in mulo iacerts] Potest illud èp. T(jJ mvn<$ *»fflJ a «*
neu-
ao4 IN L EPIST. IOfiAMNIS
neutro genere aut masculino. At quanquam itopijoos in
"masculino praecessit, satius est bic sumi in neutro, cam
allusioae» tarnen ad masculinum iïlud. Ille , Diabolus
scilicet , malus est , et mundus ad mala fertur. Est lo-
cutio sumpta ex ïllo Exod. 3s: 22, KW ma O [quoniam
in malo UU esï\ ", übi Cbaldaeus, jworf pronuê est ad
mdlum , quasi dicatj inpolutüs est malitiae.
~ 20. (fï9ccftfy 9è 8r* 6 vlóg tov Qêov $xh, et scimus J7-
'Hum Vel penis se"] Post monita ad ca ven dos Anticbristov
«et Pseudopropbetas , addit nltimo loco monita contra Si-
ttiotïianos ,• et tovg tijg ipevdcwvfiov yvcioteog \eos qui sunt
ifaièl nominis sciehtiae] , qui dicebant illttm Deum quem
lesus' colendam docuerat , non esse illum summum Deum ,
«c praeterèa Gentium Deos coli posse sine peccato. Vide
(quae diximus in Au tel o qui o ad Euangelium lobannis et
ad Matth. "24: 11. Pro fjxei videntur Syrus ét Arabs Ie-
-gisse i]xc, 'puto et Latinus. Quanquam Latina vox am-
bigua est inter praeteritum et praesens. Sed quia prae-
teritnm statim sequitur, rectiüs est accipi, ut dixi, ^xj.
Sic accipe sicut iXijXv&órcc aüpra 4: 2,3, iXö<op 5: 6.
Patefaciat se ho minibus per verba et facta.
Kal diSwxtP jjulp didpoiap , et dedit nobis sensum\ Tik*
cpcbuxt rïjp Sidpotccp \illuminavit men tem] Epb. 1: .18,
dtqpotl;* top povp [ap eruit sensum] Luc. 24: 45, nempe
docekido , et quod docebat miraculis comprobando.
°Ipa ytPWHuoutp top dXij&ipóv Qtop , ut cognoscdmus ps-
rum Deum] Sic et Manuscriptus et Latinus. P'erum
Deum , id est , summum , aeternum , optimum , auctorem
rerum omnium et visibilium et invisibilium. Sic dXrftwof
&(6p babemus et lob. 17: 3 et 1 Tbess. 1: 9. Sensus
idem est Act. 14: i5. Vide quae ad ea loca diximus.
- Kal iauip lp rob dXij&tpü , et sumus in vëró] Supple
Qk$ [Deo], ex eo quod praecedit et sequitur, illi Deo
Vero facti sumus coniunctissimi. Nam tlvcti lp 0«5 et
uivttv [manere] pro eodem usurpat, ut diximus*
; *Ep t& viS ccvtov *Irpov Xqi£& , per Filium eius lesurn
Christum] *Ep boe loco valet per. Ista coniunctio facta
est per filium Dei veri illius. 9 Irpov XQi£ép non est in
Manuscripto, sicut abest et in Latino.
o5-
CAPÜT V.
sto5
Ovtóg l$tp 6 dlrjd'ipog 0*og t hic est perus Deus] Is
nempe quem lesus monstravit colendamqae docait , non
alias. Ovvog saepe refertar ad aliquid praecedens non
dfiiaoog \immediate\ , ut Act. 8: 26 et 10: 6.
Kal rj fort) aïooviog, et vita aeterna] Mtrcovvpla [trans-
nomindtio]. Valt enim dicere illum Deam esse auctorem
primum ac summum vitae aeternae. Sic et Christus vita
dicitur, Ioh. 11: 25, 14: 6, quia causa est eiusdem vitae
proxima a Deo Patre,
ai. fpvhi^are iavrove dnó réop êiScihop] Cavete vohis a
fakis Diis , colendifl scilicet: qui Dii a Iudaeis Graece
loquentibus dicebantur iïdooXa , quia per simulacra re-
praesentabantur et in illis simulacris colebantur. Ita
factum est ut vox ildtoXoXccTQtlcce \idololatriae\ succe-
deret in locum vocum Hebraearum rhl JTTDP. tpvXdaatip
iavtov 9 quod et brevins, per passivum pro verbo re-
ciproco , <pv%d<sata&cu Luc. 12: i5 , est sibi cavere a re
aliqua. Hebraeum *W modo vertitur per qwXdmip f
modo per irQoai%€tv* Syrus hic JDIWU mö [custodite ani-
mam vestram] , quod est a Graeco tijqhp. Sic supra
babaimaa njQtï iavtóp [conservat se"] 5: 18.
1
1 »
.■ . *
• » * »
AWr
ANNOTATIONES
IN
EPISTOLAWU QüAE DICITüR IOHAWN19
SEC U N D A.
«IJ ii. ... ,. i .'. .ijM...if ..' .ty ,w ---^j n «g«. ji.^ .. ,^p-...-.T-tr
Hanc Epistolam et eam quae sequitur* non eèsë' foliafl-
nis Apostoli Veterum multi iam olim crediderunt , a
quibus non dissentiunt Eusebius et Hieronymus. Et magda
sant in id argumenta. Nam duos fuisse Iohannes Ephesi,
' Apostolum ac Presbyterum eiua discipulum, semper con-
êtitit ex sepalchris alio huius, alio illiua: quae sepulchra
vidit Hieronymus. Deinde hic Scriptor non jipoatolwn
se yocat aed Presbyterum , cum nou soleant, Apostoli;
etiam ubi ad privatos scrïbunt, otnittere eum titulum quo
ip8orum scripta maxime commendabantur. Nam quod
Petrus PreAyteros alloquens se quoque taxa OVyxatafiaiHf
[per demissionem] yocat eorum <fv/AnQê0^vTfQOP [e ome*
niorern] , id fit extra inscriptionem ex quadam comitate ,
quali et Imperatores se cómmilltes vocant. Praeterea apud
multas Gentes hae Epis'tolae non fuerant reeeptae, imo
nee in sermonem earum yersae, ut nee Altera Petri quae
dicitur , nee Iudae , quia non habebantur pro Apostoli'
cis. Turn yero credibile non est quenquam qui Christia-
nus dici Tellet, ea fuisse audacia ut Apostolo se oppo-
neret. In Clementis Constitutionibua Vil. 45 ha bes :
Iflf
IN II. EPIST. IOBANNIS. ab;
Kltjurp ii fura top jiipov' d'dparop vrf ipod Tlitoov itvreoog
ttltiQOTciïijTai' rijg di 'Eyiaov Tiuó&êog uip vnó TlavXov,
'laxivptjs di vit ipov 'Icourvov \Defuncto Lino Clementem
ego Petrus alterum in eius loc urn suffed: Ephesiae Ec-
clesiae Timotheum Paulus , Ioannem ego Iomnne*].
Quod qain a veteri fama veniat , dubium] non est.
i* c TtQ&pvTfQog , senior] Eo nomine satis erat notua:
qaippe a Iohanne Apostolo ordi natas.
*E%Uwtfi nvoiq, electae D omina e] Diximus avptxkxrrjp*
[coelectam] 1 Petr. 5: i3 ad Ecclesiam tacite referri.
At hic omnino una indicatur persona, ut videmus infra i3.
Et ixXéxrfj puto fuisse nomen propriom , Hebraice JTfTQ
sicat Thomas et Didymus. Tale nomen Toanrij apud
Herman, *j4ya&tj f ^Ayaitrpc^ et siinilia ex adiectivis facta
propria. Sicut viri qnilibet appellabantur Kvotoi, nt
videre est lob. 20: i5, ita ffeminae Kvolat, nt videre
est etiam in Encbiridio Epicteti 62, et apnd Chrysosto-
mam. Contra ovpiiödxrovg [cokabitantes] , et alibi. Vi-
detur autem haec femina faisse gente Iadaea, non Epbesi
' sed in alia nrbe babitans.
Kal roig rinvoig avrijg, et natis eins] Educatis a matre
in religione Christiana,
Ovg iyto dyccrtü ip dXtj&èiq] Quos ego sincere amo. Sic
Sir. 7: 22, Mattb. 22: 16. Hebraice DtXO at Esai. 10: 20,
11: 5, 16: 5, 38: 3, 61: 8, Ier. 26: i5, 28: 9, 32: 41.
Kal ovx~ iym popos * dXXd xal narrig ol iypooxórtg ryp
wdftuap , neque ego solus f sed et omnes , qui nouerunt
veritatem] In Manuscripto, ov* iyto Si uóvog. Per dXfj&tiap
intellige Euangelium, ut Hebr. 10: 26, 1 Petr. 1: 22.
Et per nosse intellige notitiam verbis factisque osten-
dere. Sic describit eos qui Epbesi et in vicinis locia
erant Christiani. ^
2» Aid rqv dXrftttap Ttjp uipovdap lp jjuTp , propter ve-
Matem , quae per ma net in nobis'] Amamus vos , inquit , et
e g° et Christiani alii, ainore iusÜBsimo, quia Euangelium
wtin nobis, id est, in me et vobis. Par loc ut i o 1 lob.
2: 14. In Manuscripto pro uepóWccp est otxovoccv [quae
habitat], sensu éodem. •
Kal fju& yptop > êgai top al&pct , et nobiscwn erit in ae-
tornum] Kul pro quae more Hebraéo. Et «£«* pro ?£<ó
*>8 IN IL EPISTOLAM
[«**]> ut et yeraa aeqnenti; optat enim sibi aoli et fllis
persererantiam.
3. *Bgat pttf iu&p %ccQiG, ïUog, tiQr t vfj dito tüv natoog,
%al itaqu 'Iiflöv Xqi£ov tov vlov tov natQog, ëU vobUcwn
gratia t misericordia , pax a Pair e et a ChrUto lesu
Filio Patris] Hic egcu Latinoa bene vertit sit. Saepe
enim Hebraeia futora ponuntur pro precativis. At in
Mannacripto deannt baec ï$ai uéif vuwv. £adem precatio
1 Tim. ï: a et a Tim. ï: a.
*Ep dXy&êiq nol dydny] ld eat, per cognitionem peri
et dilectionem mutuam. Nam per baec in noa Dei be-
neficia provocamua , conaerfamaa , augeraua.
4* '-EJW7* Map , palde gavisus sum] TWCD Wff.
ö 0n tvQtjna i% twp tl%pwp aov mQtnatoyptag lp dlijfciq,
quod inveni de filiis tuit qui in peritate ambulent] ln-
peni , id est , yidi > 'JVXD, Filii qnidem eins matronae
Ephesum , nt credibile eat , venprant negotiornm. causa.
Utatnautp "|Sn, eat pitam institueren 'Rp dXy&tlq, ein-
cere , ut modo diximua.
Ka&dg IvtoXtjv èXdfiouêP ituqd tov itatQÓg] Sicut a Deo
praeceptum acoepimue , nempe per Chris turn* Cognovi
eo8 animo , inquit , seqai praecepta Enangelica : qaae
inaxima est laus. In Manuscripto est ■ dno tov nccTQÓg»
Daas ista8 praepositiones dno et nccQa promiscue uanrpari
vidimua aapra commate 3.
5. . Kal pvp ifHDtco ae , xvQia , et nunc rogo te, Do*
mina] *Eqhot& poaoit pro precqr , more Graecoram Latino»
ipritantium. Diximns de eo ad lob. 4: 3i.
0v% ds IvtoXtjv yQaqxov ooi xaiïijv , dXX' ijp tïgo/u r da
*QW * " va dyartwper dXXrjXovg , non tanquam praeceptum
novum scribens tibi , eed quod habuimuê ah initio , ut
diligamus alter utr urn] * jin dQ%ijg , id est , etiam sab
Lege didicimas , qnanquam nanc latiore et intenaiore aensn*
Sumpta ex Iobanne 1 Epistola a: 7 , ubi dicta vide.
6. Kal aitrij l$lp 17 dydnr) , Upa mginuTÓSuev xotxd tas
ivrqXdg avrov] In eo apparet dilectio Dei , nempe ut
pitam inetituamus secundum praecepta eius* Similis aen-
tentia lob. 14: ai , et 1 Epistola a: 5 , 5: 3*
,^vxtj iglp ij ivroXr] , xafitmg rj%0vaavt dn aQ%rg , Upa lf
apry 7tiqinatJjvt 9 hoc est praeceptum r ut quemadinodum
au*
IOHANNIS. X*
audistis ai initio , in eo ambuletis\ Hoc „ est quod Deus
semper exegit a nobis eliam sub statu Legis, ut ipsum
diligeremus', non unum aat altertim praeceptum , sed
omnia eius praecepta factis , quantum fieri potest, im-
plendo. Habes baec coniuncta Dent. 6: 5 — 8. Adde
Exod. i5: 26.
7* a Ort noXXol nXdpat êtoijX&ov &g toV xótipop , ol pij
o/io&o/ovyrt? *Irpovv Xoigóp iQ%ó(têPor ip oagxi, quod multi
impost ore 8 ex ie runt in tnundum , qui non confitentur Je-
sum Chris tuin veniese in carnem] Jmitatur Iohannem A-
postolnm , magistrum suum, i Epist. 4: 2 , 3. Hic sen-
8us noTUs incipit et cohaeret cum eo quod sequitur
BXéntn iavvovg. Designat au tem et Anticbristos et
Pseudopropbetas , qui lesum ideo pro Messia non cog-
Hoscebant , quod venisset in statu buraili et multis
malis obnoxio. Vocem nXdpov babes Mat tb. 27: 63,
2 Cor. 6: 8, 1 Tim. 4: 1. Tïkivoi O'WD*
Ovxog i$tv o nXdpog xal 6 dpti^Qigog , hic est impostor
• et Antichristus'] Post plurale intulit sin gul are , cofttra
qaara Apostolus 1 Epist. 3: 16, quia in talibus idem
valet locutio utraque. Sensus est : Qui talia docet , ia
est impostor : quod si et se met dicat Messiam aat populi
vindicem , is est Antichristus. Videntur baec soripta
paulo ante tempora Barcbocbebae.
8. JBXiitiTi iavtoiQ, cavete vosmetipsos] Eadem locutio
Mare. i3: 9. l$XinêTe hic idem est quod yvXdöötTi.
*Iya pij ditoklamutv a eÏQyaödpé&a xaXd , dXXd pia&óp
^tjorj dTtoXdp<ouw , ne amittamue , quae operati jsumue
bona , sed ut mercedem plenum recipiamus\ In Mann-
•eripto , ïV a pjj djtoXiafjTt & uoydodafo \ne amittatis quae
operati est is] ; quae melius cobaerent cum eo qnod prae-
cesait: nee aliter legit Latimis* Amittere operas est
HtTwvvuix&g [per transnominationenij di c tam pro amittere
fructum bonorum op e rum : quod fieri posse et bic ; . doce-
er et Gal. 3: >4 , Hebr. 10: 34 , 35. Merces plena est
mei-ces vitae aeternae. Nam est et, minor merces in h*c
Vl **, ut Luc. 1,0: 7. Y
9« Ilccg 6 Ttaoafiaivmv nul M piv<op % h Tjj didaxjj tov
fysov , 0^ fa, fy H 9 omnis qui transgreditur , nee per-
m «net i n doctrina Christi , Deum non habei] IlttQHpaU .
V *U. O vtiv
ajio l N II. F, PI STOL AM
rtiy eximi* dicitni 4 qui Legem Dei contemnit, ut diximua
Bebr. a: a. Contemnit au te in Legem Dei qui in Euan-
gelio non per stat. Est enim hic uipup pro dtapipéip [per-
manere], Qui id facit Deum non habet , id est, non
Bovit , nt 1 loh. a: a3. Nam Dent hoc tempore non
noscitur niai per Filium,,ut olim per Moaem.
'O uipo*p ir Tfif dida%jj toü Xqiïov, permanene in doc-
trine* Chriëti] Permanent dictie et factia*
Óvtog %al top natioa, %al top viop ï%êi f hic et Patrem
et Filium habet] Ja ostendit notam aibi esae volnntatem
et Patris et Filii. Ita aaepe habuimoa noese pro osten-
deré noeee . locutione Hebraeia admodam familiari.
10. Eïug ëQXêvai noog vuag , ei qui* veniat ad vo*\
Si qoia ae inainuet in veatraa Eccleaiaa.
Kal xavTijp ttjp itia^qp ov cpêQti] Et non adferat doe-
trinam Ulam quae eat in Euangelio* Si quia profitetnr
ae abhorrere ab Euangelio.
Mij XappdrtTt avrop tig oixlap , nolite eum recipere in
domum] Hoc non dicitur de iia qui alieni aemper fuere
ab Ecclesia , nt videre jest i Cor. 5: 10 , aed de iia qui
rolunt fratrea baberi et doctrinam evertunt.
Kat %aiQHP avttf uf} Xiyttt , nee ave ei dixeritie] Sig-
nifioat talinm familiaritatem devitandam. Et mos erat
multia gentibua ne alloqui qnidem qnoa a versaren tnr.
Hérodotua Thajia: Aoyop ovdira idldov [Nee alloquio
dignabatur]. Et Polyhymnia: Ovdè duXiytTO [Nee allo-
quebatur], Iohannee Domini diecipulue in Ephèeo ieru
lavari , cum vidisset intue Cerintkum , exeiliit de ba Ine o
non- lotus , die ene quod timeat ne balneum concidat cum
intue eneet Cerinthu** inimicue veritatie. Ita frenaei In-
terprea UI. 3.
il* ' s O yao Xiyctp avtó} %aiotip f qui enim die it Mi ave]
Svpwiofij [complex io] Tel etiam virêoftoXJ} [auperiectio].
Vult enim dicere , Qui cum tali amicitiam colit. Vide
quae a nol) is ad Matth. 18: 17. jÊkyoyp fal^up , iubens
salvere. *
Koivcovtï roTg ï'oyoig avxov roTg nopyootg , particeps fit
operum eius ma lorum] , (n partem venit cnipae , tan-
quam approbator» Par locutio 1 Tim. 5: aa. Vide Pa»
5o; 18.
12.
IOHANNIS. sit
ia. TloXld êfmp vfu* r(xiq>itp] Multa habene quae eert*
bere poter am vobie non inutilia.
Ov* i(tovXJjfriir.did'%dQtov xal piXarog, nolui per char-
tam et atramentum] Nempe yoiyai [ëcribere], quod ex-
primitur seqaente Epistola , com. i3. Est autem duplex
acceptio vocia yqaycu, propria et impropria. Ifnproprie
enim et qui dicit , et qui bene caiqnam facit , dicitor
cordi eiue inscribere , Prov. 3: 3, Ier* 3i: 33,
*AXXd iXnifa iX&iiv irqog vpccg, eed epero me venturum
ad vos] In eam nrbem ubi tos estis* In Manascripto,
iXnitca yaq yivtöbai itoog vpag [êpero enim me futurum
ad fo«].
Kal ï&p* noog zopa XaXffiai , et ore ad om loqui] Accu-
sativns prior Graeco more positus , pro qno Latini po*
nerent ablativam. E adem locutio in Graeco Nnm. ia: 8«
Si milis rero ï Cor. i3: 12, noóoomov noog itoóaamor [ƒ<*-
cie ad faciem\ %
"Ira rj %aoct tjp&p jj mnXrjQcoufvrj , ut gaudium noetrwn
plenum *it] IltiTXijQwuiri] pro 7tXtjQrjg , qaomodo ytytppff-
pfaog , et sinrilia. Et dictum boe com parate ; qnia ple-
niu8 gaudium ex conspectu, matuo quam ex commercio
literarnm. Vide Rom. 1: ia et a Tim. 1: 4, nbi par lo-
catio.
i3. % A^naXkXoA üi TiApa xrjg dStXcpfjg aov rfjg inXéxtijg f
salutant te filii eororie tuae electaeX Filii sororis eias ad
quam scribitur , qui tnm ob negotia erant Epbesi. Vide
quae diximns in Anteloquio ad Epistolam Paulinam ad
Epbesios. Pro rijg ixXtxrijg alii libri.sine articnlo babent
ixhxTtjg , alii rero EvShrrjg , qnod verum puto , ut sit
nomen propriam , sic ut 'ExXtxrq , et Hebraeam nomen
haius feminae . fuerit HTpSj,
AN-
ANNOTATIONES
IN
EPISTOLAM, QüAE DICITUR IOHANNIS
TBR T I A.
1. *0 7tQ£öpvT£Q0i , senior] Vide initio Epistolae prae-
cedentis*
TaUf réf dyccTtijTÓp , Caio carissimo] Est nomen Roma-
num. "' Vix fert aetas , nt idem sit hic Caius qui nomina-
tar Rom. 16: 23 et l.Cor, 1: 14, aat qui Act. 19: 29
et 20: 4: Vocabulam erat val de commune ; sed inter
bene notos et amicos sufficiebat praenomen dicere.
Gaudent praenomine molles
Auriculqee ,
ait Horatius. Tale illud, o Tite , apnd Enninm et Cice-
ro nem. 'AyanijTOG blanda appellatio qua Chris tiani inter
se utebantur, ut Rom. 16: '5, 8, 9, 12, 1 Cor. 4: 171
Eph. 6: 21, Col. 1: 7 , 4: 7, 9, 2 Tim. 1: 2, Philem*
1 , 16. Vixit hic Caiua in aliqua Ecclesiarum guarum
mentio in Apocalypsi.
*Ov tyw dyanw iv aXijfrelq, quem ego diligo in verltate]
Ut Epistola praecedente, commate 1.
2* 'Aycertqvi , carissime'] Post inscriptionem incipit
Epistola.
IN III. EPIST. IOHA lfmSi ' a»S
• ■ » ,
TJegl narrtop] Quod attinet ad ree omnes. Sic Phil»
1: 27 , 2: 19.,
Ev%ouai oe èvoSovö&ai , oratio nem facie >, prospere te ïn-
gredi] TV^TXrb* Vide Rom. 1: 10, 1 Cor. 16: 2.
Kal vyialrup , et valere] Hoc velut itaotvbttuuDQ [per
parenthesin] positum est: nam re dit ar ad vocem wodova-
&at. Sed quia tov tvodovö&ai maxima pars est to vyiai-
niv , ideo post generis nomen addita est species excei-
lentissima.
Kcc&<6g êvoSovtai oóv rj ipv%^ , sicut prospere agit ani-
'mus tuus] <Pvx7] hic pro, toto animo ponitur, 'ut Matth.
aa: 37, Mare. 12: 3o , 33, Luc. 10: 27, Eph. 6: 6,
Col. 3: a3. Kon dubito quin animo sis tali qualem optare
possem : idem opto de corpore et rebus aKis :
* • 4
Optandum est , ut eis mens eana in corpore sano.
3. *E%aoi]? yaq Map , vulde enim gavisus sum] Vide
supra 2: 4*
EQ%ouipanr óSikpwp] Ourri Christianij quidam venere ex
veatris partibus. Est hic praesèns pro praeterito.
Kul paoTvoovproyp (tov tfj aXijfrelq] Qui testimonium per- '
hibeht de tua sinceritate. MaoTvow solèt regere dativum,
Luc, 4: 22, Act. 14: 3, i5: 8, 22: 5, Rbm. 10: 2,
Gal. 4: i5, Col. 4: i3.
Kccfr(03 <*v iv akribtitf niqtitartiq] Est explicatio eins
quod praecessit ip dXij&tlq 9 quasi dicat, id est , quomodo
tu 8incere vitam omnem instituas , nempe ut decet Chris-
tunam re non nomine. Abest av ia Manuscripto.
4« MaZorioap tovtcov ov% fyco faoap , maius kis non
habeo gaudium] Alii Codices habent ravrijg [Aoc]. Me*-
foré^air . est ad intendendam significationem comparativua
e comparatiyo factus : quomodo li\a%igótêQog [minimus] ,
comparativus è superlativo Eph. 3: 8.
Ivu dxowo ra ipo) rixva Iv dXrj&tiq momaTOvvra , quam
quod audiam filios meos in veritate ambulare] in Manu- *
*cripto 'i v T fi dXy&tlq , id est, secundum Euangelium.
"lane eadem constructio quae Ioh. i5: i3^ ubi diximus '
*'« esse expbsitivum ravnjg quod praecesserat. *J?/ia
T *xy«, id est, eos quos ego institui, 1 Tim. 1: 2, 18,
a Tim. 1: 2, 2: 1; Philem.' 10. Iohannes quidem, ut et
eLra ', maxime circa Iudaeos laborabant, sed occasione
3 da-
ai4 IN. UI. EP1ST0LAM
data non omittebant institaere et Qentea j at Petraa Cor-
nelitim*
5. 'Aycrmjri , mfop nouTg , carieeime , fideliter facie]
Rem facie bonam. Nam sic TON tPtt [vir veritatie] ver-
titur dyabog [bonue] Neh. 7: a; alibi dixatop [iustum].
"O lap ioydofl êïg rovg afcAqpotfc «ai e?? rot;? £spovg, **
fa<4 operarie in frojtree et in peregrinantee*] Lege ut in
Manuscripto afc&qpov? «ai rat/ra %ipovg , fratre» et qui-
dem peregrinantee : et tic legit Latinas. "O £aV , **
ga/af, at Matth. ia: .36 , 14: 7, i5: 5, 16: 19, Gal. 6: 7,
ËdK. 6: 8.
6. O/ ifiaorvoijöap <tov tfj dyaitfi, qui testimonium red-
diderunt dilectionia tutte] Constractio qaalis modo 3.
'Epcomop ixxXijoiag] Coram Ecclesia Ephesina.
Odg xaX&g noifpug iroortiutpag , quoe bene facies dedu-
eens] Legendam yidetar litoiipag [fecièti]. Ostendunt id
seqaentia. KxxX&g ïitoliflae est laadantis, at diximas Act
10: 33, 1 Cor. 7: 38, PhiL 4: 14, lac. a: 8, 19,
a Petr. 1: 19, noonipmip hic eat cum viatico dimittere,
nt Tit. 3: i3.
'Altoos roti Qtovf digne Deo] ld est, sicut Deo debe-
mus. Similia locutio Col. 1: 10 et 1 Thess. a: ia. De
ré vide Matth. 10: 37*
%• % Tniq yaQ, xov opipatog avrop i£fjl&op , pro nomine
enim eiue profecti eunt. In Manascripto vnio ydq xov
öpóuatqg fêijX&ofi. *Titio ydq rov Spóuarog , id est, a
ladaea eiecti sant per Iodaeos incredalos ob Christam.
Nomen enim per excellentiam, nomen Chris ti, lac* a: 17*
Vide et qaae diximas Act. ó": 41* *
'M$iP %auftapoftfi s drto rüy l&p&p 9 nihil accipientes a
Gentibue] In Manascrioto dno t&p I&pixwp [a Gentiïibus],
qnomodo Matth. 6: 7 , 18: 17. Potaerant in ista calami-
tate adiavari misericordia rSp itto [extraneorum] , sed
maluerant omnia Christianis dcbere.
8. 'Hpfif ovp 1 nos *rgo] Noe Chris tiani nbiqae loco*
ram*
'OqxiXopep dnoXafifidvtip rot/g roiovrovg , debemue reci*
per e hui us modi] Manascriptus vnoXaufidvHP , id vero est
opitulari r nt in Graeco Ps. 3o: 1. Saidas explicat
vjrodi%t<5d , cu [excipere].
1 OH A NNI 8. 2,5
*Ipa avpêoyol -yipwfitd'* tff dfafttiq , ui adiutorés simus
peritatï] Ut quantum in nobis est Euangelinm promoyea*
mus collala ope. Similïs locutio a Cor. i: 34.
9. "EyQcctpa rij ix*Xi]<slq] Scripsi Ecclesiae ven tra e , ut
illo8 vobis commendarem tanquam fratres. In Manu-
scripto , ïyQaipd tt xf\ t*%ki}Oicf [scripsi nonnihil EccU-
siae\ At Latinus legit êyocnfHx ap , scripsissem : aed
nolui operara perdere.
% AIX o yiXoTtQWTiv&r avtóop , JtotQiq^g , *W *# 9*»
amai prima turn gerere in iis , Diotrephes] Bic quoqne
singulari collectivo subiungitur plurale , ut aaepe. Dio-
trephes bic fuit aliquis ex Presbyteris eiüs Ecclesiae in
qua erat Caius, ex Gentili factus Chrislianus, et Epi-
scopatura tune vacantem ambiens. Is vero ex illo erat
aominum genere, qua Iudaeos< quanquattt Christnm pro-
fessos , si Legfa ritns obserrabaat (qiftkl au' ludaea Chri*-
tiani faciebant ad haec usque- tempora, ut Sulpitius nos
docet) , ad suos coetue non* admittebant. Talis ingenii
fait qui in Epistolam Ignstii ad Pbilippenses ista infar-
8>t : Eïxtg (Aitd 'lovdaioop imxtktï xó naoya , $ ra ovpfioh*
Ttfi éOQTtji CCVTÓJV 8i%tX(Xl ,' XOtPWVOQ l$l XWP StnOXXêlpdpXtOP
tov Kvqiop [Si quis cutn ïudaeis c e Ie brat Pascha, aut
tymbola festi eorum recipit r portie eps est eorum qui
Dominant oociderunf[\ lohanne» autem Apostolus mul tam
fiolebat largiri'Iudaeis conversis , ut ex ludaica per Asiam
Paschatis obaervatione apparel. Et hunc imitabatur lo-
hannes Presbyter ,. ludaeus et ipse ortu. Vide Irenaeum
ad Victorem, et Euaebium V. aa«— 24.
Ovn htidi%itat ^ju£?] Est pmopvpLa [transnominatio].
Non admittit nos , id est , momta nostra , av^aundg [epis-
tolas commendatUias] nestra».
10. Jid tovtq , tap i'X&w 9 propter hoc , si penero] Si
res meae permitteai ntt ad" vos transcurram.
Tnoiipqooo avvóv va Soya &■ Ttötêï , XoyoXg TtopijQoTg JcpXvctQwp
i}HÜi] Ü8tendam UU quam rem faciat se indignatn , quod
[verbis ma Lig nis'] mihi obtrectat instanti yestigiia lohan-
n »3 Apostoli., 'TnOfiifApiJGxtip proprie est in memoriam re-
ducere, Tjin. Sed per translationem quandam sumitur
P^o quovis modo m onere , Tit. 3: 1 , 2 Petr. 1: ia,
WuuQttp est garrire , blatterare , in Glossis. Sed verba
O 4 , neu-
»i6 IN III. EPISTOLAM
neatra solent interdam poni transitive. Qoi sint qXvaou
vide 1 Tim. 5: i3.
Kal uy donovutpoe M tovrotg] ld non satie habens.
OjjTê etvtói htM%ètai tovs d$tXyov$\ Non admittit Mot
ex Iadaea venientes , Legi deditos , ad saam commanio-
nem ; contra quam Paulua praeceperat Rom. 14 , ubi
itQoakxfipdpeo&ai est quod bic lmb*i%é<$frcu.
Kal rovs povlofUïOvg , et qui voluni] Nempe avvovq
lmdi%to&ai [Mos admittere\* Si qai Presbyteri aut in
plebe sant leniores*
KmXviif prohibei] Nempe ea auctoritate quam apad
plerosqae sibi paraverat, tanqaam Christianae libertalis
acerrimus vindex««
Kal In rijg ixxXiplae InpdXXêi, et de Ecclesia eiicit]
Efficit factione ut illi leniores , tanqaam Indaei magis
quaoi Christiani , abstineantar a commanione. *E* tffc
ï%%Xrpl*Q Infidllttp est ITO dqtool^tip [separare'] , quod
aliter Iudaei dicebant dnoovpdyayop notHP [extra syna»
gogam facere]. Vide quae dixinras ad Lac. 6: aa, lok
9: 22, 12: 4a, 16: a.
11. 'Ayantfti, uij uipov to xaxop , dXXd to dya&óf,
carissime , noli imitari tnalum , sed quod bonum est]
Noli illius Diotrepbis et similium doritiem imitari! qoan-
quam et tu ex Gentibas vocatas es. Simile monitam
Esai. 8: 11.
*0 dya&onoióbp] Qui bene facere studet , nempe qnam-
plarirais. . Vide Mare. 3: 4 , Luc. 6: 9 , 33 , 35 , aro.
'Bk rot? 0éov l$ip , ex Deo est] Divinam babet indolem.
Locntio Iohannis Apostoli in Epist. 3: 10 et 5: 19.
'O xaxonoicop ov% iwoaxë top Qtop , qui male facit , non
vidit Deum\ Est hic praeteritom pro praesenti, et oq&p
pro noa 8 ê ; nosse vero , pro noese ut oportet , et id rebus
ost endere. Locntio est snmpta ex 1 lob. 3: 6.
aa* JiMiijToiop] Er at is qaoque a Gentibas vocatas, sed
inter lenes»
MêpaoTvoyrai vno ndptc&p'] Ab omnibus qai eam norant
habet testimonium. Vide 1 Tim. 3: 7. MaoTVQèia&ai
eodem modo samitar Act. 6: 3 et 16: 2. Sabintelügitur
êipai dya&óf [ipsum bonum esse].
Kal in avriji xr t s dXtj&èiae, et ab ipsa veritate] ld est,
tes-
10HANNIS. 217
testimonium habet etiam & rebus ipsis* Eae comparate
dicuntur dXrfttia , quod minus solen t fallere TéxpiJQta.
[signa] quam hominum testimonia, ut docent Oratoriae
artis magistri.
Kul yfuïs 8i fMXQVVQOVfAip'] Airco* [ei] scilicet. Noe quo-
que probitatis ac pietatis testimonium ei reddimus. Noe 9
id est, ego et alii qui Epnesi sumus.
Kul óidare Sri (taotvoia rftubv dXij&qg i$i 9 et id nostis f
quod laudatio nostra vera est] Est fide digna, Ioh. 5: 3i,
8: i3, 14) 21: 24, 1 Ioh. 5: 6. In Manuscripto oldag
[nosti].
i3. TloXXd h%öv ygdcpttVy dXX' ov öiXoo Öid uiXapog nol
wxXuuov Goi yochftai , multa habui tibi scribere , eed nolo
per atramentum et ca la mum scribere tibi] In Manuscripto
est hic quoque oi% ifiovXq&ijp [nolebam] pro ov öiXco.
Deinde yodqwp ooi*
14. 'EXni£(o dè iv&icog idtïp at , nal gófux noog zopa
XaXfjöOfuy , spero autem protinus te videre : et ore ad os
loquemur] Sensus idem qui in praecedente Epistola ,
commate ia. Sed hic magis pro certo ponit se cum
Caio collocuturom.
i5. Eioypy aoi, pas tibi] Hebraeo more *|S ofw 9 Vide
1 Petr. 5: 14.
% Aajto%opxai at oi (plXoi, salutant te atniei] Qui Ephesi
suiit, et te norunt. At in Manuscripto ol ddtXyol [fra~
tres] , id est , Christiani omnes.
*Aana%ov tovg (piXovg nar opopu] ld est, saluta ami~
cos , qui apud tos sunt , non generatim , sed singulos*
Vide Act. 1: 55, Exod. 33: 12, Pa. 147: 4.
AN-
ANNOTATIONES
IN
EPISTOLAM I ü D A E.
1. 'IovÖag Xoigov 'Itjoov HovXog , Judas leeu Chrisii
êervus] Non addidit AtófoXog [^postolus], quod Apostoü
facere solent in Epistolis, etiam ad privatos. Deinde,
si Apostolica faisset babita baec Epistola , versa faisset
in linguas omnes et recepta per omnes Eceleaiaa : qaod
nnnc aliter se habnit. Quare omnino adducor nt eredam
esse banc Epiatolam Ludae Episoopi Hierosolymitani f
qui fait Adriani tem por i bus , paulo ante' Barchocbebam,
Nam Simeoni , cuius esse credimus Epiatolam qaae Petri
altera dicitur , successit lastus, Hebraice ünt JZaSaxoij
hüic Zacchaeus , Zaccbaeo Tobias , Tobiae Beniamin ,
Beniamini lohannes , lobanni Mattbias , Mattbiae Phi-
lippns , id est , 'S) *hü [os mirablle] rel tch 'fl [os cordi
congruent], Philippo Seneca, id est, MJpr [Senex], Sene-
cae lustns alter, huic Levi , ei Epbres , Epbrae Ioses,
Ioseti is quem dico ludas. Scripta est autem baec Epis-
tola adversus Carpocratianos maxime, ut et illa Simeonis.
Quare cum in eodem Tersetur argumento , non mirnm si
et easdem bistorias veteres illi aptat , et verbis modo
iisdem quibus Simeon modo paulam commutati* utilur.
Seri-
IN EPIST. IUDA£. % ai 9
Scribit autem ad ludaeoa gente* religione Chrisliauos ,
ubique dis pers os.
'Adéfapoe 8i *Ia*aL(lov , frater lacóbi] Hoc additum puto
esse a Scribis, ut ludas hic esse Apostolus crederetur;
quando et in illa Simeonis Epistola quaedam addita no*
tavimus.
ToTg ip 0«5 navol tjyiaopipoig , iie qui eunt in Deo Pa-
tre sancti/icati] Sic l Cor. 1: 2 , jjyiavuipoig ip Xqi$($
'Itpov [sanctificatie in Chrieto Ie$u\. Per Christum enim.
dala est Christianis sanctitas eximia* In Manuscripto est
toi; ip 0èW navol yyanypipoii [iis qui sunt in Deo Patre
dilectï] , quomodo Jegit Latinus.
Kal *Irflov Xotgtf tivyoyuipoig , et Ieeu Chrieto servatï\
Est participium praeteritum pro praesenti. Significat eos
serva.ri in Chrieto , neuipe ut ab eo suo tempore prae-
miura accipiant. Cotifer 1 Thess. 5: 23 , ubi idem ver-
bum vyotloOai. Adde 2 Cor. 11: 2, Eph. 6: 27.
KXtjvoTq , vocatï\ Oslendit fontem om nis boni, vocajio-
nem ex mera gratia. Sic et 1 Cor. 1; 2.
a* "BXtog vuïp %al éioTjpi] Kal dydni] nXijfrvp&iii] , mise-
ricordia vobie et pax et dilectio adimpleatur] y 'EXtog et
UQVvy, est et * n ea quae Secunda lohannh dicitur, et
apud Paulum saepe. Illud nXtj&vp&tli] , 1 PeLr. 1: 2.
*Ay<xTiri , in salutatione Pauli , Eph. 6: 23.
3* % Ayani^xol , cariesimi] Sic 1 Cor. 4: i3, 10: 14 A
l5: 58, 2 Cor* ia: 19, Eph, 5: 1, Phil. 2: 12, 4:. 1,
1 Thess. 2: 8, Hebr. 6: 9, Jac. 1: 16 , 19, 2: 5, 1 Petr.
a: M, 4: 12, 2 Petr. 3: 17, 1 loh. 3: 2, 21, 4: 1, 7,11.
Tldaap anovdijp noioiiiéPog , omnem 8ollicUudinemJaciene\.
Par locutio 2 Petr. 1: 5,
Todytip v/aïp mol rijg xoipijs acovijoiag , scribendi vobi*
d* cotnmuni salute] De iis quae pertinent ad communem
salutem. Sic %avd xoipyp nlgtp Tit. 1: 3. In Manuscripto
noivtjg tjftwr ocoryoia?, pro quo Latinus legit vud\p.
'Apdynyp taypp yodtycu vutp nagctpaXüp] ld est • ei? ro
n <*Qct*akHp. Nihil potiue habui t quod acriberem quam ut
"o* monerem de periculis praesentibus»
EnaywvifcoQQi tjj aftp£ Ttaoctdotfifofl voïg dylotg nl&i t ,
&?ft« toert fidem, eenkei sanciis tradtiam] Tligtp vocat ip-
•aw doctrinam pe/ ntiqpvjiiap [trafuinominationem] , qua-
lis
aao • IN EPISTOLAM
lis est et Act. 6: 7 et alibi. E dm dicif êemel iraditam
sanctie , id est , iis qni none sancti sant , nempe per
Apostolos , ut 1 Cor. 11: 2, 23, i5: 3, nbi eadem yox
nagadidóvai. Vide et 2 Petr. 2: 21. Et dicit se mei , quia
de ea doctrina nihil immutandum. *Enay<opiZ&fr(*i, rij ni&i
est eam bene tueri , non sinere sibi eripi. *Eni enim
bic valet pro.
4. IIuQetGtdvöap ydq xiptg dpfroantoi] Latenter [enim
quidam] irrepeere. Sic naotiïijX&op Gal. 2: 4 , Tragtiöa*
£ovoi 2 Petr. 2/ 1. Carpocratianos, nt diximus, designat
O/ ndXcci irQO/êyQafifiipoi tig rovxo to Mot'po; , j*« o/i/»
praencripti eunt in hoc iudicium\ Translatio inde sumpta
quod sententiae ex script o recitari solebant , Pa. 149: 9.
Et xoïpa bic est pro KaTaxoipa , pro poe na. Sic xoifta
babes Mattb. 23: 14» Mare. 12: 40, Luc. 20: 47, Rom.
2: 3, 5: 16, Gal. 5; 10, Iac. 3: i« Hane poenam Deus
pridem deer e vit in eos qni ' Euangelium reiiciunt , nt sibi
ipsis per mala dogmata et flagitiosos actus summam
arcessant etiam apud nos Cbristianos infamiam. Vide
2 Thess; 1: 8, 9, 2 Tim. 2: 16, 2 Petr. 2: 3. Sed prae-
cipue respici videtur loens iller 2 Petr. 2, nbi bi ipsi bo-
ni i nes praesignificantur.
*jé(f((lttg f impiï\ 2 Petr. 2: 6.
Tr ê p vov Qiov tjfMÜp %doip (Juratt&hTeg èïg daiXynar, Dei
nostri gratiam tranttferentee in libidinem] *A<5e\ytia$ H~
lornm hotninum praedicit Simeon , 2 Petr. 2: 18. Xdqig
Töd 0töv est' Euahgelium , snb cuius nomine isti alios in-
escabant , sed revera Enangelium transformabant in doe?
trinam libidinosam. Xdgig Qtod per furcowfilap [trans-
nominationem] dicitnr Enangelium , nt Hebr. 12: i5 et
alibi.
Kal top pópop Qêóp xcci dttfTtórtjp top Kvqiop jjptop *ItfiovP
Xqi£op dovövuepoi f et solum De um et Serum DominuM
nostrum leeum Chris turn abnegantes] In Manuscripto,
Xal TOP (AOPOP . dêG7tÓT7]P %0& KVQIOP fjfJuSp *It](fovp Xqi$oï
dovovfitvoi. Datnr Christo nomen' StGirórov etiam 2 Petr.
2: 1 , ubi de iisdem bominibns a'gitnr. Abnegabanl Ie-
eum f quia eum dicebaht hominem natum ex homine, et
multos snorum ipsi pares. Non ergo eum pro suo Re-
demptore , et per id Hero ac Domino, agnoscebant. 1
5.
T Ü D A-E» 921
5. 'T-nopvrpat 8i vp&g povXoum , tfdotag tyag &na£ tovto ,
commonere autem vos volo , scientes pos semel hoc] In
Manuscripto, thtoppijoai, di vu&g (tovXofiai, tiiotag &ra$
itavra [commonere autem vos volo, scientes semel omma\ 9
quomodo et Latinus legit. Omnia cum dicit , intelligit
orania narrata in Vetere Testamento. £a cum semel illi
Iudaei gente a prima aetate didi cissent , brevi tantum
indicio opus habebant ut eoram reminiscerentur. Sic
2 Petr. 1: 12 > Ovx dpfXfpn dtl vuag vnQfiuppijaxHP mol
xovttoV) xaineo iidórag [Non negligam vos semper commo-
nere de hie , quamvis scientes].
ö Ou é Kvoiog Xaop in yijg Aiyvnrov <k£oag , to dtvrtoop
rovg ui] mgtvoaprag diroiXiOëP , quod Dominus populum dm
terra Aegypti servans f tarnen eos t qui non crediderunt,
jperdidit] 'O Kvoiog hic , nt in rebus Veteris Test a men ti
est nvï, qaod Graeci vertunt Kvoiog, quia legebatuv 'JTM,
Nam qnod hic in Latino est Ie sus venit ex Graecorum
librornm compendio, in quibus. scriptnm fait 7? pro xXg.
JwufQOP autem hic valet ex contrario, quomodo et ndXip
8umitar Matth. 4: 7 et Iac. 5: 18. Perdidit nerope per
serpentes, per morbos, per Angelum, per manos Levita-
rum. Vide 1 Cor. 10: 5 f% 8, 9 et 10, Hebr. 2: a. Mrj
nigtyaaprag dicit pro dTTH&ijaavTctg , quia qui non obediunt
os ten dunt se non er e der e , aut non credere ut oportet»
Sic Hebr. 4: 2 o Xóyog [sermo] dicitur uij ovyxixoapivog
?fl if/fti toTg dxovoafU [non commistus cum fide apud eos ,
qui audierant]»
6. 'AyyiXovg re tovg /«1} rijoijoccvrag rijp êavt&p doitjp ,
Angelos que , qui non servaverunt suum principium]
Principium suum , id est , statum in quo a principio
faerunt : lutwvvpia [transnominatio]. Minutius : Simpli-
citatem substantiae suae onusti et immer si . viüis perdi-
deruntS Liber de Morte Mosis ait de iisdem : Aza et
Azael coelo descendenten viam suam corruperunt, Chris-
tus de eorum Principe: *Ep rfi dXy&tlq ov% leyxep [In ve-.
rüate non stetiê] , lob, 8: 44. Contra de bonis Angelis
nierocles : Mt]Ü lp A^0;j) proi^. yiypófiepoi /u$r* rijg iavréap
owlccg, uijtt tiJ; tov nafQog dya&óriiTog^Nec suae naturae
Un Wam 9 nee patris bonitatis obliti].
*AXXd
*i» IN EPISTOLAM
pk anohmptag td XSiop oIxijttjqiop , sed dereliquerunt
suum domicilium] Desertis lucia sapernae locia Tenere
ad inferiora.
- Big xoiotp ui/aXyg ijpioag dtoumg aïdloig vno {ócpop t*t^-
QijxtP , in iudicium magni diei vinculis a et e mis sub ca-
ligine servavit] ld est, Lege inelactabiü vult illos in
loert a lace snperna remotis circa terram detineri ad tem-
pos nsqne iadicii. Idem sensns et verba similia 2 Petr. 2: 4.
7. *Sie Uódoua xal rófiOQQa xal al mol avxag nóXtig,
iieut Sodoma et Gomorrha et finitintae civitates] Actama
et Zeboim: TTEV [vicinae eius] Ier. 49: 18. Et' nóXtig
dixit pro ho minibus , ut et Graeci saepe.
TJóXtg yao tïoip Spdotg > ovx loijuia.
[Non êolitudo 9 eed viri sunt ei vit as,]
Top Zuoiop rovroig toonop Ixnoopvóoaaat xal amXfrovaat
imaco Gaoxog Irioag , simili modo esfornicatae et se et ante*
carnetn a Ut nam] Sic 2 Petr. 2: 10, MdXt^a di rovg oniaa
öagxog lp imövulq utaauov noofvopipovg [Magie autem eos,
qui carnem concupiscentia immunditiae ducti sectantur],
nbi diximns voce e ar nis 9 sive, at bic est. e ar nis alienae
"ff "U5a , intelligi non tantum eatn' quae naturaé Iegibus
non convenit, sed omnem quae nostra' non est, id est,
extra matrimoninm. Nam et illi Sbdomornm viciriarum-
que nrbinm< babitatores , sicut Carpocratiani , in omnem
Venerem erant proiecti. Nee minus generale verbum
ikTTOQvtvfafrai , quomodo verti solet Hebraènm rut. Vide
et quae de voce noqptiag diximns ad Mattb. 5: 3a.
TlQÓxtivrai ÖtTyua, propoeitae sunt exemplum] 'iW&i/pa
ufXXóvTcoy cfoifiiip [Exemplum eorum ', qui impie acturi
sunt], 2 Petr. 2: 6. Et bene noóxtirrai , id est, velut ob
óculos positae sunt. Vide Hebr, 6: 18, 12: 1, 2.
tlvoog aïaplov Mxtjp iiti^ovoat , Hgnis aeterni poenam
siist rnentes] In Manuscripto vTttQt%ov($at [exhibentes]: nt
sensns sit, eas nrbes incensas instar exhifrere ignis ae-
terni qtii impios exspectat.
8. 'Ouoicog uiproi xal ovtot , similiter tarnen et hi]
*Opw uiptoi in Manuscripto, id est, nihiiominus , quam-
vis tanta exempla habeant ante se.
*KpVTrpia£óutpói , eomniantes] Esai. 56: 10 ONn vertitnr
IvviiPiaXouiPOi. Significat autem stulta imaginantes , ita
nt
I Ü O A Ê. É*5
nt tt qui somnlant. Utltar sïc illa HebWëa Voëe ttbseè
Maimonides in Anteloquió Ducis dubitantium. Arablbus,
apad quoa «at saepe 1 pro f Hebraeo, ^yj* est insanite.
2ttxQ%a pip lAialpovai , carnem quidem maculant] Cor-
rumpant mares et feminas , im&vpiq uiaauov [concupie-
centia immunditiae] dicto loco 2 Petr. 2: 10.
KvQiótfjra 8i d&iroihn , potestaten* autem contemnunt]
KvQiórnta xarayoopovpTag , 2 Petr. 2: 10 , nnde vide mus
d&êTtÏp hic esse contemnere , nt 1 Thess. 4: 8. tD modo
d&éTêïp modo narayooptip vertitur.
Ao\ag Öi (tXaayiJiAOvtH , dignitatibus autem maledicunt'j
Crescit oratio : nam &>$<*£ intelligit eos qni in summis
sant honoribus , rag l^ovtiiag rag vrttotfOvGag [potestatee
sublimiores]. Sic 8o£ccg ov ToiuövGt, §Xan<pi]uovpTêg [digni-
tatea non metuunt , maledicentes\ , 2 Petr. 2: io. Non'
miram id fecisse Carpocratianos , qui leges avitas omnea
pro nibilo dncerent.
9. % 8i Mt%aJjX 6 aQfiyytlog Sn v$ SiapóXcp diaxoipó-
utpog duXiytto mol tov McovOêoag öwparog , ovx itóXpyitt
xoltfip impt/xiip (thmripijuias , dïX timp • % Emuurpai aoi
KvQiog y eed pel ipse Michael Archangelue , quum cum
Diabolo certaret et altercaretur de Mo 8 is corpore, non eet
ausus iudicium inferre ma Ie die um ,' eed dixit , Increpet
te Dóminus] Kgioig (tXaocpijpiag , 2 Petr. 2:11 xgioig j?Aa'<r~
(pijuog , est , ultio quam quie eumit maleJicendo. Nega-
verat in Epistola Simeon, id Angelos face re nbi cum im-
periis , quanqaatti impiis , certandum babent ; qnod ibi
exposnimus. Addit ludas amplius, ne turn Quidem id fa-
cere Angelos, nbi cum Diabolo certameri babent, qni et
ipse quanquam impius , polestatein quarldam a Deo in.
fcanc mundum accepit; nnde xo<fyio*(>«rcoo [Princeps mun-
dï]' dicitnr. lila verba iniTipijGcci aoi Kvgiog nihil sensa
differant , sono pene nihil , ab illis qnae sant in Graeco
Zach. 3: 2, 'EmTiutjaai Kvoiog lp nol, *p Trm UW [Increpet
te Dominus] , quae verba ibi pronuntiat Angelus magnus,
qui et nVT ibidem vocatur, quod Dei partes agat adversus
Diabolum. lllum, qui ibi et Angelus et HVT dicitnr, esse
Micbaelem ibi diximus, hoc argnmento quod ille eo tem*
por e- quasi defensor etfset Iudaeorum , Dan. 10: i3, 21,
13: 1; itunc sub 'Cbristo Christianornm Apoc. 12: 7. Qno
sper-
sa4 I» EPISTOLAM
ppectat ei Hennae III* 8* 8e4 et etdem verba Michaeli,
contra Diabolum decertanti de corpore Mosis , quod Mi-
chael ex Dei imperio vblebat abscondere , Deut. 34: 6 ,
Diabolus aatem in apertam proferre at ad idololatriam
populus alliceretur (quod acilicet metaendom fuisse , si
id corpus apparuistet , £estatur et Ioaephas IV. 8), tri-
baerat Scriptor .libri qui Hebraice dicebator TWD ITVB3,
Graece rero ^ApdXrjxpig Mwaimg \Assumptio Mosis], unde
haec desamptit Iudas , velut concesso utens. Solebaat
Rabbini et Angelis et magnia hominibus tribaere ea ver-
ba quae verisimiliter dicere potaerant. Tale illud qnod
de Enocho habebimua ; et illud quod Hebr. 12: 21 et
Act. 7: 26. Similia habes in Midrasch ad Deuteronomium,
in Aboth Rabbini Matban et aliia. Libram illam 'Ara-
Tflltyuog nominant Origenes • mol aQ%wv [de . Principiis]
III* 2 et Epiphanius in Synopsi. Nee dubito, quin in-
didem sit desumpta narratio quae est apud Clementem
6 trom. VI. Simile certamen inter Angelos bonos et ma-
los de Abrabae salute et interitu commemorat Origenes
Homilia in Lucam 35. In libro Hebraico , qui vocstur
ffiPD hor tföVl '*vn \Verba dierum Mosis'], referuntur verba
quaedem Diaboli ad Mosen ante m.prtem eins , et minia-
teria quae Angeli Mosi exhibuere. Sed quae bic legantur
verba in eo libro non comparent: unde credibile fit. li-
brum illum 'ApctXtpfi&og pridem intercidisse. *AQxd/yihg
est JttftO T& [Princeps primus] Dan* 10: 1 3, nf>i de eodem
Michaele sermo. Vide et 1 Thess. 4: 16.
. 10. Ovroi di oaa pip ovn oïiïaöi §Xafff^povaip t . hi autem
qua* res ignorant maledictis insectantur] 2 Petr. 2: 12,
lp oïg dypoovai pXaocpijpovpTtg , ubi diximus Carpocratianoa
non intellexisse quanto usui viris. probis essent Leges et
Imperia. .Vide etiam quae diximus ad Bom« i3. .
c 'Oact di qwaixófe wg ra aXoya %cocc imzavrqu, ip rovroi$
(pfriiQOPTai , quaecunqtte a ut e pi natura liter lanquam muta
animalia norunt ? in his corrumpuntur] Pleraque anin\an*
tia observant sexuum djscrimina; ab ilb's saltem- disqere
debuerant isli. At hoc,«ipsum illj <^t -actibus suis et d$ia-
yoQiccg \indifferentiae\ K dogmate pervertunt*. Gonfer qoae
diximus ad 2 Pejn. 2: 16 ; . ubi est iccpatpop, icj quod ibi in
praecedentijms et hoc Tocq &Xoyjop* Mrtia animantia, ea
«o-
1DDAE. ui
solent dieere Latinij ideo qaod sermöms tuü careaut*
ip&HQOvrai yx, id est, •**»** deprapant } passimm pro
rerbo reciproco. leremias de talibas W3 bruteecunt f 10: 8*
il. 0tfol «vroljp, *"»< *//*♦] Est tox conditionem eornm
deplorans. Est eadem tox Matth. 11: ai et alibi saepe,
tam in Eaangeliis, tam in Apocalyps!, nt i Cor. 9: 16.
d On tg odéf tov Kaïp inoQtv&iflap , quia in vla Calnê
abierunt] Cain fratri yitam cadacam ademit, illi fratri*
bas adimant aeternam. IJOQêVia&m ódéf JTQ *pn latfacta
alicuius imitari , a Petr. ai i5.
Kal vjj nhipji rov SaXadfê utófrov Ihxvbrjaar , et erro»
rem Balaami pro mereede ërrarunt] ld est, eundem er~
rorem ërrarunt quem Balaam $ idquo pro mêreede* '£{**
%vftijoctp est ërrarunt , declinarunt* Sicut Ps. 78: a 9
*i«* ros* po , Graece , Tlccq oXiyop i?f gt/P? T « Sia^^atd
pov [Pens declinarunt greeeue mei]* Mtó&ov Tero pro
ftVrl jutfttod. Sic dicunt Graeci : 'Rrrflapn* itiptt d^apwp
[Quinque draehmie emï\. Beraclitas : XtAiTtop &vp& ud-
l&fïar *pv%ffc y*Q npéttat [Irae pugnare difficile* Animo
quippe venit]. A eschi nes : AVfittto? 1} dqttrj dpia [San-
guine ifirtuê emitur]. Men ander de adttlteros Qapdtov
Y*Q &*? mptop {Nam morte constat], Sensüs hflius loei
«at: Sicot Balaatn mercedis causa in een tor fnit libidinmn,
sic et illi. Conïer a Petr. 3: i5 et ibi dicta.
Kal tfl dptiXoyiq tov Kofi chtvolopto , 'et eeditlonè Coré
pereunt] Est dÓQifos [aoristue] pro futuro, ant prd prae-
«enti, nt poreunt snmamas pro munt in exltium. 'Aptt-
I0/19 tov KoQè 9 id est, <èg rot? Koq*' n*m illa particala
wepe apnd Hebraeos sabïntelligitar. *Aptt%oyla bic est
es vox quae in libris Mdsis transfertar WW, qaod' saepe
teditionem signiGcat. Illa erat seditiö contra 'Mosen ,
haec contra Chris tam. Vide quae diximat de Yerbo tfr-
tiU/tf&ai Loc. a: 84 * Kom. 10: ai , Hebr. ia» 3. Haeo
omnia dennnciant Carpocratianis exitinm lllnd in qaod pet
Bsrchochebam , sectati partes eins, incidernnt,
^. Övtol ttdiP h tccTif ayunetis tfyioV ömXddêg] Dedecori
*unt ventrie Agapi» , id est, conviviis qnae memoria
Öominicae mortis claddebantor. Vide a Petr. an3, ubi
quidam Codices , nt et bic nonnolli , lp taïg chtdfcag at/-
T <5" [in deceptionibus $ui*] $ errore manifesto. Quod bic
VIII. P om-
«6 IN EPIST01A1I
<mil*fa> M *«* EpiatoU Simeonis okwLo*, 90» Dent, 5* 5.
' 2vp*vwfpV(UP0i vptp , conpipamtee pobUcum] Et hoc de
ijla Epistola transamptum est.
*jiq>ó§(*Q iavtovg itoipalpoprtg, secure *emetip$os paeeew-
#>e] t HSov^v ijyovfupoi typ lp jjpiqq r^aepyp [Foluptati do-
centes in diem $aginari] y at in dicta Epistola legen dam
•ensnimu*. Sed verba quae hio sant re$picinnt illa Ezech.
34; 8 et m>, DfflK WW, abi in Graeoo, ipóoxijvap &* t/rot*,
90 dum eagineni , gregem negUgunt* *Aq/ó(la>ï bic eat #*-*
cure f TTI3D Prov. i: 33, per puroepvpiap [tran&nominatio-
***»] i quia qui curam habet , is et mj&toit.
- NêtpiXai &PVÖQ01, nubee eine aqua] Sic nsfyctl £pv$qqi
[foute* eine oqt*a] 8 Petr. o: 17*
. 'Tito dvituop n<XQc«p(QÓfttp<xi t quae <a pentU circumferun-
ttér] lbi est papiXai vnó XaLXanog iXavpóptpat [nebulae tur-
hinibue exagitatae\ Dno notat in illis, qood nihil fer-
ment bonae friigis , et qnod in constante* - essent* Vide
et Iac. 1: 6 et ibi dicta* Sant rmn Wit \yiri penü]
Os* 9: 7.
JtpÜQa q>&iponcoj>ipci] Si nsam vocis respicias , dicit af
boren Qutumnal&e* Sed magis rcfrpicitur irvpoloyia [prigo]
Vocis , ut dicat eos eimiUe eest arhoribue , quarum frue-
t+9 perit illico. Sic «alices Homero wkéatxagnot , qa*e
Plinius XVI, 26 vertit frugiperdas* Ea quae isti sibi
congevnnt non dia sant daratara. Similis comparatio
Eaai. *: 3o.
. * ^xaQTtet) Nulli; bono ustri , quippe bonoram operam
fterifea* . Vide Matth. i3: &s, Mare. 4: 19, Ephes. 5: n*
Tit. 3i' 14 > dPetr. i: *. Ad de Matllu ai: 19. '
dlg chtQ&apQpm, H$ maHuae] Bit peribunt. Vide Mattk.
jos a8v Neqve bic bonam habebant exitam, neqae in|secalo
aUero«! Simile «pad leremiam 5u 58, W &*# nudata.
'SuQitmdipta p eradieatae] Et hic est aóoteog [aorutus]
pro futnro. Radicitos exscindentur ; ne nomen qaideffl
sectae erit jreliqnam» Verbam 1%qi£ovp habes Matth. i3: Q%t
15: i3, Luc. 17: 6» Respondet Hebraeo BtfU Ier. 1: 10 et
yv Dan» 7: 8, Sopb. 2: 4. De re ipsa vide Esai. 40:34»
Prov. 12: 3, Esai* ft 214, Ezech. 17: 9 , Mal, 4; *• Don
ernnt tam fetices qnam Nabuchodonosor , cni radix aer-
v*ta est, Dan. 4: »«> 90 « 23.
i3.
Eph. 4* 14. Sicut saevi ftmttu» mare -turbant , ijta itt$
orfreftf totam. 6ic Tribunes eeditipjo*. ;««»{**, :populam
mar» oom par At Cicero. Vox Ayolav *a feria fraotibus e$
airimmxtfibat ad' omnia 'dmra tranafertan In, Gloaaario*
• % BitacpQi£ovru rag f&vriêv 'afogtfrita % deepumantee ^f
con/uaétfn**] Egregie dictaat* Nam. aicut fluctus aor^M
ex imo maris eractant, iia.illi.jaa0 £n|)ic]il*te*. ex coydfe
in apertatn edacunt. Despmmmadi voce in pai$.ré4itituf
Seneea/ et etun t aepe imitana Hiertmymua, cuiua ]p#p
est ad Goeanamc Venter nwa aeêtuan+dto.despumafyin*
libidines; ' AiQ%i9Ut fignrate dietam pro ?i* fUQtwa me^
rtto ea* pudere deberet y .XWIO. .
'AoiQèC *A*rf**i] Stellos vocant Hebraei eoa qni jpooi
torea awnt aut uDoetoram flibi pejfepnam sumuntp Vi^e.
qaae. dicta ad Matth.^24: .39.. Stellarom 'aliae jftcuntu^
cfaaaycijr, inerrant*ê> Cicer4ni,et ir^fisae ; .aliae flrAottffcWj
quae mc/do errantee y modo ?a £«* , , alüt e** at uwe dicnn*
tur; 'Riaetfgo CarpMsraüaaiQa eomparat 9 quia ae non te*
nebant in una atatione , id est, in dofltrin.* aemfil, ab>
Apoatok^tradita. Vide aopra 3 et» ja. ». t
Oi&O ZéfO? TQV. OKOTQVf éfe TQV UjêVOt 'TtTgfftgfll #. WkW
fröbelt* tenebrarum 'sèritata.eet jn, . ael&rjwm\ Egreji*
oppoaitiov Yoiimt dici sidera ; seü perpetua& efe ttytf*
krae exspeetants* Sunt au tem verba <teaumpta t ,ex^ Petr.
a: 17 ^,übi dicta videv r *j
14. TlQQ^rjTtvo^ M nal rovroif $p6ofip$ duo K Aièfk 'Jfcqfo
vnHcbnatuë eet tdntenï de his eeptimu* a& vaVafW jffftPfA}
Solebattt, ntr mode dixi }' Rabbini et Angel** at, .vqpf
magnSa* tribdere <*a dicta quae dixjate pot^*nt. Ea ve/^
verlia -quae bic citaritur ■ ut Carpecratianift >ene £0*17/1*
nientja , reperiebantur in libro qui dicebatnr t Afoiftei\^n
*B*»l [Réi>eiatió Enochi], quo nem «at Celen», «t pa?ti«
culam ex «o preduxit, 'quam babes apnd Orfgenem coptpa^
Celaam Hbro V. In dé étiam «ampatt Isenaant ^o4 blh*%
IV; go; TertolWanua inde hoo hausit et m hbvwf) •>;
Hololatria tran»tnHtt Anteceuerat Enoch , praedieenje
omnia element a 9 omriem mundi cènaum^quoe *oela > j}ua+^
T*> quae terra conjtinentur , in idololatriam vereuroe
P a >Daa«
** IN EP1STOLAM
Daemonae ei epirïtu* deeerlorum Atogelorïtm , ui pro Deo
adpereue Deminum ameecrareniur. Et de Cultu femina-
rnm I ait Enocham filio sao Matbasalae mandesaej at no-
titiam eoram qaae ipse baereditaria trrfditione andierat
poateris snia traderet. ' Clemens Alexandrinns in Excerpt»
indidem citat : Kal tldop rag €%etg naöag **[JSt vidi omnet
mpUriae\ Ibidem paado post ah Enoeho ait traditum ,
Angeioe oUeeHoree fuUee , qui homimbim Magietri f ve-
rin* Aettonomiae, DwinationU 9 allarumque. ariium» lo-
daêi ei ltbro fidem tribaebant: ham citatar in Zokar*
Habait Georgias Syncellns - libram Graeenm eo nomine ,
unde nbbi* partem • satis maguam dedit Iosephna Scaliger
in doctiasinti* ad Ensebinm Notie; in qua et illa snnt de
artibas qaas nomines Angeloram miniaterio aoceperiat.
Credo initio libram foitse exigaom , sed eum tempore
qaemqne ea qaae voluit ei addidiese, ut in libris iilia
abatroeioribna factmn est aaepe*. Dicit ahtem *Qo*ij>yTêW
róvtoif , qüia praedixit id quod illia eat eventaram* Par
cbnatrnetio Ier» 97; \5 et alibi» Dieitor antem Enoch
eeptimue ab Adamo , id eat, bomimun septima» si Adam
primas nameretar.
MyW 'Iiov yl&i KvQioéf dicene: Ecce.venU JkwUnui]
Praêteritnm pro fotoro. Sie'Ps. 5o: 3, Vrhft.ftQ, id eat,
vindictam faeiet y interprete Chaldaeo. «Pro eo Rabbiai
dicont firn OT, WH p*- [Komen, Dominue. ?#»*'*> .;,.„,
*Ev d/fat? ftvQtaOHf avtov , eum eanctie millibue euit]
«np nar» Deat. 33: 2, abi LXX , amt pvetdoi Kfidjt [eum
wljyriadibuê Öadee] , at Aqaila , dito pvQiddw el/ietopoy [<»
myriadibue eanetifieationie] ; abt Aqaila rectio», eredit
fip'esse appellatirani •: at LXX rede ft Terternnt per
#69'. 'AyLovv vöcexi Angelos notavimos ad 1 These. 5: i$%
*bi f <piaé dicöi ' nihil opa» repeti. Simiiis .Dei deecriptio
: ï5.. : IïariJrtfft uQÜtr mrvel mirnop , ut iudicifêm e^eraaf
èontYa- omnee\ 'Qnod tnnc : Enooh . aut dixit. aat dicere
^ötcrit hrifeinente Dilttrio, idem Iadaa ad ingenténi illam
ifrteffriéféneta qaae Iadaeia contamacibus immjnebat re-
ffcrrè eotnmodé potait. « Kolotv noui* habea et lob» & aji
Mebtaei dknoit (^orav, J. t -
l ■
10 DA E. $*g
»
Kal \ liften mxyta? ftf datfiït cttrm* et omneê eorum
impios castiget] Avvw «best in Mtnuscripto. *£Xiy$m$
T& Hem est ca*Hgare\ ■ ' ••
TI(qI Tzdvxtov xwp igytep d<u(lttag avt&p , m tflk$rp**>
de omnibtfê apetübu* impietati* eorum f quibuê impie ege-
runt] 'Amptiv, 'WD. Hoc ad fact* pertinet.
Kal mol ndprwp tap g*Xijqwp f top ihxktfiap *ar' aitêO >
ét de omnibus duris , quae loc ut i èunt cotttra eum] Hoc
ad dicta. 2%Xijod, dura audiiu , Ioh* 6: 60 , Gen. 43: 7 , So.
Sic et Ps, 3i: 19, 1 Sam. a: 3, Prov. 18; afr, ü«pw. Talia
verba Lantech lbcntttt erat^Enochi' tempore» *
'A^QTvékoi dótfttïg, peccatofe* impii] Ir homines Deum~
que iniurii.
16. Ovroi êïwyoryvecA, hi eunt obtrectatores] Hic ite-
ram ïadas incepit suis verbis loqui. FoyyvSal sunt ffui
libenter obtreetant sUperioribo», atrdiximns 1 Coivió: 10,
vmrm TSum. 11; u •* • •
Mêfmfd^OiQOi] fron conUnti medici*: non eüpUnte* intfia
forêunam *H*m e$ se j ut Pt bpertius loqnïtar. In Gloasa-
*io, Mi uxftiuoiQOï i queruiuê : (ifutpiuoigict, Xd&Qio? xpoyeg
[querela , occulfwn vi*up*Tiwn] aptid Clementem Alexan-
drinua* Paed. 1* $• Querebantnr illt de hnperio Romado,
qao tarnen nullum externum ludaeiè ftterat, aut futurum
erat lenias. ' '....* , . \\,
Kaxd ras tm&vptaé avtöv itóQeirÓiitvói , êecundum €upi-
ditate* *ua* ambulante*] &Ep im&vf*i% f*iaa/4Öff rtOQ&Ofll-
fovg [•» lèbkUné immünditiae ambulant**] vooat eoadem
bdmïnes Epistola quae Secundi* Petrt dicitor. Omnia üli
libidinum genera sectafcantur. " ♦ *t \ ' .o
Kcd to sópa ttvrmr Xc*X*ï wtt$opta\ ét oê eorum loquitur
super ba] Et hoc ex eadem r EpistoIa >aTi8. -Mii*a iactabint
de virtatifiatf Sllie qöi «a^riores e««ent Mandiiabricato-
ribus. - - "•: ' * ' r ' • »
QavudtottTiS TtQÓóbm* btyèXtictg %dotp, miranteM^ personae
quae*tu*~ eau* a] Supple ttat [*uht)i Oav^HP noeeamop
HvpdwhrVt *» Ttfi Levi-ig« »!#> -*'-«st iudickm .gmtificari
•* qui potentior «•f;""8ic illï difitibtté , qui in' Ecclesia
erant , adulabantur , vitii» eorum iavendo , idqaê ut éx
«orum largitionibus quaestum facerent. Sic eta Petr. 2: 14;
^lt«Coyr«tf ipv%dg dsyoinrwg , noodiot* yi/vfupao^iptip nJ*o-
P 3 •*-
rrfo IN BPiflT.qLAM
*aya*Mae habsntes]. j ..;..„. . [
17, 'Tfuv .dè , drcrmfrol, voê auUm f eariësimi} Vos
qui rtiuttam abüli* distaf? 4el}eti«. .
<o^ verboruin, q*¥*e fpq^Hta .tffpi] ld est, £1100 pridem
ditta ïunt. £adem locotio a.Petr, 3: a« fotellige aatem
nofr tfttttam ..quae. .scripti* mandata, sed et quae voce
djcta per. manu* tradebantor,
Apo&tolis Dpmini noêtti>Jsêu%GkriêU] Marine : a Petra,
-Fauk> ,• Jobfttute* Vel Wup yideej .Stpptoiftfe luwe ali-
qatfnto posteriorem fuisse Apostolis.
. i8.;: c '0r& .&€ƒ** 4**Vi Sr* ir ^«?? j#é><p., 9^ fHceèant
eobis f noviêêimo tempore] ld est, 'laiufrfl», PPR. JtnriO ,
quoAveitfi solet {? iophius jfriafoit a Tim. 3: i, èr* &x«-
fcoy rcor iqÓvwv [novisëimiê diebus , têmporibuê] 1 Petr.
2; ao» In Mauuscripta eat hio, w iaxdrov TQtLj#é*?tr.
- ^Etortói ipjtaiHTMi, *or* w«k icmrtvr imfrvpiae no$H>op*P04
v ttjr datftiü* y êrunt } illutortt. êeaundum cupldtiatm$ sua*
ambulante* imphtcttum] Somptum ex Petr. .3; 3, Sfi
JAwWttx* (Vi tot? itymv ïaV ^«^*V «)ur«1»rtf4 *«m t<w
rWw? Im&vuiw Htérwr . MQtvifêêPOê [viUUre* novUsimi*
diebus illusorea 9 iuxta propriaê libidineê ambulant**],
4Hmntiti' iumnnrat maxime quoi^ resarrectionem irride-
renk . iJlad ró* da*p*mv -ponstfeaitar <ajn «fe im&vpias
e»f qa*> vioe* imöirov [agnomitph] , qua* cupiditatès taant
impietatum > , id, .est*, .{dam impia*. Pro iWrat M«nn-
acriptat babet iXivooprat [venient]..
. igï« Ovtoi f/W -o* ^w^o^'C***^ SoppIe,tóvr<HV' q oo<1
ftddi • nihür ffecesse.. est., cumsoieat aabandirj apad. He-
btaeö*:Jbutf>iiUt* aotiYo^ o^m »h* f atsivo, Idem est quod
modo dieet 8ia*Qtpouivovg , qui temet a caeterU êepararU
siy^.diêtirvguunt^ quasi molto sapiejntipres ae peritiores
essent aliis , oom ma^tio contemta aliornm , tmu. .
Wv%***k> üOJ»rtlA/#*3 , Nqh.« carant nisi- rea* Wmf vitae,
1 Co£«.;a:. 14 f. Iac* 3: i^« Hoc nomen , contra eos, qui
Ecöksiae Romanae ^dhaerebaflt # Tertollianoa - sed Mon-
taüiaana, a^ripuin :> .... . , ...
Tlnv-
» •
I U DA 'E.' • air
IZpevna pjj'fyoittfc*' opiritum non habentee] IavCant *«>
mjvaa . feabere inspiratiou** ,< at nuliaa habent* . . • *
HO. 'T/tóe di 9 dy antivol, rfj dyuordrji vnm ofca &k»xou
dcqAQvriee ictvzow, vos aulem^ cariseimi $ inaedifieantee
voemetipéoe sanctiwimae veetrae fidei] lila rfj dytmtdtfl
grift* -in Manascdptö. pastponnntar. , et coniangtmtur cam
aequente exhortatione ad precef t quae certe adem reqoi*
runt* Solet aotem et imixoiouiïp et iTcoveodoutïo&ai sim*
pliciter.poni f>ro dare pro/ectum et proficere , *iy&atf#ar»
##ret , Act. 20: 3a 9 Cpl, 2: 7. . * ,
'JB? Ttpsvaan dyite nooatvfóuepoif in Spiritu tand o orari»
te$~\ Dictante Spiritu sancto , Rom* 8:- a6»
ai. 'Eavrovg lp dydnrj rov Qtov rtiqrflax% , pos ipêi iq
dilectione Dei 4ó*sprvAi9].'uiycniy rov 0*o£> et dici po test
et diciüir modo qua Deüm diligimoa , modo qua Den*
jaoa diligit. Huic lo«o prior sigoifioatio melio* conremfc
JDate operatn , ut voemet ooteervetie in cf Heetten* ergk
Dèwn ; qood fit turn per preces , -lom per actus pio*.
Locatio non dissiniilié lob. 17: 11.
TloooiUfófUPOt ti ïXtov ro§ Kvoiov tjp&p 'lijaov Xffapif êk
£e*jjv awviop , enépectantes mtoericordiam Domini nottri
Ie*i* Chrieti in vitam aeternaat] "Bfaog TOR, beneficium*
ctf (ttT/it aïmtrioVj per %uod óopeequamur vitam aeternanu
Est quidem ea promissa ; sed «Juod libéraliter promittitnr
ex iao foute nomen btnefioii feftinet*
' aa* Kal ov^ nip ilithe diaxotrófMepoi > et aliorum quir
dein , habiio delectu > meeereminï] Mannscriptns , \*al otfc
ui* lUy%etë $M*Dt*opi*ovf [et hoe. quidem» arguiie iudica~
toe']. N«c aUter lept Latrons. At . senaos hic videiur
etse: Reprehendite illoêqui ee caeteri* praeferuné. Ita
eninr stunitur StaneipHP 1 Cor. 4: 7* Est autemluc pas*
siram pro reciproco more Hebraeo , Niphel pro HttpaeL
93* tófe ü lp ipófo Oda£*n , alioe vero per terrorem
servate] 'Er pro per : Jp qpo/Jcp terrore -iniecio irae Dirir
nae* Sed nön ett id in Manuscripto hoe loco*. £v£hp
aatem hdminibne tribuitur suo mpdo 1 Cor, 7: 16^
1 Tim. 4: 16.
-En tov mtQog dqnikXortëQ , de, ignerapientêê] Proveiv
biale. Vide 1 Cor- 3; ia , Zach. 3: >a, VW ^. Ser
quitur in Manusoripto , otfc JU iktTtè i* q>ó(l<p [aiiorum
P 4 au-
aSa IN EPISTOLAM
mutem vmieeremini per m*tum\ ld est , iam laptornm tui-
sereminij metuentes ne et vobis qirid simile eyeiriat,
Rom» ut ao.
MmvrsiS tal w aW *ft 004*09 Imuluftirop girór*,
odientee et quae carne mdeulata eet fitatcam] Et hoe
proverbiale est ei. Ler. 1 3: 47 f 48* MMv bic pmorvptró?
[per /raasi»oa»fia#ioji#iii] est fugere. Sicat fusdttébeu [in-
fuinari] dicitar id qnod lepVa aut alio morbo contaotom
est, Hebr* 1» 1$ , sic et <ftr t Aofr tart , eordeeeere. Sic
veetem puinere infectam dicit Serrins ad IV Aeneidos,
Sensus est: Cavenda diligenter omnia per qaae mala
dogmata' aut exempla Carpocratianomm possent irre-
pere«
34. T<$ 8i dv**fU*t qwXaicu toiïrovg ehnatgove , ei au*
éem qui potene eet eoe cuetodire ne cadans] In Mann-
scripto qpt/lof oti ypag ehrvaicove [»oe cuêtodire ne cadamus].
At Latinos legit vpag [yoe] non male, qaomodo est Rom.
16; a5> qaem loeam ob ocalos' babaisse videtar Iudas.
Ibi est CifëilScu [euetinere] quae bic qx>la$*t chnal&vg.
Qni aliqnem euetinet , is eum cuetodit ne cadat. Voce
ehtretieov ntantur Xenopbon et Plutarchus, Hebraeis
&rrat£p? SfU 16. £t^q1^hp et yvlaottctr Ai© tov «rojtypoir
[cuêtodire a ma/o] coniangit Panlas 2 Thess* & 3. De
Deo agi ostendunt seqnentia.
Kal ïïfloti xartpc&mop xq; ül&tfi avvoti olpciaovg ip efyaU
Juaaut et conetituere coram Maieetate ipeiue immacuta-
toe cum exeultatione] Sic itaQa&jrcu fft&g ctylovg nul dp&-
uovg [exhibere poe eanctoe et immaoulatoe] habes GoL 1: aa.
Et in Manuscript© pro ctpeipovg est duiumovQ [inculpatoe],
at 1 Thess. 5: i3» Kanpcmiop rijg dó£tfl avrod, quasi di-
cas«, coram Maieetate ipeiue. Sio et Svfautg xov Om
[virtu* Dei] pro Deo Lnc. aa: 69. *J?r dyctUUaw ]wea
pom eummo gaudio , nempe tuno com pii intrabnnt in
Regimm Dei.
iii>. jyera> #&qpsj 0«5, ao/s eapienti Deo] Sic et 1 Tim,
j: 17. Sic diöitur quia solas sapientiam a se babet.
£<oliJQl ypwv , Ser vator i noetro] Hoc nomen non sem-
per Christo, eed iiiterdum et Deo- datur, tanqaam eansae
priucipi saluli* uoslrac , ut i Tim. a; 3, Tit. 1; 3, 3: 4.
Scd
I Ü D A E.
sas
Bei Biannscriptns adiicit dia 'Itfiov Xoi&H RvqIov {per
Jesum Chrieium Dominum], qoae et Latinus legit.
Jó£a nol luyalwovvij , ngatog nud l&Hrtla, gloria ei mag-
nificeniia , imperium ei poieeiae] In Mannscripto' legitnr,
&$«,. furakxsïrii, xqvtos nol govula, m TUD tïi itn. Ha-
bea dó£ctp at «pon»? ïn «imili exclamatione i Petr. 41 11
et 5: 11. Addidit Iadas i£ovoiap Wdo, agnoscens in Deo
non poieniiam tantum, sed et iue imperandi, et fuya-
hrtvrqr rfru, qaam vocem babemus et Hebr. 1: 5, 8: 1.
Kal pvr *ai cfe naprat rotv aiftrag, «' «wie *f si» om-
nia e*cula\ In Mannscripto ngo narroQ tav ai&rog nol pvp
\anim omne eecidum ei nunc\ id est, Sicut ea babnit
ante omne tempus, sic et none habet, et babebit semper.
Sic legit et Latinns.
Setnper honoe, nomenque iuum $ laudesque manebuni.
t •
i' ..v
AN-
» , ' • ê t
•« •»
I «
;a;.n;,n';:.o;:t' a t i cx :n. e s
** i
.x ;,, , ,». :: . i AD
-' ,l " *....... \ ' . -. .--■;. .
t •
•'•■ l ■'■ ' ■ X p'o c
A L Y P S 1 N.
»« « •
V * . ' • » »
Cur de baius libri aactoritate et auctore addabitatom
sit , causas esse arbitror , quod dia in pau co rum fuerit
manibus , non additus Codicibaa in Ytilgas datis , ne
accenderentar Imperantiam in Christianos odia ex W*
qnae de Roma bic praedicnntar. Deinde, quod qaae hic
dicnntar de resarrectione , ' de mille annis , de Gogo et
Magogo, ea sono congrooat cjun Iudaicis libris, et qnan-
qaam hic sensa posit* alio , attamen a Cerintbo et
Christianis plus aeqao Iudaizantibas in sensnm place
Indaicnm rapiebantnr; ut et illnd de Hierosolymia ex
coelo delapsis. At vero Apostóli lobannis esse banc ü~
bram credidere illi qaibas merito creditar, Iastinas Con-
tra Tryphonem, Irenaens IV. 3j , 5o f V. 3o, TertolH*-
nns Adyersus Marcionem IV et aliis mnltis in loci*J
qaibas consentiant Clemens Alexandrinas , Origenes, Cy-
prianas , et post eos alii malti. Adiiciam de bac re
Dionysii Alexandrini locnm : 9 Eyto di afcrijoai pit oi*
ar roXfiTJaaifu ro flt(lXior , ivoXhap avto du* anovdijg ifópW
ddshpaóv. Mtt^opa 9i tijg ipavrov tpQorifatng rtjp vnótyip*
rtp néQÏ avrov Xapfldpwr , XfXQVfifiipfjp tlpai xiva tal öw*
p&fuaTfQav %r t i> xa& exa$ov ixdoxyv vnoiccp(lay(o. Kul '/«f!
il
«t:.4r9C*b¥RSlAt *35
toïv iripaaiu^t+ün ?iikf fccSw mrowr *al xfliw Xq/io^
nigti dl itXéta*' *Upo»r ; v^Aórtya tjyn' Ipov uajaJ^p^af
PêPÓpinct. [JRgo: repudlar* éum librum non ausim r quetn
tam ttkuiti fratree in prstio. habent x denique #4 qfe eo
eentio ., • at* *«*» .mei »ikge\*ü 0cfam pujem exc»a\ere et ; rf«-
bere omnia quae i* ?* bgQPjur, arcaniore quodam ao
qua/n non • aeêequan , <at .fmfpicor. tarnen pro/ündiarem
seneum in verbis latere* >~Nec ego haec meo-ingenio aut
metior art iudico 9 eed fide , ductus sublimiora haec eeee
credo , quam ut ea ego capiarn]. Credo autem ab Io-
hann«~ Pre*{>yterp A pos toU dis cipulo custoditum huno li-
bnun :..iada factum;, ut eius. esse opus a q ui bus dam per
erroréoa crederetur. , Quod autem in quibusdam libris in-
stribitnr *JexippêV O&Xiyov [Johannie Theologï\ , non ali-
und* factu*) est, quam quod post Origenem Chrjstiani,
quetn tituLtm Qrphqodant Platonici,, meliori iure dede-
rant lohamii* ld verum ^t$e, apparet ex ipso Qrigene,
Athanaaio , Chryso stomp , et Cyrillo utroque.
». • 1
c ap tot I. :
1. 'Ano*<fivyHe f ïdpocaJjrpeU] rhiï aTto*otlvTtXk* ffou . [r*-
velarï\ saecpe ent apud.QAnie.Lem de « jis rebus quarum
coguitió Divino manere habetur. In^e^foQjm'tayie, quo
nomine- dieebaiur. ljber ilie Enochi, fle quo djximnsad
Iadatn, : Apu4 Eaaiam a5: 7 ÖlSfl y^ï [adeptit operiryentum']
est cir.cttrtvlocutio aTfOMlvfw ^Gr,aeci verterunt fJceQccdog
T«vra mina tob *9vwp . [2Y<vfc h a **i ? mn *<* (f* 7 ^ 1 **}*
Dtitur voce **o%*lvqw .hap .,aensa faulus |t| ut i, Cpr.
U: a6 , a Cor. ia: 1.7, Gal, a: a. .
'irpQv Xoigoi}, Jeeu Chrieii} id est,, fvcta per lesum
Chrietum.
'*## ftwup ***?<$ <$ ©*<£ $ quamdedit Mi Deus] Sicut
•aim potestas ,, ita et cognitio,taliMm. in.Cbristoest 1 Deo
Patre, Joh* f: 16 , 14: 10, infra ó; 7, Sic Esaiaa de fili^a
»«i« rerum faturaruin jpraftftnnti^ ,, nvr ,^ ]W TW ( [jïwi
**4 «iA« JDominue] 8: 18.. r
*36 AD APOtALtPSEOS
Jê$* t»T(? toftftt* vétri]- Pro rff f* dtJftfjy tsf spit
ChrUtus *erpU *ui$ , ié è*t Chritöaftorum praecipois,
**** ptitêfaceret $ ex promisso qood eet lolw 16: 12. Par
loqaendi genat, Loc. 1: 7a', loh. 6? 09 et alibi.
°-^ fct yètU&at lp té%H , qua* fiió fUri opprteat] Alit
citias ; serissima , 0110 tut altero loco exceptia qui obker
addantar caeteris , intra annos sapra qningentós* Param
enini hóe ad tempo* quo atetit mafldas. Sic Agg. a: 6
adhuc modlcum esse diximns -anno* quingento*. n j£ iti
fipla&ai , tnr6 *n no , Dan. ac 28,
Kal lafoartr] Copula pro pronómine relatiro: qwu
tignificavit. Hebraei dicerent imw
*AnoftiXas Sti rot/ óyyilov ctvrotf, miiten* pêr Jlngêlom
9uum\ Modo per liane, modo per Ulam Angelam, qaem
miserat. Est antem constrnctio non dissimilis Matth. 2: 16
et 14: 10. Disce binc etiatn f cara Deus aat Cbristai
dicitar apparuisse , id intelligi debére per Angelam Dei
aat Christi nomine agentem et ipsias attribata reprae-
aentantem. Vide qaae diximns in eemmentario ad Deea-
logam et ad Act:' 18: 9; . Vide infra i5.
T$ dovltp ccvtov 'Iwappfl , êtrvo *uo Johanni] Non dicit
jipoëtolo: quia qoi Divinis viais iïlastrantur, eos maxime
decet animi submissio. Sic et Esaias êervum Dei te vo-
cat 49: 5 et Daniel 9: 17. Nomen antem toom et ponerc
' et repetere aliquoties sotent Propbetae, at qai ipsos viros
bonofr credant, etiam dictis 'eordm* adbibeant fidem.
2* *0q ifutQitvQffit top lóyop ro9 Btov) Qnia Iohannet
|XTf nomen erat maltas ' commune , ideo propius se desig-
nat, et se^eum esse dicit qid 'verhutn Dei, id est* Euan-
gelii praecepia, annuntiauiê popnlia complnribns. Ma$~
'rvQitp plèratnqne dativum regit; at bic accusatrram, quia
poriitur pro ^Qwktip sire drayyilXnp. Vide lob. au 24
•
et infra 112: 16, 20. * u
Kal y iqr ^uaQtv^lap *Jfy<fO& ' X$t£ov , *t U*timt>nium letu
Chris ti] 'EpoQTvQiHSi paQTvqlap locatio et Hebraica et
Graeca. Sic ü Rëg. Ï7:" i5 , MaQtv^ct criroV&sa SupaQ-
tvqccto [Testimonia dim r, quae cöntèHdtusr «#!}• Egt an-
tem boe loco" péTfovvfiia [transnominiatio']. N&m>per a«r^
XvQiav ihteïliguntür res ipsae de quibas fertitr testimo-
nium , ea quae fecit Christus j ut os ten dunt sequentia.
«Om
CA PUT !. , aSy
"Owr ti&iynai Snpm tfot, nai a fgq /epiööai futa rnrm,
quaeeunquë iddit , turn ea .qua* êunt f turn ea qua*~po8i-
hac futura êuni] llanttafcrfpti optimi nihil habent am-
pliua qaam $0* tldi , nee aliter lept Latinns. Caeterm
ex commate infra 19 hoc irrepaere. Explicat .qaid intel-
ügat paoTvqUcp 'Iijöov<Xqi&Vi nempe ea quae ipse viderat
Cfcriiti mïracula* mortem, vitam reddittmv erectionem
in coelum. Vide 1 Ioh. 1: 1— **3L
3. MoauxQUOQ i irtt/tpoiatuop 9 beatue qui UgU\ SU Dan*
ia: ia, jtfcxaQiO£.6 vmptpctn' [beatue qui exepecttt]* Chris-
tianis nbique vexatis magnum, aolatium adferfé poterant
praeaignificatae Dei nltiones in Iadaeos et Romanos*
Vide infra i3: io.
Kal oi' axovWTte roti? Xóyovs rifc vQótyV*** 4 **.* ** Q u * aUrm
diunt verba vaticinii] ld eat, ravvifi nowpijTtlaï [huiue
vaticinii] f qoomodo aecepU Latinns. Vide qnae diximoa
Rom. ias 39, Addit hoc quia. liber hic non statim ad
omnea erat peryentnrjaa ; aed qui eum nacti erant, aliia
ea qaae legerant bona fide erant recitatnri.
Kal Tr}QQv*T*$ va ir avtfj yéyfauaipa] Memori animo
retineniee haee êcripta , nt nempe cttm eventibus compa-
rentur: nnde magia et magia in fide roborantnr Chris*
tiani. TyQiip hio qnod ovpTyQélp Lac. sa 19 , titarijQiïp
ibidem 5 ju
c ym$ neuQOQ lyyvg* tempus eiiitn prop* adeet] Quorun-
dam; nt de bellis civilihns Romanornm , de Hieroaoly-
morum èxcidio. Frequena apud Prophetaa W 2flp [prop*
mI dies] i: u% Dent* 3a: 35, Eaai, i3: 6, Ier. 48: 16, loei*
i: i5 y . Abd» i5. Soph. 1: 7, 14. Non rnlt aibi obiici
Iohannea , qnod Ezechieli obiectum fnerat ia: uj. . De
voce «ffi^KV vide A<|. Xi 7.. ...
na* septem EceheUe ,ï quae enni in Aeia\ Braecipuia Ec?
desiis in A»ia proprié aio diota, ubi fuerat Regnum Gog;
Ad eaa japecialiter scribit, qnia dom poterat, eaa praeaena
rexeïat. Sed aub: earum nómine tacite' cömprehendit et
*liaa Ëcoleaiaa , quia • earam atatue • ei qüalitates ad aep*-
iem quaai genera, poaaant revocari $ quorum exemplnm
praebent illae Aajaticae. > > .
X(tQi$ vuïp- tol UW*?], grat** vobis fit pa.x] EQdem mo-
do
a3* AD APOCAIYPSEOS
do Paulo* Ecclesia* k salntare tolet, ut i Cor; ir 3, aCor,
i> a % Gal, i« 3, Eph. i: 2 et alibi.'
- 'Anó tov 6 ür , x*t oyr/nali ifffavWr -ai •o qui est,
ét tfui èrat , et qui itentvrruê est] Nphrit boa articolos et
partioipïa >deelinare , ot eo ntagis' Dei immntabiLHatem
ostenderet ; qaoraodo Proolns ' dioit furd' roti tV [cum ilio
Unum] ad Tfaladam , nt~diximns ad Mard. 6: 40. Qoia
Ter o ttfü non babet participium- praeteritnm , ideo ad
praeieriti )*ignificatioiiem' 'coaeias fcqt «tt vooe modi »-
dicaiiti. Sic et infra * 4* 8, 11: yy. 'Empire? aotem
•ignificat ideni quod Latino futurus >, «t ét infra 4: 8 et
lok. i<rr i3y Act; 181 m et alibi* Hebraei sio nsorpant
IQn. Sic et 1 Thess. 1: 10, am> rijg ÓQffjg tijg tQ%Ofdf^
£«r£ ira vsntifru] ,\ idem jjnod Ari T^TiéilW^Tr ^7; [«*
*>* futuru] ,' Metth. & 7 , Luc. *5s 7. Vide et Hebr. 10: 37.
• -J^ol dnè> wwv i*v* rtïèviXtittt» 'A frr ircintor tav tyeVo*
itttov-, eï- a-séptêM Spiritibtéê quk coram throno ëiuw sunt]
In Maiwscripto it*ettfiixT(op >rmp tpwmor* Septem Spiritu*
et bic et infra 5: 8' et 8« 2 essc Angelos mttlti patarunt,
qnia receptam est apnd Hebraeos septem esse maxiiBof
Angelos qui Deo adstent, nempe. quomodo septem Prin-
cipes adstabant ~Regi Pers ar om ; qnae aula qnia erat
magnificentissima , ideo ad eins formant Dei anlam for-
mant Hebraei. Vide Tob. ia; i5, Mattlu 18: i&, et-utro-
biqae a iiobts- dicta*. Adde Her mam II. 9^ Glementfem
Strom. VU. Sed Tecte ornnia qui éxpendet, et conferet
locum qui infra «est- Si 6 ^ obi iti<$em Spiritus dicantnr
ócuti ,D$i } .per qaos odulós diximne ad'Zaehr^J 10, sfg-
nificari^nitiltiformem' Dei proyidêntUtn , e<££oü«s feretar
ot hic existimet denotari septem ifla Teint menibra Diri-
nae proridentiae quae nominantu* infra 8: ia et 7: 12*
Etsiè erit &> dui dvbTï \unump9*-diu>\ï 4>ptatHr enim
pax ü'Dêo et §eptcm &pir4tibu+y\d *êt , a Deo per sep-
tem 'bus modos operante. Firmat bane interpretatipnem
qaod infra. caphe 6 diatingimvtur Spiritu* et Angeüé
5+ Kal dno 'Irpov X?t?rf] Non f a Deo tantum Patre
per ilfos qnos djximus modos operante , sed et a hw
Cktisto optat Efcclesiis prospera dmnia. Sic et Paulo*
Rom. 1: 7, 1 Cor. 1: 3 et alibi.
'O uaort/? 6 KiKoS > qn* e*t tcvtiê /Milis]* Etiam bic no-
mi-
minattTos nsurpavit -uxhlreig \indèelinabiHter\ , ut siöut
Dei ionnatabilitatenr significaverat, ita et Christi in i^sti»
monio euo et regno immatabilitatem significarat. Vide
Hebr. 1 3: 8 et 3 Cor. i: 20. Dicitur aatem Christus o (Mo-
tvs o 7ti$6g , qaia in omnibna quae Dei nómine ad nos
pertulit, et quorum malta a Christo generaliter dicta in
hoc libro spectaiiter expiicantnr, dignissimn* est eui cre^
datur. Vide Esai. 55: 4, loh. 3: 3 , 8: 58, 18: fy , et de
Voce nri^ov 1 Tim» 1: i5. Idem titulua Deo ipsi triboitur/
Ps. 89: 37.
'O ngoróroxoff iic t»* rtXQcfo , primogenitue mortuorum]
ld est, Qui mortuorum primuë ad uitam reeuecitatue eet
immortalem. Vide 1 Cor. 16: 20, Col. 1: 18 et ibi dicta*
Resurrectie est nativitas quaedam, Matth. ïo^aö, Act. 1 3: 33*
jfcxi o jf$xw T ^ fatotetoy rijg yffi t et princepe Regum
terras] MaUh. 28: 18 , infra 19: 6» Hoc rolt: Nolite ,
quominus Christi praecepta et exenrplnm sequamini ^ ti r
mere Mnndi huius Reges. Christi enim tanta est poten tiay
ut nbi volet eos ait destructurus , aut sibi aubiecturua.
Daniel Deo eundem titulum dederat 4: 17.
Tcp dywtqaam ïju&g , qui dilexit f»o«]:,NoTus incipil
sensns,. et connectontur hi dativi cum eo quod- se-
quitur at/re? ij d6£a. Vere aatem Christo convenit hic
titulus, nt discere est loh. i3: 34, ló; 9. In Manu-
scripto , TcfS dyana&U [qui diligit] , ut 1 indicetur per-»
petua dilectio.
Kal Xóvaapn ypae dnó rwp auaovtmp fjfi&p lp xt5 ofiuctvi
dvioVf et lavit noe a peccatie nastrie sanguine euo] San*
guine euo , id est , .morte tolerata , * certos nos reddidit
Teritatis eoram qaae docaerat , quae talia sant at nihil
ftit aptias ad pargandos a vitiis . animo*. Confer Esai. 4: 4,
Eph. 5: 26, Rom. 3: a5, 5t 9, Eph. 1: 7 , x Z, CoU 1114,
Bebr. 9: .14 , uk 19 , 29. Hnmidae. natnrae , sab qua est
H sanguis , proprimn est lavare* ld Tero per egregiam
i^fj/êolccp [allegoriam] ad animaal transfertur. Dicitos?
•Qtem Christus euo eangaine noe lavieee , qaia et ipse
otnnia praestitit quae ad id requirebantur , et apparet
teentum in plnrimis effectam. In Manascripto Xwavn
*H*&$ t% t&v ttfutQTupv [qui solvU noe ex peccatie]* Memi-
uit uiriusque lectionis Arethas.
»40 AD APOCALYP8EOS
6. Kei ivolepêp *jsOg pémksista oei hoste r$ &* *r J
HotqI avtov , el f telt noe Rsgnum et SaeerdoUs Deo ei
Patri euo] Hic iternm loentio qaalis snpra ie^ftaPéP* ett
enim copula com verbo loco participii 2 reeta enim locutio
fuerat itoitparri. Deinde (taodilap pro (taodiïg [rege$],
aicat Uoanvua [sacerdotium] pro Uoste 1 Petr. as 5, 9.
Sic et infra 5: 10. Latinns, feeieti noe Deo noetro Rsg-
nam et Sacerdotes. Et illnd mal ante natel eat ïSqfqriwit
[sxplicativum] nt a Cor. 1: 3, 11: 3i, Eph. i. 2, CoL i:3,
a: a, 3.' 17, 1 Thess. 1: 3, a Thea«. 2: 16, Iac. 1:27, 3:9.
De re ipsa dixinras ad dictnm Petri locam. Reges tont
Christiani ob victoriaa de carne, nrando, Diabolo; oV
eerdotes , quia Deo offerunt corpus param , preces sanc-
tas, opera pietatis et misericordiae* Rectins igitor nol
nsarpabimns dictum illud Stoieoram, M&poe o mxpog Uetig
[Solue sapiene Sacerdos]; de qao egregia nabet, qaan-
qaam non accedentia ad ro riXtior [perfectionem] 9 Hie-
roelea ad illud Anrei carminis, .
'A&ararovg uip iro&ra —
[Primum immortalss — J«
lostinns Colloqoio cnm Tryphone : Aia te8 ipóuarog toi
noforóróuov avrov viov ra famaoa luehtia , Tovrfei velg dpaQ-
riag f dmjtupuöfUwoi , iWQto&iprtg 81a rov Xiyov T%g xXrflwi
avrov, aQiitoatinop tü dXij&tpcp yipog stuip rav 0sov, (fc
aal avtog o 0tog uaotvoèT, timer > Sn ir naprl tótttf h
róïg ï&ptai (rvoiag svaolievg avr$ aal na&aodg nQoeteiqQpf
[Per nomen primogeniti eiue Filii , eordida veste depo*
sita , id eet , deposito peccato , per verbum vocationb
eius tanquam per ignem explorati , verum SaeerdotaU
Dei genue eumus , eivnt et ipse Deus te&tatur > dieen* f
nas ei omni in loco inter • Gentee saerifteia aeeepta 'f
puraofferre"]. iMarcns Antoninoa libro 111 : 'O yao tot
dpr t o é roiobrog, o$% m vntori&iiAêW; to tig h aqi&Hg ^f
êipai, itQivg tig aal vttovoyèg 0t&p [Huiuemodi sant
air , qui virtutie studium usque adeo non differt , ut
iam sess optimus , quam evadere aliquando malit , mi*
nieter et velut' Saeerdoe Deorum], etc» Ettam Ptra-
phraates Chaldaens Saeerdotem rocat. In Manuictipto
hic , %cd inoiijötp fyRr paoiMap rép ©üJ [et feeit nobi»
regnum Deo],
CA PUT I. 241
Aitü C Si£<* *al ti xqJtw cfe tovQ al&vaQ tap ttto? ito*
% Aiirp i ipsL gloria et imperium in sempiternam. , Amen]
E adem verba. 1 Petr. 4: 11» Est aatem hoc Amen et
aflirmantis et approbantis.
7. '/dot; «(ft«Ta* futu %mv viytk&v > «^c« 4/0*1** cwirt nu*
£t£zt«] Aderit eum magna teinpestate adveraus incrednlo4
ludaeos et Romanos. Eximie quidem et xatdc xvQioi*l;Lccr
[secundum propriet a tem loquendi] in ultimo adventa
Christus in nubibm aderit : sed et omnis alia ultia, quam
Deus de inimicis suis suroit , sic figurate describitur ; ut
Esai. 19: 1, Ezech. 1: 4, Ps. iq4: 3, Dan. 7: i3, nempe
quia ex nubibus sant tonitrua, fulmina, grandines» Quad
autem Deo tribunntur in Vetere Testainento., eadem in
Novo , et in vaticiniis de Novo , tribui solent Christo ,
ut loei. 3: i3, hic iafra 14: i5.
Kal oifJtvai avtop itag óy&abtAW , et videbit eum omni*
oculus] Ex Esai. 40: 5* ld est, sentient omnes eius vjin*
Hebraei omnes sensus vjsionis nomine exprimunt, ut
Exod. 30: 18, Ier* 3: 3i et alibi.
Kal oÏTive? avrar è!;e%imp a * » ei <l ui 9Um pupugerwu]
Qui ipsum et Ecclesiam eius omnibus juodis vexarunt*
Vide Act. 9: 5. Desumpta verba ex.Zach. .121 io# Vide*
quae. ibi diximus. Talia dicta varie .usurpantut, .441*
aut erant proverbialia, antequam Prophetae ea poneren!^
aut ex Prophetarum scriptis facta sunt proverbialia. .
Kal xóyovtai tn avroy naocu at qwhxl rijg yfjt, et plan*
gent se propter eum omnes tribus terrae] 'En avróp r id
est, propter mala ipsi et Ecclesiae eius illata: It& pro
propter. Hebraei dicerent \hv m Sic ItA ti quamobrem
apud Aristophanem. TLatuu ed (pvkxl tijg yïje , id est , Iu>
daei domi ac foris : deinde eüam populus Romanus et
provinciae Roman ae. Et hoc ex eodem Zachariae loco
«umptum est, sed ea quam dixi libertate. Vox yvlal
aaepe de populis usurpator, ut Gen. 28: 14, P*« 7 as x ? >
ubi in Hebraeo EHJU
Ncd, 'Auijp, etiam, Amen'] Approbat Iohannes iutura
Dei iudicia. Idem est pal et d^p , sicut dföa et nat fa
[pater]. Sed placuit uti utroque serinone, quia haec
tangunt et ludaeos et Gentes. Vide 2 Cor. 1: 20 et in-
fi a 22: 30.
VIII. Q *>
*4d AD APOCALYPSEOS
& *£fó f fyw ro ^4 xal *o 'Si , etQp! *«* ***** > &/#* o
KvQtog 6 &*€$> *o° * w,n A et Si, principium et finiê , di-
dt Dominue Deun] In Manascripto "^Iqp* tal ró *Si [Al-
pha et Si] t non male. Nam *Al*pa eo sensa totam pro-
nantiari solebat. Sic Alpha penulatorum apud Mar da-
lem* Si aulem non aliter quant Si pronuntiabatur. Au-
tonius :
Et suprema notie adscribitur Argolicis St*
Neque enim addi solebat fUya [magnum] , at nee (uxqo*
[parvutn] ad o , nee ytiXop [tenue] ad * vel v< Est au-
tem locntio a Rabbinis desumpta , qni diennt tn *V1 ijSkd
[ab Aleph uêque ad Thau] ab initio ad finem, ut lal-
fcath ad 2 Sam., Isaac Benarima ad Ler. 26, et con-
tracte I\*H 9 principium et flnis t in libro Zohar , in Porta
lu ei s , in Portit iustitiae , Bahir et alii. Iohannea eara
locationem aptarit ad Alphabetom Graeeum , quia ipse
Graece scribebat. Quid autem hac' locutione velit, ex
aeqoentibns faeile intelligetor , nempe Deum eundem et
es* e semper et fuisse , ac proinde certa eius promissa :
qnod olim signifieatnm per WV et rrm ytm [lehova , id
eet , qui eet]. Vide qnae dicta ad Exod. S: \5 et 6: 5.
Et adde Esai« 41: 4, 44: 6, 48: 12. Plato : 'O uir ft}
Bêèf, &&itèQ xal 6 itaXaióg Xóyog , <*Q%y* tt %al teXtvrijp
mal fUaa r&v trtwt ehtaptwp i%cop [Deus profecto , ut est
vetus verbum, principium flnemque et medium rerum
Cómplectens],
'O w nal 6 ip Hal 6 lo%óuwog , qui eet et qui erat
ét qui venturue eet] Supra 1: 4«
*0 napTOioatooQ , omnipotens] Non sine causa et boe
addi tam» Nam hominibua evenit at promissa nön im-
pleant aut per ineonstantiam aut per impotentiam : quare
utrumque a Deo remorendum fuit. Solet autem per jrar-
tonoatooq verti Hebraeum rmcv vfat [Deus exercituum],
9. *Eyci 'Iaapvifi 6 ddihfoe ip&p , ego lo hannes frater
vester] Eiusdem fidei. Ego lohannes , nempe ille iam
designatas.
Kal xoirwrès ht tfj &Xitpn %al (laoiXtia xal vnoporfj b
Xoigóp *IrpoVf et particeps adversorum et regni et patienr
tiae per Ckristum Iesum] Graeci non videntar Iegisae
%al vnojMpfj. Potest tarnen id ferri , si fiaoiXiiup inter-
pre-
CA PUT I. a*3
»
preteri* iun ad regnum ; nempe »t partietpem je dicat
lohanne* advepsoram , sed cara cerla spe regni futari ,
quae causa sit cur ilta adreraa magno animo perferantur.
KoipmrÓQ est TUTU 'Et Xot$$ *Iipo9 est per Christum f
dante Chrieto,
'EriPÓfHp i* tfj sHJmp tfj uakwpirfi ïldtttno 9ié tot 1 kéyèt
tav SeöVyfui in intuin, quae appellat ur Pa § moe , pr op-
ter verbum Deï) In Manascripto iyoi bic repetitnr
ante iyttópfjVn In Patmo scriptam Apocalypsin tradit
Dorotfaeua , Tyri Episcopus \ EpHeei acrlptam , Eaaebius.
Utrumqne veram esl distincti* partibus. Priora in Patmo
visa et peracripta , posteriora Ephesi , ut infra dicemna*
Puisae anten lohannem in Patmo Clandii fos*a , et iW
▼isis illustratam, tradidit Epiphanias in Alogie, non Aah
binm qnin Veteres secatna. Et id Yerom pato. Nam et
alü ante excisa Hierosolyma scribi liane iibrurn eoepisse
argumentis non malis colligant. Proconsul Asiae cunt
intelligeret Ephesi riovam exsistere eectaat ludaeoram #
caiua princeps esset lohannes , atqne iwde tnrbaa oriri ,
quales illae, qnae deacriberato* Aat. 19 acripsit de eó f nt
credibile est, ad Claudiojn peregrinis religionibus inimi-
cum. Cains iusso Iobannea, f**** aeitftiosa*, deportataa
est in insalam, quae frequent poeaa eo teaapere, Ls Bei
capitalift § Constat L. relegati $ * D. De poenift 3 maxime
in caasa seditionis , L. Capitaltm* § eeUnè , quidem. D#
tit. De poenis ; Pau-lus Sententia/runv V tH> XXII § r.
lnter seditiosos antem habit* et illi qev aoperstitsone nor*
hommum animos cemmoreren* f L. SI quU eüiquid , tit.
De poenis. Eleetae auiem ad höt plerumque iaaulae
exignae et prepe detertae, qualis Seripha* et Gjmnm
apud In vertalen) et Tacitam , Amorgns, Cererua, Paadav
teria. Tal ia et Patmo» m Aegaeo. Aped Tacitum XV
Aanalfam habcfe 1 Ctmndieno Qui&Co , laliae Agrippae,
Blotio Catalino , Petrtonio Ptieco , Iuèia Atthio , velut
in agmen et numerum , Aêgaei mari* inêulae permitium*
*ur. Firmat hanc de deportatione. Iohanriis per ClatfcHnm
facta sententiam , qnod lobannes infra Imperatores Ro-
manos a Cleudio numerare incipit , sicut tempera E«e-
cbiel a sua deportatione nnmerat. Non obstat bis quae
dixtmus id quod ab at ik traditum est, a Doiwitiane
Qa lo-
144 AD APOCALYPSEOS
Iohtnni irrogatnm Patmi exailium* Nam vetera eontrt
Chriatianoa edicta anatulit Veapaaianos, ut ex Tertulliano
diacimaa , reatitait aatem Domitianaa* Qaare qai Ves-
paaiani tempore domam ab exailio redierant, ii iternm
in idem exailiam miasi aant a Domitiano. Ea antem-yi-
aomm para qnae lohanni in urbe Epheai obtigit pertinet
ad Yeapaaiani tempora, ut et infra patés eet. Dicit anteni
Iobannea se in Patmo fuisse dtd rap Xóyop vov Qtov wn
Sta paotvolap 'Iipov Xqi$ov, qnibas partibaa eliam aapra
Eaangelium deacripaerat comm. a. Habet enim Eaangeliam
aaa praecepta ciim promiaaia; habet et hiatoriam rerum qaae
praeceptia aactoritatem adatrait. Haec aatem doctrina,
ut pote.nova, nee Paganis mJnua qnam Indaeis invisa,
in seditiqnia crimen rapiebatar , at iam . disimua , et ap-
paret Act* 17: 6, ai: 38. Magna aatem Ciristianornm
conaolatio in boe erat, qaod lohanni terria exclnao coe-
lam patait.
10. 'Eytpópqp & 7tPtvpc&i,fui in spiritu] ld eat, cum
J>eU Spiritu» \ Sic et qai a Daemombua poaaidentnr di-
jcuntar eaae lp Ttvavpccri dxa&aQTcp [in spiritu immundo]
Mare* 1: a3, 5: 2* Idem dioit qaod Ezeciriel verbia aliis,
rwf^ 1 vhv VW [Fuit mper ,eurn manu* Domini]. Non
ergo qaae iam narrabit vidit corporis senaibna, sed intra
*animnm, at Pet»a Act. 10: 10.
*Ep vff Kvoutxjj JJid(M$f Dominica die] Ita Christiani
Yocarufct eam diem qaae ladaeia dicitnr pla aa^dcrwf
[prima sabbatorum] , ob reaarrectionem Domini qaae ea
die { contigerat« Qaa dié conventoa Chris tianoa solitoa fieri
et Pauli Epiatolae no$ docent, ut Inatmua Apologetieo
seeondö > abi Graecorttm more diem eam eolia nominat.
Komen KxiQtaxijï ypioa$ babea in Ignatii Epistofc ad Tral-
lianoa et ad Magnesioa, et in Conatitationibaa demen-
tia aliqaotiea , item in Irenaei loco qaem eervarit nobis
Scriptor Reaponaionum ad Qrthodoxoa* Inter Dominica
eolemnia , Tertallianua De Anima* Sic olim feati diea
Tfflh. W [dies Domini]*
11. Kal ijxovaa qxopyp inioca pov wg oaXmyyog , et au»
divl post me pocem tanquam tubae] Illud ónloco pov re-
spicit locam Eaai» ob: 21. Magi8 improviaa aant qaae a
tergo obvëniant* IUud aatem cfc aaXmyyog respicit Ps. 47: 5
et
CAPÜT U % 3*5
et Zach. $ i4« Intelligit autem rocero valde sonoram :
nam quicquid sonorum est tabae comparatar f Eaei. 18: 3,
58: i* • «
e O (Aimtg yQ&y&t t?$ (kftUor, quod vide*, eertbe in li-
bro\ ld est, Quod iam videbie et audiee* Eat enim pra»-
aens pro fnturo proximo;. et videre pro quovis . aenau.
Kal niutyop rccXg énrd ixxXyoLatg, et mitte eeptem JEacle-
süe] Nempe bain* riai descriptionem : neqae enim ad
caetera buiaa libri hoc pertinet. Diversa viaa direrais
temporibas Iobanni obtigere , ut et Prophetis. aliis* Sepr-
tenario numero maltam utitur Apocalypsts, quia Hebraeta
rerum aammam denotat» • . .
Blg'Bytoor , val é!g £uvqv*p> %al afe IliQyauop, nak tig
&vccT(tQa, xai tig üc^dêtg , xal &g fahxdikpna* , xos erg
jlaodixuap , Epheeo, et Smyrnae, ei Pergamo , et Thtfa+
ürae, et Sardi* f et Philadelphiae 9 et Laodiceae\ Solent
Propbetae alïadere ad nrbiun* nomina, ut Mich. u 14, 1 5*
Haeo 'nomina omnia Gnristiaiios aai offioii palcnve admo-
nent. *Eyefog raonet'accendi cos debere desiderio rerura
aeteraarnm : fyétt? enim eat dêeiderüm. JSu9Qpa , ut
sint incorrupti>, qualis est myrrha ; qua de re dixinsna
ad Mat tb. a: il. Pergamum, ut .sublima cogitent. Sub*
Umia enim omnia dicta Asiaticis TtiQ/aua notat Hesy*
ébias , et Snidas , et Servius ad aecundum . Aeneidos*
Thyatira, $faw dtHQéa> id est, in bonorem Dei inter-
ficere indomitoe affictue. Xaq&tig , béne impresaa animo
tenere Christi praecepta, steat inter gemmas omnes signa
optime imprimit Sardas iptXadiXcptut ad amorem frater-
num f Jheodlxticc ad iustitiam erga populus omnes de-
monstrandam excitat. Sunt atitem hae urbes nobilisaimae
Ioniae , Lydiae , Aeolidoa , Cariae , ut ex Stephano , Pli*
nio, Ptolomaeó apparet. :
ia. Kal l*ö, ét illic] ld est, turn, adverbium loei
pro adverbio temporis, Sed boe i*tï abest in libris
multis* . .
'ETtêïQtipa $UrtHV typ (p*wv*> fr* llaUi uW Ipov >
retpesi, ut viderem vocem , quae loquebatur mecum] Ia
Manuacripto JluXh [toquitur'] , quasi in re praesenti. Eat
et bic fxèrcopvfiiu [transnojninatio]. Wam vocem nomina t
cum ipsum qui loqnebatar intelligi bellet» Similia locatio
Q 3 MatÜu
Xfi AD APOCALYPSEOS
Matth* J: 3* Recte autem reêpexiese se dixst, qnia •
tergo vox sonabat, at iam ancUvimns.
Kal im$Qiipa$ ildor iitxa Xv%rUtg %qvo&q, et respicien*
pidi eeptenv candelabra aur&a] 3W DTOJO. Sic ut in Templo
nntun erat bandelabram cum teptem lucerais, Nam. 8: 3,
Zach» 4; 9) ita nunc in Signum multiplicatae gratiae
teptem candelmbrm septenas habentia lncernas. Per has
aignificautar primo septem Eocleeiae Asiaticae, deiude
per eaa etiam alias eia similes , in id factae , ut mondo
praèluceant. Vide Phih ar i5> lofa. 5: 35, Matth. 5: 16.
Septenarius numero*, nt Philo explicat libro de Haerede
rernm Divinarum, de candelabro . Templi agens, parits*
tem rignificat; anram rero, imumnitatem ab onmi rabi-
gine: qua epectat et quod infra est 31: 18, ai* Deacri*
buninr hic Ecclesiae qnales esse debent*
i3* Kal ir piotf tmr fata Xv%rtur flpoior vlA dp&Qwtov,
et in medio septem eandelabrorum similem filio hominis]
Aagefaim in Christi fignra, qoi Christus tali nota descri-
bitnr ft&gat&g [areano sensu] apnd Danielem 7: i3, 101 5*
Vide tuin ibi, tnm ad Matth. 8: ao dicta. Par locutio
infra 14: 14. in Mannscripto legitnr, %al ir piot? ré*
fa)%ti&r ipblaqm vtod dvfrowrov [et in medio candelabro*
ripit eimUUtèdinem Filii hominis]* Oicitnr autem Christus
fWeürt in medio candelabrorum , quia adest Ecclesiis:
sietit ei de Deo ittmotitatür [inambulare] tuürpat Mosei
Lw« 361 ii) et Paulas 2 Cor. 6: 6, et eeee in medio
Esfiias io: 6. Rem ipsam halma .Matth. 18: ao et 28* 20.
*Ev9êdvfvir*P itèdyoy,, veetitum podere] Sicut et Angel*
describuntur Ecech* ge *, Dan. 10: 5. Utrobique in Be*
brac*» eet ü«a, quod ia Ezechsele. LXX feansferant «wrf^a*
ia Dattiele *e*o TJbeodotion retiuttit vocem Hebra*etnt
alii Interpre tes ponant éfat'gtra [eximiv] , alii tfvaatp*
[tyttsteui]* Est ea vesftis Sacerdotalis , £xod, 08: 43 ,
Lexr* 6: 10^ i£: 4, a3, 3a. Datur autem Angeli* at iti-
dem Dei ministris, qnales siint sacerdotes; sicut viesssim
fiacerdoti datar Angeli nomen apad M*lachiam« Christo
autem hic datur poderes ut Sammo Sacerdoti ; qai ei
litalus optinto i«re trifraitur saepe in Epistola ad He-
braeos. De podere vide loeephunt et Hieronyraum libelio
de Vestibas ' SageardotaUbtts. Est idem nomen et apad
Apu-
CAPUT I. *#
Apnleinm. Quod kic nodtjiflg* ^r* Mvop lapnaop [limtm
candiduni] \5i 6. Byssus lini splendi dissimam genas?
de quo videri potest Piinias XIX» i.
Kal 7réQi£coaphov itQog tóïg uago7g Cw^r XQvdjp, et pratm
cinctum ad mamillas balteo aureo] Eret hoc Regum
balteos gestare aureos , lob. ia: 18 , quo alludit Esaias 111 S
et Ps. 18: 3a, 39. idem tribuitar Michaeli ut Angelorem
Principi Dan. 10: 5, abi Theodotion , ual'jf ompig avtoê
mQit^oaOfUpij h XQvaito 'StopaX [et lumbue siue prascinctus
auro Ophaz]. Tribaitar aatem ut linea Testis, ita et
aureus balleus etiam Angelis , infra i5: 6. Cbristo ' anten*
merito idem tribuitar at regnasjti saper Angelos ip*oa*
Eph. 1: 20, sfi..
14* C H Si nêcpaty «tJrofl nal ml rgifig, Xtvxal afol fye*
Uvnor , sig y«»r» eaput autsm eius ét oapilli srant can-
didi tanquam lana alba tanquam nis] Qood Deo apaé
Dtnielenl 7: 9, idem bic tribuitar Cnristov Significantar
aatem, at ad Dan iele m diximus, iudiéia pura a torbidie
affectibas. Vide et Mattb. 38: $• Lanae sinral et nivis
comparationem habet Esaias n 18.
Kal ei 6q>&aXuol aihrov «Sc f *të iropof , ** oeuü eius tanquam
flamma ignis] Hoo Deo tribnitur apud Esechielem 1: aj 9
Michaeli apud Danielem 10c 6, Christo iterum infra 191 ia»
Ignis omnia. penetrnt* sic Christns omnia etiam intima per-
vide t Hebr. 4: i3. Ideo nulla Ecclesiarnm vitia disatmulat.
i5. Kul of nódèt odfrö opotöt faXnehpipsf , et pedes
«iu* similss auriehalco] Et hoc Michaeli tribaitar Dan.
10; 6 , ubi in Graeco , wi aniXq tig Sgaatg fptïatov eiXfhvroc
[crura quasi spedee aêriê oandêntis] , et Cherubinia
Ezech. 1: 7 , ubi LXX, <ég aïQecrrrtor %aX*óg [quasi aee
candsns], Significari diximus per haeo actionnm probita-
tem. Nam per pedis aigninoantur aetiones, ut diximus)'
ad lob. i3: 10. Sunt autem malta e adem. in viso Da*
aielis et in boe viso lohannis , quia sicut ibi praedicantur
adveria et prospera populi Iadaici, ita bic populi Chris-
tiani, XccXxoXifiapop st vitre et lapide fisri ait Saidas,
At Latinus hic vertit aurichalcum , quod aeris genus
esse praestantissimum Piinias nos docet, et Schoüastes
ad Ctypeum Hesiodi , et Servius. Vulgus ob similem
auro fulgorem aurichalcum dixit , ut apud Festum est.
Q4 Vi-
2U& AD APOCALYPSEOS
Videtqr yahtoXlfktrog vox esse hybrida ex Craeoo %alwi
et Syiiaco fh , qood est giïfiêir Tel iSaggoTmtp [rcjd-
gere]. Pari de causa infra Angelo dsmtar pedee quaxi
cetumnae igneae* .
'ft? >£r nafUpa} rtëiWQcqiipoi $ eicut in forndce purgaii]
Sic Prov. 10: 20 TI3J *pO vertitur Sgyvoog rtertvowpim
[argentum igne purgatum] Etiam «pt vertitar mjpofttóat
malus .in locis, et de avgento dicitar Ps« 66: 10, ZacL
1 & 9. :Ka»ipog autem.hic id quod alibi %coptvTyoiop [for-
nax]. Significatar ergo aes . et ana natura praestans et
praeterea igne pargatnm.
, Kal tj (fxarq avrov efc 900*9 vdarcop mlX&p, et vos illiut
tanquam vox aquarum multarwn] Sic de Cherub inia
Eaecb; 1: 24 et 43: a. Vide et infra 19: 6 et Esai. 17:12,
Ier* 5qi 42* Sicut tabae ita maris clangentis ingens est
jonas. Sic Enangeliam longe lateqae anditar*
16. > Kal ïfout , et habene} Snpple ip [wat]. At in
Manascripto deest spar»
'E* rjj d&cc avrov %êtol Azioag Ima, in dexira manu
êtellaê septern] Stellae sant Doctores , at diximns ad
Mattlu.24: 29. Doeere autem-in Ecclesia Christiana praeci-
pne est Episcöporara , quos his figarari djscemoa infra 20.
Sic et Apostoli per stellae fignrantnr infra ia: 1. Stellae
non diesimiles gemmis : nnde et Poetis qnae gemmata snnt
steUata dicuntur, ut apnd Ovidium eet Metamorph» VI II:
-~- Gemmae nitidoe vertuntur in ignes.
Id öst> in .stellae* Gemmae antem in manu desstra ferri
splebant, Ier* 22: 24, Agg. 2: 24, Sirach. 43: i3. Per
id significatar^ bonos Episcopos in magno apud Cbristum
esse pretio et ab eo sollicite custodiri.: .
Kal ix rov eópetroQ avrov QOfupala <%tyiog o&iï* ix-rrooevo-
fiipy > èt de ore eius gladius. utraque par te aeutue extern]
Rarsus stibaudi tjv [er at]* Sermo Eaangelious ex Christi
ore profioisce^s intima penetrat, neque actiones tantam
göd et cogitata bona malaqae discernit. Vide quae dicta
ad Hebr. 4: 12, Eph» 6: 17 et infra 2: 12 > 16. Alibi
gladius ultioriem significat: sed quod dixi conrenientius
est iis quae sequentur ad Ecclesiaa pertinentia. Mci^atQap
difQHQ* ensem bis acututn vertit Tertullianus Ad versus
ludaeos, et terlio Adversus Marcionem. Vide et infra iq' i5«
CAPUT f. 34 9
Kcd v fy'S <*$***> °fe ^ 3*W <****«* «V *# 8vrau*$ cttrroS]
Tota facièB eius ita spiendebat eicut sol cum splendet
maxime» ld.* signum maiestatis, ut Matth. 17: a. Adde
Abac. 3: 4* Angelo idem triboitur iufra 10: 1. Magna
autem piorara consolatio, qnod et ipsi, suo tarnen gradu,
tales erunt, Matth. i3: 43.
17. JSorl &V* «ï8or avrov, ïn«sop iïqo$ tove nódas avrov
ég VfXQog , 0/ cum vidissem eum , cecidi ad pede* eius
tanqaam mort uut] Frae metu, ut los. 5: iS et Dan. 7: 17
et 20: 8,9, ubi Iacchiadem vide. Idem Apostolia eve-
nit, Matth. 17: 6.
Kal Ini&rjtê typ $t£iap avrov ftfya iir 9 iui> Xiyw Mij
<po(iov 7 el posuit de x tram super me, dicens, Ne time as]
Gestn simul et voce me erexit, ut Danielem Angelos,
8: 18, 10: 10, 11. Ia Manascripto, t(hpt« tip dt£idr
avrov in lui*
*Eyoi e* fit o ngwrog aal o t6%ttT0$, ego sum primue el
ultimus"] Uowrog y id est, summae dignitate , cam potes-
tate mnlto maiore quam ante quisquam. De hoc signifi-
cata vocis itomrog vide quae dicta ad Ioh. 1: i5. *Eöya-
rog y id est, cöntemptissimus 7iominum t Esai. 53: 3, ni-
mirum captas , irrisns , verberatus , flagris caesas , ad-*
dictus snpplicio et quidem servili.
18. Kal o tab, et \>i\>us~\ ld est, £coo7toicw \yhvificana\;
qno sensa tfiv ponitur et lob. 6; 5i et Act. 7: 38»
Christus in terris agens vitam attnlerat mortuis , valetu-
dinem (qnae et ipsa Hebraeis vita dicitar) aegrotis.
Kal kytvómv Pixgog , et fui mortuus'] Et ipse tarnen
morteni revera subii. Hoc ideo dicitar, ut sciatar is
me qai misereri alioram possit, Hebr. 4: i5. Id vero
maxime pertinebat ad demendam Iohanni metom illam
ex Ghristi maiestate snsceptom.
Kal idov t&p tlui tig rovg aïawag rmv aïcwtov, et ecce
*um vivens in sempiternum] Ita vivo ut tibi et aliis vitam
et temporariam. et aeternam praestare possim, Ioh. 10} 28.
Afi^p] Videtar esse interlocutio Iohannis; et post eam
continuari sermo Christi* Personae loquentes interdom
sabticentur. Vide circa finem huins libri.
Kcd fy(o rag nXtïg rot? ftavdrov %al rot/ ctdov, et habeo
claves mortis et infernï] Quod de Deo dicitur, Vivificdt,
Q5 'et
05o AD A P O C A L Y P S E O S
t
et mortificat; deducit ad inferos , «l reducit, i Sam.as6,
et 2>#£ «smt exitue mortis, Pa. 68: ao, id Christus sibi
quoque iure vindicat. Potest claustra Morti* et claudere
et apexïre. Clavis imperium potestateroque significat, at
infra J: 7 , 9: l , flO: 1. in Orpbicia habesr
"00001 viD&éoLcop (itoi&QCfiP xXijïdag égetrfi*
[Regni in/ernalis claves quicunque guóernant.']
In iisdent Hymnis et alibi claves saepe pro potestaten
Qdparog est more, $$ijg status post mor tem* Vide Matth.
16: 10, 1 Cor. \5\ 55, infra 6: 8, aoj i3, 14. Hoc
vult Christus : Non morieria , nisi ubi ego voluero 3 et
Ecclesiam meam liberabo ubi volnero. Et titali aatem
et ornamenta Chris ti mox in memoriam reduceutur Ec-
clesiis , pro cuiusqne merito.
' 19* JTochffop ovp & iidtg] Primum hoc ipsum visum
scribs , scripturus deinde et alia. Ovp [* r g oT \ > iel est,
quia me tam potentem vides.
Kal & éïoi] Statum praesentem Ecclesiarum per Asiam,
sub quibus intelliguntur et aliae. Hoc scribetur capite
secundo et tertio.
Kal 3 fUXXéi yipto&at] Qua* futura sunt, et acribentur
capite 4 ac deinceps.
20. To uv^rjoiov twp iitva aziowp wp iVdg M rfjg S£utg
uov 9 *al rag iitrd Xv%piag rag %QV<sag , mysterium septem
stellarwn quas vidisti in dextra msa et septem candela-
bra aurea\ Snpple etiam koe scribe* Et fiveyoiou vocat
uircowpittiog [per trahsnominationem] id quod per mysti-
cas figuras significatur , ut Dan. 2: 27, Ephes. 5: 3a >
sic et infra 17: 7. Tag invet Xv%pictg brevïter pro r© pv-
^rjQtoy rmp iirtd Xv%puZp [mysterium septem candelabrorum]*
In Manuscripto legitur , ovg tïdtg ip vfj df$<4? f* * 9
01 intd dgigêg, dyytXoi v&p intd IxxXtpuop *ï<ü, septem
stellae Angeli sunt septem, Ecclesiarum] Diximus ad Mal.
2: 17, post Davidem Kimcbium, summos Sacerdotes die-
tos Angelos Hebraeis , qoia et Dei mandata ad popalum
et preces pópulr ad Deum deferrent Angelorum instar.
Ostendimus etiam boe loqnendi genas ab Hebraeis venisie
ad Aegyptios, qui et ipsi top aoyisota [summum Sacer-
dotem\ dixere èlyyeXop. Summis Sacerdotibua Teropii
respondent in Ecclesia Christiana Principes Presbyieri,
CAPÜT I. aSi
ei npofgotof [Pratrickè] apud tastinant , qni per evcel-
lentiam dicti jTrfaxoflro* [Episcopi], Pari modo Saeerdo-
tibus ei Levitiê respondent Presbyteri et Diaconi, ut
intelltgi potest ex yalicinio Eaaiae 66: ai. Non sant qai-
dem omnes functiones eaedem , eed latis est rot? dpaMyov
[proportionis] propter quod nominum fiat communicatio.
Hi i/fiXoi istaram Ecclesiarrim ab ipso Iohanne erant
constitutie et illis alü deinceps Epieeopi suo ordine sac~
cesserant , at Tertnllianas nos docet de Praeicriptionibae
haereticoram , et Ad versus Marcionem IV, et ante enm
Irenaeus III. 3* Hic iterum oi inta dglgtg positum pro
To pv&JQtop tmp inta d^igaw [mytsrium sepiem atêllarum],
Similia loctttio Gen. 41: a6 f Exech. 51 5, Dan* 4: ai,
7: 17, a3, 8: ao, ai, Luc. 8: ia* Caasam eor stellos
Episcopos significant , diximas sapra 16.
Kal ai iittd Xv%ptai er; ildês, invd inxlipia* ti<u f et c*n-
delabra septem t quae vidUti , septem sunt Ecclesiae]
Vide snpra ia* In Manuscripto deest «fc éfö<?> at et in
Latino*
CAPÜT II.
u Tép dy/ilsf tijg inxXijabxe lp 'ütytap f$a\p*p > Angelo
Ephertna* Ecclesiae scribs] Ehtnc qaidara patant faisse
Timolkeum. Ego eliam aliquem gente ludaeam. Vide
Act. t8{ a5.
Tdh Xt/u i xêatrwp TOtv inta d^isstg ** *fj **!<? ***<>#*
haec dicit qui .aeptmtn, ate-llas dêxtra tsnet] Saepe repe-
tent ur in seqtientibus verba ex oan* 1, qoia in eo est
quaedam siaaywjry {introducsio] ad onrnia sesjnentia. Et
'iugiiia aptantur snis locis. Quod Christus hoe loco di-
cit, boe est: Sant Episcopi apnd mepretiosi et diligeti-
ter cnsloditi ut gemraae in manu. Ideo dütgenter atten-
tere sibi debent ut puritatem suam servent. Nam gemma
corrupte facile abiiciiim Qiiae similitado aptatnr Iecho-
n >ae Ier. aa: a4«
ntQênarcop lp piacp twp imd Xu%pt&p xgwJksV, qüi am~
bulat in mediis septem candelabris a ure is] Candela-
° r <* sunt Ecclsaias ; inter pas ambulo , iiempe ut videam
au
a5a Ad afocaltpsïos
au bene • luceant ; si non satis lucent, ut emungantor-,
ai ne Aio quidem lucent, ut yelnt inutiles a loco sao
Bmoreanintt. Jöie sensu». nobis indicator infra 5.
*• a. Olda ta êoya 'tfov, novi opera tua] Sant quidam viri
boni, quidam eatiê boni, ut ista distinguit Cicero in E-
jriitolis., Episcopus iate ex posteriori erat genere , ut ae-
quentia indicant. Laudantur hic opera eiua, id est, ple-
raque xaxd rtjp irnxoaruap [ex part* pottere]* . Quomodo
Deus epeculatur et bonte \et malos Prov. i5; 3 et est
mnn pr». [.ponderator spirUuum] Prov. 16: a, ita et
Christus.
Kal top xóitop xal tijw wtopopyp aov f et laborem et
patiënt Lam tuam] ^Ep Sta Üuotp [unum per duo"] pro Ttjp
ip Tto xómp vitouopyp , Jabot urn et quidem gravium , qua-
les Episcopis incumbere sotent, patientiam* -Multum est
tale onus perferrê.
Kal Sri ov èvpif jfagaotot. tovs xaxoig , et quod non poten
eustinère molos'] Eê uiöOTtópifêög ' [maïorum osor]* Landa-
bile enim hoc. Vide Plutarchum ittql dooyyoiag [de irat
defect u]. In Manuscript o deest xai , ita ut illud on sit
explicatio constantiae. Non posse qnïs dicitur quod ab
ingenio eius abhorret, Matth. 12: 34, loh. 8: 43, 13: 3$*
Kal ircHQaaag tovg Xiyoprccg iavroyg dnozóhwg êivai xal
ovx sïöl , et explorasti eoe qui ee dicunf jipostolos esse
nee eunt] Iterum hic xcd more Hebraeo èst vice re-
latiyi. Potes et '«sic vertere } - Qui dicuni se Apostolos
esse, cum non sint. In Manuscripto deest Aveu* Dicebarvt
ee per Christi > revelationem factos jipostol&e : quod rere
dicebat de se Paulus , UU falso. Hoc eapiorare non erat
cninsvis. Optimai eos dïgnoscendir .ratio haec erat, si
pecunia*, quas coxrtemneré se dicebant, olani appeterent,
et divitum peccata dissunularent. Tales attnt qui descri-
bunttir 2 Cor. 11: i3 etseqq. *. - •
Kul wQeg avtovg xptvdetg] Deprehendieti eorum faUa*
ciae*
■ 3* Kai ifidgaGag xal vnouvvijp tjgu? dia ró Üpofid povi
et sustinuisti et patientiam habes prop ter nomen meum]
ld est, Ba$afeoov x did ró tpoua uov jhtoaopijp èjpte [sustir
nenè prop ter nomen meum patientiam habes]. Jn Manu*
scripto est alius ordo verborum , quem sequitur codex
La-
s
C A P U T II. ( $53
Latinus, nai vmpaprip *%tig xal é/fargonrap. Est vatopoyy in
laboribas , est et in adversis : fle quo bic agitur. Ata. 10
ovo^u (êov mea de causa, sicut Matth. 1 o: aa, dut to oVo-
pd pot; idem est quod tptxep ipov, Matth. 5; 11. JBa^aXti»
*&} 3 Heg. 18: 14 , de omni re dicitar quae iiobis gravis
est; qualea sant calamitates.
Kal ovx lx<mia<Scci , et non laboraeti] nvr 16. Vide Esai.
iG: 2, 47: i5: Habet sic et Manascriptus ille ; non, at
alii libri , SHttomctxaf , xoi ov xixpyxag [laboraeti et non
defecisti']*
4* *j&IX i%» %axd aov, eed habeo advereum te] Habeo
tarnen aliqaid qnod de te querar. De hac locutione ride
Mallh, 5: a3.
*Oti rij* dydnijp aov vijp ttqwttjv dyijxag , quod dilectio-
nem tumm primam reiiquisti] Mul tam remisisti de prima
illa cara circa pauperes. Ea cara semper qaidem Epis-
copos spectavit, sed maxime eoa onerabat in novis Ec-
clesiia, ubi nondum erant Diaconi. Illad dcpijnccs bic non
omnimodam dydnfjp significat, sed Typ ttqwtijv , id est,
illam adeo ferventem. Solet etiam acribos animis cnm
tempore lasaitodo quaedam obrepere. Qnare et ab aliis
per monita, et a semetipsis per preces et attentas cogi-
tationes velut e somno excitandi sant. TIqwttjp , id est,
itomrioap [priorem] > at lobu 1: i5 , ubi dicta vide.
5* MpijfxópêVê ovp no&t» ixnimmxaq , memor eeto itaque
unde exciderie\ Cogita e quanto Honoris *gradu decideris.
Sic fipijfAOPivtip habemus 2 Tim. 2: 8. Et Hebraeis saepe
ita sumitur "OT. In Mannscripto, nó&ep itémmxag , rhsü*
Kal (i&apóijOOP xccl ra nomu i'oya itotqtiop , et age poe-
' nitentiam et prima opera fac"] ld est , Mtrapóyoop rtoo$
to noiTJaat ra eoya ra nooora [4ge poenitentiam , ut prima
opera facias]*
El di fwy , ÏQxopal aot ra%v , nai xivrflco rijp ïwypiap oov
& T08 xónov avttjQ , ia» pij ptTapoyarjs , alioquin , yenio
tibi cito f et movebo candelabrum tuutn de loco suo , nisi
poenitentiam egerie] Efficiam ut plebs taa alio diffugiat,
aempe ad ea loca ubi maior babetur cnra paupertim.
EQXOficci tafv xctl xipipm nihil aliud est qnam xayy xivijgco.
Sic è'kd'wp TrgóecpfQt [ventene offer] Matth. 5: 24 > iXOmp
ötQamvaa [ventene curabo] Matth. 8; 7» Sic itootvou xai
nol ft
*54 AD APOCALYPSEOS
néiit [pad* êtfac] Loc 10: 3y, TtOQtv&irtêg paftttt [ew*
tss dincite] Matth* 9: t3«
6* 'AXk* toiro *%éi$, on luofig tot ioya x&p jQTutoXuïTÜp ,
eed hoc habes, quod odieti facta NicolaUarum\ Mira arte
reprehenaionem mitigavit et antepositia et aubiunctis laa-
dationibua. Eodem artificio Panlua ntitar 1 Cor. 1 et 11.
Nicolaitae nomen habuisse ab nno primoram Diaconorum
Nlcolao eatia in ter Veterea constat. Sed am mala illa
dogmata ab ipao fluxerint , an rero falao aab ei«a no-
mine fuerint venditata, non item. Mihi Veterom testi-
monia conferenti media placet aententia, qoae baèc est}
Ni co la urn aceuaatam tyXorvniag [aemulationis] , qnod uxo-
rem pulchram habena, uaitata illa inter Chriatianoa utrius-
que aexna pacia oacala non aatia f er r et, in contrarium
eocarriaae , et exemplo Laconom ac Catonia uxoria aoae
nsoram permiaiaae aliia, plane qoaai in eo qood marito
et uxore volentibna fieret non peccaretar. Sed hac aperta
semel contra Euangelicam caatitatem feneatra, postea,
ut aolènt non aiare nbi incipinnt mala , tota fore ad-
miaeaa libidinea. 'Qui vero eo uaque disciplinam contemp-
aerant, eoa non mirum eat immolatitiaa carnea aibi per*
miaiaae aine ullo dis cri mine.
"A %4y<*> /** 0( *>> quae ei ego odt] Nempe xtt Euangelio
contraria* In Manuscript o abeat a aenaa aalyo.
7. 'O èyw ovq, dxovödtco , qui habet aurem , audiat]
Formula attentionem excitantia, Mattb. ii; 16, i3: 9,43*
Mare. 4: 9, a3, 7: 16, Loc. 8: 8, 14: 35. Infra 17: 29,
i3: 9. Hóe eat velut tf?D in Paalmia.
Ti ró 7tp€Vfm Xiytt rdtg ixnXipicctg , quid Spiritus dicat
EccUêiis] To nptvfuc , id est, hoc Divhnum yiewn: de
qua yocia huius acceptione vide 1 Cor. 12; 3, 10, 1 Ioh»
4: 1— -3. Sic apud Hermam , llle Spiritus FUiuê Dei est,
id est, visum illnd. Aiyu, id eat, iubet dici Ecclêsm,
nempe Epbeainae et aliia quae aub Ephesini Epiatopi
cura erant.
T«3 pixwvn, vincenti] Ei qui neque inedia neqne in*
commodia aliia patitur se a Chriatianiamo abduci.
dcitoo qwcytip int tov IvXov rijs £»§? , 3 i$w h u4ocp tod
itaoadéioov tov &tov uw, dabo edere de arbore vitae ,
quae eet in medio paradisi Dei mei] Eat oppoaitio aimüis
iati
C A P O T II. 155
isti Matth* 5: 6 9 M*xuQtOi o! nnrmptêï tuA 9itp&mg rijp
dmaiaavMifP , Ört stvtol %ooTaöOy<fopTcci [Beati qui esuriuni
et sitiunt iustitiam, quoniam ipsi saturabuntur], SvXop
LXX ponunt pro arbore yv. Per fructum arboris vitae
intelligendus hic Spiritus Sanctus , qui ritae et quidem
immortalis noa certos facit. Lex Hebraeis cibus animae,
arbor vitae , Prov. 3: 18 , quia vitam dat felicem in ter-
ri8. ' At multo iustiua Christus , vitae aeternae auctor ,
oqtoq rijg {arijg [panis pitae] loh. 6: 35, 41 , 48, 5o, 5\ , 58«
To iirÖQOP rijg twyg [arbor vitae] Philoni de Mundi Opi-
ficio explicatur 1} öéoaiptta [pietas]* in Allegoriis o xifr
filtiag ccQéTijg ^aoantyQ [perfectne virtutis criterium].
fiunc locam ad Eucharistiam non male refemnt Veterum
quidam , quia per eara , ut oportet sumptam , Spiritus
Sanctus introducitur et augetur. In Manuscripto est ip
«5 naoaSelacf* lllud Qtov pov habes et infra 3: 12». Sic
et loh» 20: 17.
8. Kal T(3 ayytltf rijg ip Huvovjj InnXtfilag yodiftop f
et Angelo Smyrnae Ecclesiae scribe] Et hic puto non
Polycarpcun designari , sed aliquem eo priorem. In Ma-
nnscripto vsf lp Suvqpji ixxXyöiag [qui est Smyrnae Ec-
clesiae]*
Tddt kiyéi ê notatog nul i tajatoq t haec dicit primus et
noviêêimus] Is qui cum summae esset dignitatis s aannam
ignominiam pertnlit, supra 1: 17, 18. Hoc eo pertinet,
ne Smyrnae Episcopus ignominiam defugiat. In Manu-
scripto 6 itowróroxog xotï 6 ttyoroff [primogenitus et novis-
sinus].
"Og iyiptto pexgog xotï iXyöfP , qui f uit mortuus et \>ipit\
Hoc eo pertinet ne idem Episcopus mortis metu ab officio
tbduceretur , sed certus esset , sicut Christus revixit ,
>ic et se revicturum. Vide indicatum iam locrou supra
i: 17, i8.
9* Oidd aov roe ÏQ/cc, novi opera tua] Diligentiam in
obeundo munere.
&*i rijp öXixptv , et calamitatem] Metus perpetuos» In
Mannscripto tantum est, oldct (tov typ iïXiifnv, ut in Latino.
Kal rijp 7trw%dap , et paupertatem] Aegre habebat ille
Episcopus tuide viveret , ideo qnod Smyrnae qui essent
"hriatiani essent pauper es. Vide simile i Cor, 1: 20.
De
356 AD ATOCALYPSEOS
De voce mwjpbp diximas ad Hailh. 5: 3. - Aactores nostri
sammam inopiam sic exprimunt* Sic {oitogartfe [egenua
factue eet] de Christo 2 Cor. 8: 9. Sic nTw%tia 2 Cor.
8: 2, 9.
. *AJAd nXoirttog H f eed dWee es] Hoc per naoipüm*
[interpositionem] legendam, quasi die at, cum tarnen di-
vee sis. Divee nempe pietate et aixaoxiia [animo eua
sorte contento] 1 Tim*. 6: 6, 18, Mattk. 6: 20, lac. 2: 5$
Simile dpvi&itop [oppositum] 2 Cor. 6: 10 , 8: 2.
Kal rijp (tXaoyijuiap vSp Xtyopttop 'loviaiovg elpeu iavrov$,
et bldephemiam êorum qui 88 dicunt ludaeoe eeee] JBhrt-
qtijulap maledicta gravieeima» Sic plaoqyqjitïp Mat LH. 27:39,
Mare. i5: 29, Act. i3: 45, 17: 6 et alibi» Judaeos illos
dicit nominë, non re, alladens ad originem yocis, plane
ut Paulus Rom. 2: 28. Quomodo vere ladaei tint qui
Deum in Christo patefactum non agnoscunt ?
Kal ovx iïalp , alXu ovpayayi] %oy Saxava , et non
8unt t Bed eynagoga Satanae] Vocant se ovpayayijp tov
Kvqiqv HVT rw [eynagogam Do mini] Nam. 3i: 16, sed re
ipsa sant Satanae eynagoga , qaia enm imitantor tam
calumniaudo bonos tam eoram vitae insidiando. Pari de
causa eos ex Diabolo patre eeee dixit Christus lob. 8: 44.
10. Mqdip yofiov & uiXXtif naa%np , nihil eorum timeas,
quae pas sur us es] Non metue, etiamsi maiora ingruant*
Sam enim is qaem me esse dixi supra 8.
'Idov dij uiXXn paXtïp i£ vp&P d Jid(ioXo$ iïg qwXanJjff
ecee missurue eet Diabolus ex fobie in carcerem] Prae-
visa tela minus feriont. Ideo persecutiones graviores vi-
débis ferme omnes olim praedictas Ecclesiis. Dicit au-
tem Diabolum facturom qaod factari erant Pagani Magia-
tratus Diabolo instigante, Eph. 2: 2. Nóli hoc referre
ad tempora M. Aurelii, Veri et Antoniui, Propiora enim
tempora respiciuntur , sed quorum historia , ut malta*
aliae , ad nos non pervenit. # 'jE$ vfmp , supple rtpag [ali-
quos] , de qua locatione diximus ad Matth. a3: 34*
*Ivet miQuod'TJn , ut tentemini] Ut raagis quam antehac
periculum fiat constantiae yestrae. Vide' lac. 1: 2.
Kod ?fm öXitfrip tjpeowp dixa , et habebitis vexationem
dierum decem] Non quamlibet OXiipip , sed istam, nempe
captivitatis plurimorum. Clarius id explicat Manuscriptas,
nbi
CAPÜT IL ggf
nbi est *al *%tjTt &Xlipt*>, id est, ui hab+aiU anguetiaé*
Et decem die» intellige proprie. Est enim coBsolatio ex
brevitate temporis. Diee etiam apad Prophetas dies sant,
non aani , ut quidam sómniant» Apertum est quod dico
ex Daniele , qui cum praedixisset rem duraturatn dies
bis mille trecentos, 81 14 9 ait piêior^sm hanc esse peram^
8: 26 , id est , simplicitér non figurate ititelligendam , ut
docet collatio loei Dan. at 45* . Nihil adferunt quod ad
rem sit qui contra sentiunt. Nam vox ipdopaiog [hebdo-
madis] generalis est , et tam de annis quam de diebus'
rebusque aliis accipi potest: quomodo autem accipiendsv
sit, docere nos debet loei cuiusque materia. Num. 14* 39
rero non annis datur dierum nomen , sed per totidem
annos pertrsJritur mora in locis desertis , quot dies ex-
ploratores isti in exploranda terra male insumpserant*
Apud Ezechieiem 4: G iubetur Propheta per quadraginta
dies incumbere lateri euo , nt intelligat Dei patientiain,
qui per 'annos turn quadraginta pessimos mores populi
pertulisset. Cbristiani autem isti Smyrnaei post decem
diee liberati sunt a etreere , «Magistratibus meliora de ip*
sorum, vita edoctis f aut aliis acceptis a Boma ttteri**
Decem dies tempus exiguum , Num* »** 19 , Satia tamen
ad experimentara capiendum , Dan* 1: ia.
riwtto mgoi &xQt öavttrov] Peseta ad Jinem wque vitae*
Idem monitum quod Matth. 102 22 ^ 94: i3, Marc^lS: i3#
Kal iwacü ooi top $iq>aro* tijg £arijg , et daba tibi coro-
nam vitae] Dabo tibi honorem regimn in vita illa ae»
terna. E adem locutio lac. u 12 , nbi dicta vide, iet
Esai. 62: 3 et Ps« ai: 3. ...
11. 'O *%&* ovq, dxouoatco, qui habet aursm y audiat]
Vide sapra 7*
Ti to nrtvfia Xiyu , . qutd Spiritus dicat] ,Vide ibidam, ;
Tew; èxxXiplcng., E cel* si is] Nempe Smyrnaei et *£i*
eiuadem imoxonfj? [epiecopatue^k »
'0 yixce»', qui vieerit\ Qui nee paupertate nee oftrpaxe
nee graviorum metu vinci se patietur. Vide supra j. '
Ov pij ddtxtj&f}* in rov Öcwdvotx rov dwrioov , ei non no~
cebitur a mor Ie eecunda] Quia qui ininriam patiuntur »
üs nocetur, ideo Chaldaicum pU, Esdr. 4: i3, Dan. 6: a,
e * Graecum d$i%*ïv , sumitur pro nocere per pitdXtpfHy
VIII. R' [trane-
4M AD APOCALYPSEOS
[Jranssumptièneri]. Mort{e eecunda* tnentionem habea irf-
fra aOt 6, 14 1 apud Chaldaenm Pat* paraal em Dent. 33: 6,
$»ai. aa: 14 , ubi Kimchi exponit , HOn obtJO Mlt WVD
[jpiortem anima* ia futuro seculo].
> ia. Jfcl «jl dyriitp cfc l* ïltQ/aitm ixnXfjala; yoehfiop,
at Angelo Pergami JUccUsiae eerihej Haec est Pergamna,
ragia Attalidaram.
Tafc 1*V'* o e%a>u .xr é p QOufalap xfyf difo t uop rt/p offiay»
Aa«£ dhU f qui Jiabet gladiwn utraque pari* acutum]
Qai omnium, etiam iutHnorum in bomine exact) s* imam
facit diaaectionem -et omnia rimatar. Vide auprai: 16
at ibi. dicta, .
,, i3. Öld« : tA ÏQya *w, «of* opera te<i] Bona opera
plnrimaf* in Maiwia^ripto eat, diSa jwu xaTOixtïg [nopi ubi
knhtta*\ | quomodo legii et Latinua»
* Kul nov xaro«céij?, Smv 6 &oapog tqv Satapu, et vbi
habitus, > ubi sed*s> est [Satanae') HahUas in ea urbe
mbi Satanas, regnat in idolo Aeacolapii. Vide Papiniam
na Coma Earini,.et Ariatidem de puteo Aeacnlapii* Quare
vcséte bic Aretbaa: Gqopop, di rot; Zatupa lÜqyaywp uaXti,
éff **r*i!koloï otxuw vnio typ 'Aaiap n&tap [Sedem autsm
Batunas \Pergamum paeat , quod' idolorum ibi quam in
universa Asia cultus maior]*
' Kal %Q*t&$ to S?0pa' pov , - et retines nomen meum] ld
eet, Qaanqaam in praecipu» Paganicae aaperatitionia ae*
de babitas , tarnen reHnühti prqfsssionem * Chrisüanam.
Magnum eit inter malos bonnm ae praeatare , a Petr« a: 7 ,
MuL a: i6« *Op6p* Christi eit profeaaio doctrinae a.Chriato
traditae, ut Act. ai: i3 et alibi. Kqaxktp Tero ntinsr$ t
sW- st*en# etebi } \ ut infra a: a5 . & 1 u
Kal ov* r^pTflm typ iti&p pov ip tdig yuioaêg, ip *U % Af~
timeé & uJtqtvg uw 4 it*$oe , fi? dnênrap&y naq* vuïp , ftwJ
t imtapag ««reiNé? , nee negasti'ftdem meatnr. diebus illit,
quibus Antipas testis meus fidsli* , qul oecisus est apud
P9èy> ubi S atan** habitat] In Manaaeripto egt, ip tab
jjuiopug ^Aptijtaq ê fiooriv pot/, ó'irtgóe pov , dg [diebus Aft*
tipas testis meus \ fldéiis meus , qui] , etc* Nee aliter legit
Latinuè. Est 'autem iXXunfixtj \defectivd]* coiutructio,
sim til cum traieótione* qualia,
Urbem quatn statuo pestra est,
pro
CA PUT H. a5»
pro ffrbn'f qnHm urbem statuo, nestra •***•' Ita hic sen-
sus est , tv ruig JjuIqoci; 'Aptlna , 3t 'Aprkrag i p**?***
(tov , ó mgóg uov, dittKTUP&y [diebus Antipae > qui Anti-
fa* testis meus , fidelis mèus , occisus est]. Quod ex
seris Graecorum Menologiis dicitur hic Anti pas passfia
sub Ddtaitianó , non magis fidem meretnr qaam quod
dicitnr in bovem eoniectui aeneara: qnale snppHciam lg-»
notam est Roman is legibns, quae et Pergami valetant*
Quare pro rero haberi debet , Anti pam hnnc fuisse inter-
fectum a plebe commota per Sacerdotes Aescnlapii: qaa-
lis mortis pericula saepe adiit Paulus. Multum er*t tam
saeVa morte non fuisse territum. 'AQPtïo&vi niftw est
aut verbis, aut factis negare se e»se Chris tiauum , qup4
aQPUQfrui ti Üyofut infVa 3: 8. Car Satanas Pergami patina
qua m alibi kabitare dicatnr , iam diximns.
14. *A1X *%a %cttu aoZ e*JU/a, • eed hub4o advereu* U
paucd] Vide' supra 5. *
"Oti fy«ff «x« rovg %QuxoZirt<*s ttjp dida%rjv Balt/cast ,. «V
idtdctlp top Bakdx , quod habes Mie Unenies doctrinam
Balaami, qui doe eb at Aalacum) Regem Madianitarnro f
Num. 22 et aëqq* ld vero quod narratur Num. u5 , fa*»
tam esse ex Balaami consilio, e*» tradhioao seifcper apo4
Hebraeos cotislitit, at diximtfi tuin «d illum MasJs locaal
et Mieh. 6: 5, tum ad a Potr, o: i5 et Intl* 11. Et col*
ligt id ipaun* potest ex alio loco, Num. 3 1: 14. •
BccXiTp öxdp9ah>p ivtLmop rü* piep ' löfa ïjt, mittewe of-
fendiculum ftliis Israëli»] ld eat, pernUiem sirièere Israe-
litis, Deunt ipsis faciendo ir a turn. Sic 9*dr&aloP anml-
tor los. 23; i3, I $am#- »8: 21, P*. 6g: 22,106: 36,
*Krt6mop cum genitivo hic tantum valet quantum daÖYua»
Sic 'JaV saepe apud Hebraeos. In Mffnttscrjpto eat p %
\Sida%e t<5 J&a'lax £a<irJUi oxdpdctlop [quiJocebatBalaaum
regem ponere óffendiculum] , id eat, docnit Madianitas in
U8um et ad preces Balaci Regis*
tpa'ytïp ttbaXo^vta *fti noqvivöaH *d*re immolata etfor-
nicari] Non tantum Israelitae illi ederant de immolatis,
sed et Diis Madianitarnm cultum exhibuerant. Veruni
«atis hic habuit Christus id dicere qaod illi Israelitae
cara Nicolai ti 9 habebattt commune*
Ra >*•
) <
J
rfo AD APOCALYPSEOS
- i5. OSttSs tyêtt wtd 0v nowfoOttrag wi t p dtèapp twp Hu
toXctVrwp 9 ita haBé* et éu teUénte* doitrinam Nicolatia-
rum] D eb uer as ad vers eis eos uti-gladio Chrisii f * sicut
Angelna ille gladium habens Balaamo restiterat, Nam.
%% 23, fl3.
' i6« 'Ofioicog utraróijaop , êimiliter poerutentiam age] 41-
lad dftoicoe in Manaecripto pertinet ad praeceden* camma,
«t tit irkéOVWJflóï [abundane eermc] in ovtng et ópotag.
Sic èpoiwi %otl (èg Lnc 17: a8. Et qoia arktopufipog iste
qftbsdam offetidebat , eo faétam est at in quibasdara hic
Codicibus éfxoicog mataretar in 3 uitka [quod odi]> Jllad
aatem utrapórjoor 'hoc . loco significat: Noli poathac tam
re mis sas esse. Utere mcribna remediis ut in grari peri-
tulo< In Manaaoripto amplia* est, juraw^aor ow [poe-
nitentiam ergo age]. v
' * BÏ 8i u4{] Ni id facit. . .
"Eofpuai <sot ra%v s verdam Ubi eito] Eadem Jqcatio quae
stippa 5. " . .
' K*l nohurpn uti? avtóp ip rff^opupaia ifrv gópmfo povt
€t pugnabó cüm ïllU g{adio orié meï\ Prophetas. soacitabo
in Ecclesia qui id f&ciant qiiod.Episconua negligit, et
fortkep^SB opponant Nicolaitis et : < pieken* ab eia abstra-
kattt; Dicitar Cbriatua faceitt. qno& par. JPrppb^tjis. fa-
tzit, sicnt. Ded» dicitur pugnaéêe 9 pngpaatibus- Isrmeliti»*
Exod. 14:14/ z5, Deut* u»3o # jfc.aa, Jos. 40:42* £3: 3>
«*i Pa*^ fco: i5» Allnsio *68t ad biatoriara vqterejn. Nam et
Salaam et eins consilium -secnti ♦ Israelitae ; gladio periere,
fitafl». a5: .5 ,. 3i: 8. . a • '
.«'lyi • c «tfow ove 9 cvtovodto) ri t& itpev?ut Xlyn taïs is-
jt&iprfcrt? >' 9M- £**** aurjem-j -audiat quid Spiritus % rfkoi
'Jfcc/asü*]: .Quid TXsuEaihoc dici vetit Pergamenae Eccle*
«iae~et eios filiabUa» Yideaapiva; 7:. u. , ,
4 >T$ PM&pti, vincentï] Strenae se opponent! Nicolaitis,
Jwöto ctvT$ (paytïPt dabo Mi edere] Nam solebant vio-
tores epuló excipi, Gen. 14: *8. .In Mannacripto non est
<ptx/t7p , «tfd doMfco «t/ri^ to ua*v* [dabo UU manna] , quo-
modó legit Latinns»
' % Jino rov udpya xov nitovuuirov , de manna abecondtio]
ld est, rov pofftov [inteliigibili]. Vide quae de. sjmilibas
locationibus diximas ad Mattb, 26: ag, Lac. ua: 16.
Sic
CA PUT It.' *fe
Sic i t* nQvntto Ttom» a: 29 , o xQvmog Hp&Qomog [qüi ab~
êconditus est homo] 1 Petr. 3: 4* Est autem papt* to
vorjroy cognitio exactio* non tantum 'praëceptornm' Dei
aed et dispensationum eins. Vid« qnae dicta «ad lob. 6: 33.
Earer magnam in se habet tlalcedinetn -<juae per* manna*
dalcedinem adumbrata est. ' »
jföoi dcotfco at/rol ipfjfop Xivxrjv , et dabo itli calcutum
canafócfam] lis qai in éacrïs Graecornm certaminibtfs vi-r
cerant ,' dabantttr tfotfta£ixa, id est, frumentationes ♦, aut
reditus quidam. Docent id nos Vïtrnvros Praefationè
libri ÏR. Pliriius Epistöla ad Traianunr 119 et seqq.,
Instfhus ad Zfcnatai. De ea* re, dam a certamine abiba'fïti
accipiebant tèssérèun cum inscriptione quantitatis» eids
quod accepturi erant. Et boe est qood bic vult dicere
Arethas. Et tetserae^hrc cotnparatur Spiritus Saoctus f
qaetn qai babet certus est perpetuae opimitatis. " '"'-
Kat inl rjjv yifyop ovopa atowoV ytyoUfipipop , el 11* oal-
culó hoinen hotram **criptüm\ Nomen Fiiii Dei, in sensa
Enangelicb. ' NómiHitt ftovi appellatio desampta est ex
Esaiv 62:* 2, 65:'i5 9 ut èst in^ Gfraecov - , 1
"0 ovdéh *V4<D *? pijf S [ Ixiftpdrcop , quod nemo erft , niëi
qtd ahcipW] ld 'nómén quanti sit, nemo~«cit, nasi qui' id
experitut* f Gal; 4: 6-, lob'. 1: ia.' Vide qoaritum ditferat
baec tessera ab illis th{%a$txotï. -In illis q ui vis legit^quid
Valeatit; haec qnahtuot' voïedt' novit ia demüm qui aatn
babet."'* ' >«-V~ "•:!•? ,; .• N " > ' \,
' t8. •* jfo*J r<5 dyyikép rffc*ip ^fodnlooig IxxXfftlae yo&pópi
et Angelo Thyatirae Ecclesiae scribe] Non fuit : bic Cap*
ptis , sëd alicfüis ëo vetüitior. Qnod autem ii qni Apo-
calyps! * contradiceba'nt^iA ' aïgnmentunt - afferebant , - non
faisse cam Ionanirts baec acriberët Écclesïam Tbyaürae-y
*4 id respondeo, fhisse Ecclesiam, se^d'ë^Ittddeis^ non
ex Gentibtia, ut TbessaTóriicae aikte Pauli advejötum; E»t
autem Thyatita ttrbs modo Mysiaey ifiodo Lydiae «ttri^
buta. - i
<£? ?io/a to^oJ , Artet? tiiök Flliuè Dei , qui habêt éculo*
tanquam fiammam ïgMsl ld est, Qni est perspicacissimus*
Supta'u 14. x Avtod' deeat in Mtfnuscripto, nt in Latino
^2 ot *e'&? avtov opoioi %al%b%tpclp<$f at> pèdèh êimite*
R3 a«-
p6a AD A.PO<JAiYPSEOS
*
jtw'tchfiko] Cvint jRctiope» oranea sunt et pnrae et splcn-
alidae. ., ■
*9« Ol8d 0ov ta *QjWj,*oy* opera tua] Facta laudabüia,
Ktfl TTp.iyMtHP *<** *V* nlitv^et dilectionem et fidm]
Egregiam>bigaia f: GaL $ 6 f Eph; fc a3, i Thess, ?: 6,
1 Tim. ï: 14, & U» 2 Tim. 1: i3, a: aa. -
JK4I Tip ductopiav 9 et minisferium] Benefacta in pan-
perea. lta vox itta aamitor 2 Coi\ 9: 1, 12, f3.
JCal xr\f ptpouorijp oov f .et'patieutiam tuam] In adyersii
foreiMlu consjtantiem. < f
./Pffl *« fyym aov Ta taftxra nkiiorx x&v nQcirarp , e* ojwa
?P4 wviiAima . plvra prioribus] Magna l^ns Episcopi,
non modo non fatiscere anj> longo labore, ao malia, led
i» dies progetr* in meljna,,
SD. 'AIX *ip n&T* <UW, eed.habeo adv* reus te] Ut
aupra 4: 14» ' •
- "Ow <lfé% *<* fvraTawf ew *#* 'litapjjl, quod dinuttU
mulierem tuam faabet] Sic et. JMaimscriptns , et ita le-
gfrqgt Vetere* &m»aa # qui hanc feminam fnisse patant
Episcopi uxorem f dictam Iexapel ifleo; q u o# reram. mal*-
»m eaaet w*gi*tr*> fit in Ecclesia primi viri uxor, aient
vetRs iUft le«abd, regis «xorfuij Acjifbj, * Regéjp: 3i.
Bcriptwm AWtec» We per incuriem aqpétj? pro ehfjjs [dimittas],
JE* frreat iföwov [speciale^, ut Matth. a6; £4, 1 .Cpr. 11:
*7 > 23 1 ff Cpr; n 14 et alibi. Sensas enim est: .^/o ut
dimittas ulam uxorem. ld enim dqtifaai , ut videre est
> JGqA 7- U*-*5. At yero .dqyfc v ifl; indk^tfco, Grwce
non dicittfp^ __,-_ i ol , > - ,,*.w, » _ ;
Siout iUia' tempori^ !-.ftjr)U|( (l q«f«4l\ffi.Awm ,W »-
stowoH* propb^tiae doqq, Act* ai; 9, ita eront qoa,e falso
id «i1)i arrogarent; quales postea illisin lpcia Priscilla,
Maximü)** QttiïrtiJl*. Ja Mannacripto ^ ^©^i* W*V
[4* v t&c€M}i.iüK.x»QtaB,& pro obliqao; «guo^ lobanni p^r-
quam familiare.
• Kal 'Ik&hm* % «d'9ll4^\t9 ei dotet et
eedueit «^♦^a.mapi] Jd. est , € ff 9*tUi<s**vaa nXauq fguo*
docent' 9*dwk]i Dvcet niwira«| flpaai ProiJbietico spirita:
pa-m &oqj^ewmkk dwtr* ntin perwütebatur. Vi^e quae
dibla,M Cto* i4i 3&:- • f . * ^ -
T TlOQ-
. CA' RUT AU, >. * afl*
. JlnQvtxkkxi xat ^a/éi> iidwXóbvrm , fomieari et eéere d+
immolatW] Utrutnqne Icontr* decretum Apustolicum Act;
i5: 29, nbi dujte vide, ♦
21. Kal ïim*a avtfi xqÓïo* ïpa fitraroifafi,. et dedi UU
tempus ut poenite,ntiam ageret] Won siatim itlam ex haft
vita eripni, neut mérêbatap , "<etiani secundunr Mosir Le*
gem , cam ad malas doctrinas saam etiam ünpudicitiaim
adiungeret . auspicante - fprie setf non plan* id sciente
Epiacbpo* Facile .a. soortalione ln& mdnüeria venki ast
Dion> Prasaeenftis. .-Nou étant iafct nbi inoipiont.. * . j'. .♦.-.«•
Kal ov &il*i ptravoijeaê ix rij? itoertlctf atfcjfp, "nee entt
poeniientiam egere fexuiomtioni* *uae] Uofttiu saep* ita
generaliler anèlitiir ut et povftlup [adulterium] corner**
hen dat, ut et Matlh. & 3a , 19: 9. Et ito >k samendom
tam rea . ostenidit» tumrerba sequentie/; in* Mauusoripto ;
%ai ov* ijpihpêP [mee Houdt],
, aa. /fopt) QalAm Javrij* <*t$ «Aun?** eoo*. miito eam in
Uctum] Non in lectam «nèrit , » sed<tn lectam in qup
cubant aegroli: da quo <vide a $aan. i3i 5, ft, 3 Reg. 1:4^
1 Macc* & 8* Ju Mantx«cadpto 4!$ qmJmafr [}* carc*rem\j
jqaod irrepsit per errorem ex eo qitod tapra eat 10. • j
. üücl rot)» /t*wj(#t/o*ra? pee* avrffc *#V öMtyt* fuyah}v • *#
9111 ?na*cAa»»*i*f 6«*a ea in eeentianem maximant\ fit boe
«impliciter mtelligo. < MeeGhab*tt»r> illa own multis suarum
sententiarutn Ho mini bus c quibu* Peus m*l* gravia mina^
tnr» Confer Ezech», l3: 18 et seqq, , etibi a nobia. diëten
*Eap w ^r*t>Or é (keew in %ép èoyxoy aiwijs] Niêi mbeti*
neant at .adtttivrüe cmm. *A*
a3. Kal ra rinea «vfft *hte*têm& ie ftiwecrep) Adulteri*
fcam eiue eobolei», ne ad heroditatera jibi non debitam
perreniat, inttrfieiam jMt*#« Nam ea xar ê$*%iir [p*r '*?
cellentiam] dicitar ödpatog [mors], nt llattn* 24; 7»,
Kal yvcMQMJCu n&Gat ai imtXtfliai r ét scient omneê Eccle-
tiae] Quae simt in Lydia ,' MyaiaT et locis viciqia,
*0u Iy<x> vpi é iotvpcfo vttpeovg *al xaQ&iag , me eeee qui
•crutem renes ei corda] Eadem locutio ^t io, Ier. JHfiO,
l V 10, ao; ia» Per renee intellignntur desideria, ut et
P». 139: i3, Ier. ia: a, Prov, a3: 16. Per cor cogitataj
^ Satn. 16:. 7, 1 Reg^ 8; 39, 1 Par. a8: 9,. a Par. 6:. 3o,
1 lob. 3: ao. Hoc vult Christus: Quoniod> adnUeria
R 4 quain-
«6* AD APOCALYPSEOS
tpUMviê maxime tecta me- laterent -^ qoi ét primas cnpi-
ditates eC dèlibe'ratioftes eo tendentes iatrospicio?
Kal dcioca vpTp ixaga %axa ra i'oya vpuZr , * et dabo uni-
euique peêtrum tecundum opéra vestra] Hic sermo per-
tmet *d Thyatiréntes ^a| te a falta Prophetide deeipi
aireront. lobetur £piscdp«s ,haec ülis dicere;. bonis rere
9«> quae seqaantüc •
. . 24. c !Fpcjr & ^i/co rol* lotnoïg rotg ip Bvarelqotg , *»öfc*
iautem dico oaêteriê qui Thjatiras 4» lis] jSic et Man»*
scriptus,. non Mal voïg Xömoïg r bt bene. Duo enim«Tbya-
tirensntm designat genera Christus.
s "Oaoiov* tgoi/ft typ didaj^P tavnjp , quicunque na» Aa*
£*»f docfrinam hanc\ lstias Pseadoprophetidos. Bic dixit
ijst? qaod sapva koore?? / adhaerers doctrinae. Est hio
yerbnm tertiae personae pro verbo secmidae personae:
qaod frequens apad Hebraeos post pronomen relativom.
. Cfluptg ov% h'ypmoap xo\ §a&ia *pv £a*ap&, sfc liyo&up >
qui non cognoverurit altitudines Satanae, quas dieunt\
IJlüd we Xéyovoiy referendum ad ra {Labéa. Ipii yocaoant
fa (la&ia rijs ypw<S*a>C , TIDSfil {ttpQP [altitudine* gcitntiae],
pntanies se' per spie ere qnod non perepicerent alii, &$&->
fyova [in rebtt» mediW] \fiase scortari et yesci immolatitiis.
At Christus dicit esse xa (fa&iu to§ 2*taP& soiertia Sa*
tanaê consiliaj quiba* oppon»ntvv ra (Id&i] rot/ &*o$ [pro-
funda D$i\ y 1 Cor. a: Ao, Hom. in 35. Simile ioqaendi
genas, ubi in termone alieno ponantnr yefba rei non
personae iati ^otrgraentia ,* habes Esai. 3i: 9 et 44: 19.
Ov §a%& l<p' vfiSg aXXo §dgog 9 non aliud vobis imponam
mus] Iactant illi se rerum multarnm cognitione 't eam a
▼obis non éxigo. JBdXXttp (taQög M rtpag idem qnod
imjt&rt&at ftóoóo > exigero afafuid ut ad êalutém nêcet-
ë ar iu/to , > Act. i5: 28. ;
a5. TlX^p] Tantum* Sic nXqp snmitnr Luc. 11:41^
13: 3i, Act. 20: a3. Respon det Hebraeo -Jt. ^
"Ó typTê] Dogma Euangelicnm qnod bsne percopisHs.
' KtpcrqoaTi] Retinet* aine nlla mutatione. - .
*j£lQiS ov b)p fjxco, donec veniam] Ad iadicinm j qdod
qttiaijicerta die promissum est, semper a Christianis ex-
spectari debet. In Manuscripto, ïw$ op, iquomodo Matib.
1; 25 et alibi saepe.
CAPÜT II. z65
a& Kal o pix&p f et qtd weet] Qui ïsta mala dogmata
epernet. Repetitur semper iihid 6 pix&p, sed intelligen-
dam pro re qaaqae sabiecta.
Kal 6 TijQ&p &%Qt rikovg ra toya pov , et qui eustodiet
u$que in finem opéra mea] Est' uttanrvula [transnominatio]*
Nam êqya dicantér praecepta de óp e rib uê. Hoc ipsnm di-
citur rijQêïp rag IproXdg [custodire mandata] infra 12: 17,
14: ia, rrjotip ra %&fop \**rvare verbum] rel totfc Xóyovg
[yerba] 3: 8', *itf, 3» j , 9. % Est ét Mo' Hebraismas': nam
Graéca constrnêtio füerat n&^ pctfcforrt %a2 njQOvprt, omisso
iiio airü qood' sequitur; *A%$i rilovg , ff IV , ad finem
pitae: cc%Qi> öapdrov f supra 10.
Joxno crtfrtf t£ovoiap ini rap i&póbp, dabo UU poteetatem
super Gentee] ËTeham illum in graduih Presbyter!, ut
iudicet de üs qui non Ckristianë sed i&pixaig [more Gen-
üum] vivurtt. Vide Matth. 18: 17. •
27* Kal notuaptï avrovg ipfrzpHtD otdijQci, èt paecet ede
pirga ferrèa] Est ex Senibus LXX , Ps'. 2: 9 , nbi non
legerunt ut Masorethae DPWl [conform' 00*]', sed DTVl [pa*-
ce* *o«] , a rtH, non a W>, sensu eodem recidehte.' Nam
quia pastores regnnt pecua , ideo regimen qualecunque
per fiévdXijjfftp [tratiesimptionem] «pprimitiir paecendi vo-
cabulo , etiamsi in mal urn tendat eorum qui reguntur.
Apparet id Mich. 5: 5. Virga ferrea non aliud est quam
gïadiua , ait ad Psalm um seéundüm ex> Davide • Kimchi
dixiraus. Figurate autem per- gladium bic intelligitur Ver-
bum Dei , cuius pars est et extiommunicatio» Sic et in-
fra ia: 5 et 19: i5. *
*Og ra axtvtj ra xioautxd ovprQtpijanat , tanquum vasa
fictilia confringentur]' Est fulnrum pro qnóvïs tempore,
more Hebraeo. Ita eos tractabit, quomodo vasa fictilia
frangi solent, sine spe restitutionis , Ier. 19: 10, 11.
ArgiUa dunt in manu est figuli fingitur et refingitur fa-
cile, Ier. 18 \ non idem in fictili'fracto. Verba sunt ei
Ps. a: 9, nbi in Graeco, dg axétiog xegauicog avproliptig av-
rot/; [tanquam poe figuli confringes «00 ] r Bes ipsa allu-
dit ad id quod praedictum iebu 2 Reg. 9: 6. Significan-
tur autem exclusio perpetua a communibne , quae poena
idololatras et adulleros primis temporibus seqnebatur.
'&» xo/to ttXtiya nocQCt roS naroóg uov] UU a me Jiudi-
R 5 eau-
366 AD AP : OQALYPSEOS
candi poteatatem accipieni. é^ a^qr a JJafr* accêpi,
JHad c& aliqaam similitudinem non paritatem signiffc&t,
nt xafto? Lac. 22: 29. c
28. J£a2 iaJöco qvrco roif.agfia «F Tr^caïyói'^ Est pfqovv-
jUa [tr.ansnominatio], . V^t cnira. dip^re , Z>a£o et Jul;
gorem, non qualiacunqne atellae , aed Lucjjferi, qni cae-
teras. atellaa maltom vincit. Homerus : t
Olog d* ipjq\ atf*-/ur afgaat ri/xro? ^iol/cp
, "Eqtuqqs, otf 1 **Wh?P«: *t ovQapuf fyarat «$&•.-
[EmUat in reliquis noctu pefat . Uenperue astri* 9
sistrum $ quo in poeh non eek formoeiu* ullunu\
VirgiliaaT •, 4
Qualis. ubi Oeeaui perfnnus Ifudfer unda,
•Quem Kenuf ante alioa • amtrorum diligit ignee f
Extulit os sacrum c.oelo te neb ras que reeolpit.
*A$kqa rop ttqooïpop [stsllam. ,matut\nam\ locutio Rabbino-
ram , dicnnt enira 'VOft 3?0..,
29. 'O hmp qvq t dnoyodtto rl ró nvtvpa Xiyéi rafe **-
%it]<ticag f qui kabel aurem , -audiat quid . Spiritu» dicat
Ecclesiis] Nempe Thyatirae, et ri$inja.eias», „
r • • •
CAPOt til.
t . »
* -
i. Jfol x# ayyiho. rjfc lp. JSdoHtqip ixxXij<fia3 yodyop, *t
Angelo Ecclesia^ Sardisseribe], $*rdes, Croesi regia
Hona.tio;, opuleqtissima olim urbs.
Tddi Xiytt 6 i'ytop ra êmd nptvfjuxrec, tqv Qeop , hqec dir
cit qui habet* septem spiritus Dei]. Qui f in potestate j«aa
habet aeptem illos Divinae proyi^enliae modos,.de quibns
snpra 1: 4, et infra 5: 6 , et per , eos , ^ominsim talotem
procurat. .;..«,
Kal rovq tirtd dfioaf f et septem stellas\ Qui Episcopos
omnes officium facientes . charjssimos habet ac plugqtyam
alioa carat, et ojficium non. facieqies . abiicere potest*
Öldd aov ra ïqya 9 novi opera tua\ Quaedam facit apö-
ciosa.
Cl
Oxt TO o?o/ia *%**£ &' ri C^fff > 7W<?ü? nomen hqbsa , te w
vere] Qai intima taa non nornnt te pro bene Chriatiano
habent. Vipere hic est secundum Chri^tu^ vivere.
Kal
CA PUT HL j&
-Kal wêXQog d t et mortuae **j) iVolntaris in peccato ho-
minea latente, ac tali qnpd,te, a meo favore ei vita ae-
terna excludat. Tales mor tui dicuntnr Eph. ai 1, j Tim»
5: 6. Vide qnae dicta ad Matth. 8: 22.
2. ; rlrov ym/otwp , e*to *>igi(ane\ Arende tibi ;. care
ab omnibns criminibus : non enim safficit ab aliquibtu
eaae immunenn Vide Matth. 24: 42*
-Kal S^otSap *<* Ao*w a £)ttAA*? dno(ta%ëip , ** confirma
caetera, qua* futurum er at ut amtiteres] In Manuscripto,
eyQt£or va Xotrtfi pc ïuiXXêP divQ&artip [conftrmq caetera ,
quae mor Uur a erant] ^ qaomodo legit Latinus. Virtates
matuo gaadent comitala. Qaod si una desit , facile pev-
eunt, caciterae, Deo hommes obdurante et trahenjte ,m
malos senaus.. ,
Omnê in praecipiü vitium stetit.
Hoc ergo rnlt ; Vide.ne ununi crimen negfigendo plano
fias flagitiosua, atque eo difficilior tibi reddatur poenig
tentia, •
Non aliter . quam qui adverno vix Jlumine lembum
Remigii* subigit f ui brachia fort* reminit f
■ Atque illum in praeceps prono rapit alveus amne.
Reliquias bonae mentia serva ,. expelléudo venenum quod
eas paulatim 'solef inlerficere.
Ou yctQ tVQop tfov *d t *oyjx mitXyowuipa \pvyrciov rov Qtov
fiov s non, enim invenijua opera pUna voram^&e-q meo]
Varjns ea. Qnaedam Ijene agi* , alia male. Deoa.antem
non amat nisi. in sojidum suos, Matth. 6: 24. Opéra hic
intellige ryfi QJidSa [uryversitatem] eoriun^ operum qnae \n
Euangelio exiguntux. <; Christianas in sua militia, ita ut
in ar ra at a Caesar,,»*/ debet, actum putarerdum quidagen-
dum superest* Vide Iac. m 10 et ibi dicta. Chrisfns Pa-
trem etiam sopra. Deuxn suum dixit.2.' 7 et dicit infra 12*
Cornm Deo % id est r Deo -ieste ac indice.
3. Mpquópévt 0vP n&i $falty*G x<*i tfxovoag, mentor eU
ér go : quo modo acceperis et audierie'] ld esf , dxqvwp t&rjyaf
[audien* acceperis]. .Etiam atque etiam cogita.qualem
doctrinam ab Apostolis acceperis. Pari sensu upijuóyeve
kaboimus et supra x 5. Accufidpup aut naQ*hxu§£vwv HpS
*ut Sap de doctnina dici solet t 2 loh. 4, 1 Cor. 11: 23,
l5 « 1, 3, Gal. 1: 9, Phil. 4: g, Col. 2: 6, 1 Thes». 2: i3,
45 1 , 2 Thess. 3: 6. Kai
o» AD APOCALYPSEOS
' Két tt}Qh, tïobierva] Observa ista, non quaedam, sti
omnia. Sic rrjQfTp habëmus lob.' 14: i5 > ai, 23,24,
|5:'iö, 20, 1 Tim. 6: 14, 1 Job. 2: 3— *-5, 3: 22, 24,
5: 2, 3,
jfai fUvapoyaóp] Poèhitentiüm agë de illis quorum tibi
es conscias. '
9 Eap ovp py yQfjYO^rfljii ffêto inl at ck xlirrtijs , %a\ ot!
'p$ yV&k itoiup Sqocp ij^wlirl at, quodsi'non vigilaperu,
vèrilaWddte tanqüatn fut\ M nexcievyua hora ad h
veniam\ Venire* Christus dicitar et cnm ad ' iudicium' ont-
'^ersttlé veiiie"t, ét tune ctim quemque ex bac vita abdacii.
"Yi'de'Ioïu 21: 22. At sicut furlx Cdmptu'atio' tiltimo io-
dició 1 aptatur , Matth. 24: 43, i Tïiess. 5: <4 ', 5ta et morti
improvisae , ut bic , et aliis iudiciis improvisis', ut infra
16: i5. Apposite autem * ad rem boe dicitur, qnia peo
catores pi er um que eo sibi blandiantur quod putent satia
sitï 'temporis f ore ad poenrtentiam. 'ÏSni ere bic deest in
Manuscripto. JJolap Soap pro xarct noieep Soap* anoqtri
diceretür nota; &oq, ut Mattb. 24: 42. Gastodes in Templo
etiam nocte vigilabant.
4. X AV£ oklya t'xèti ipófiata ip Sa^9tdip 9 S ovn iftófo*
'pap rec tgidria dvT&p , eed - hahee pauca Sar dis nórriina ,
qua e non polluerunt veetee euae"\ Excittat Episcopaal ex-
ëmplis dè plebe propasitis. "Orojuorra surit personae, ut
«Act. ï: 15 èt infra 11: i3. Veetïs ahimi «st conscientia.
'Ea : potlüitur crimimbro , para «ervatur per innoceritiam
ét sanctïtatem. ' Molvopóg est quicquid sanctitéti repagnat,
2 Cof. 7': i , pidöpaTcc 2 Petr; 2:' 20^ oizïkoe Iao. i: 27.
Kal TtêQiTtatifaovat per ipov ip'Xtvxói?', ëi ambuldbunt
fhècüni th albis"] Non 'idem est veeHe'pitra '*t : %tvxij [ dlba).
Ham" Xtvxa ïadxia Boe J Ibcd et fnfra 5: 18, 4: 4, sant
vèstes coruscantes 9 ui dïicimus Mattb. 17: 2 et Luc. 9: 29
et lob. 20: 12, et sic «urne ?o&<& Xa/xtt? [stoias aibas]
infra 6: '11,-7: 9, i3. Qüos Rex maximo in bon ore ba-
liet ',' ëös' et sini comités vult 'esse et magnifice yestiri.
Tale8 ,> iHi 'èrantf Cbristo m hac ipsa vita. -*> •
' "On i^idi 'tTai , quia digni tont] Vox illa digni ' con-
grtiéntram qnandam significat inter actus et bonorem
actibus redditum , etiamsi honor saperet • actus / ut Luc.
7:'4.'
5.
XAPUT III. a6 9
. 5. K rukB*j qul vicerit\ ld est, Non illi tantum Sar-
diani , sed et quotquot pari modo Yoluptatit ac terroria
tentamenta super aver int.
Ovro? itéQi§aXitxai luarloig Xivxöïg,, induetur vestibu*
albW] Erit apad me ia honore quali losephua apad Pha-
raonem, Gen. 41: 41, 4a.
Kal ov pq l£aXêiifHn ro oVopa m/rot; lx rijt (fipXov %rfi Zorifc f
nee de leb o nomen ei os de Ubro vitae] ld est, lus habebit
ad yitam aeternam , et ipse id intra se, sentiet» Simili-
tudo snmpta a more civitatum apad quas cive* inacribe-
bantar albo ; et ex eo eradebantnr ai facti esaent Jtri/40*
\}gnaminio*ï\* Vide Luc. 10: 20, infra i3: 8, 17; 8,
20: ia, i5, ai: 27. Eat aatem.hic taror^ [ixtfaiwatio]*
Nam op m ,jifl i£cc).iixfKo dicitar pro diligent er asservabo*
'ü&aAtt'qpctjr est nno. Vide Act. 3: 19 , Col. . 2: J4 et
Exod. 3a: 3a, 33, ad^ito loco hup* g::a5, 12: 8, 9.
6. c ö êjpop ovg , dxovodreo ri rd nptïiua Xlya rats, &*lf-
Gutêt , 411* habet aurom. % audiat quid Spiritus die Ut Ec-
cfeaüs] Nempe Sardianae. et in.Lydia suis. Quae.dico
Episcopo., dico et auditoribus.
7» JCai rcj* dyylh$ jrjg lp (ptfadtkptitf ixxXijaiac yQ*tpQr f
$t uingslo >Fhiladêlphiae Ecclesiae scribe] Urbs est Mysiae
condita ab Attalo, caj cognomen erat PJiiladelpho.
Taiê < My*i & Mytog , . o - «A^fcjroff , haec dicit . Sanctus et
Ver,us\ Sanctus Christus, dicitur • etiam . Act* . 3: J4> Wc
antem additnr, ó dXy&ipóe f >i& eat, eximie sanctu*,,, JTe*
rum enim aaepe dicitur id quod in unoquoque genere
eminet, Ier. 2: 2i , Ioh, 1: 9, 4:. 23, 6: 32, i5; 1 ,
l Thess. 1: 9, l Petr. 5: 12, 1 Ioh. 2: 8» Boe ideo
dicit at Episcopi ipsius sanctitatem, quantum fier i po test,
imitentnr. Ia Manuscripto mutato ordine, .0, dfaj&ipog,
& <*yiog.
'Q ïfw typ xlétSa xov JajMï't gui habet clavem Da-
vidiê] ld est, Qai non tantum Mortis et In/er yi* ius habet,
ut mpra 1: 18, sed plenissjmum imperium in domo Dei,
quemadmodnm Eliacimus in domo Ezechiae qui erat ex
Öavidis posterii. Is Eliacimus fuit, ut Constantinoppli-
tani loquebantur ,- xopQonccXfxTtjz [curator palatii] . Eze-
cKiae, cuius funclionis insigne erat claris figura intexta
epomidjL Vide Esai. 22: 22.
'O
ïjo AD APOCALYPS E OS
'O éfoiftotf nat ovdélg nXiUféê avrïjp, qid aperit nee
quiequam claudet eam] Avttjp non est in Manuscripto.
Est aatem locutio plane Hebraea, pro qaa Graeci dice-
rent, ov dpolyoptos ovdtl$ xiUfci [qub aperiente nemo clau-
dit]. Nemo in 'palatio ei andet contradicere aut contra
eipa iossa facere. Esai. 22: 22 , quo nic locas respi-
oit, legitur : Kai dyoi&i, xal ovx Zgcu o dnoxXéWP' %cd
nXêlaa , xal ovx i'gat 6 dpoiy&p [Et aperiet , nèque erit
qui clauddt ; et claudet y n'eque erit qui aperiat].
Ei (*q v dpoiyqrp, xal ovdélg xXtiöét avrïjp, nini qui ape~
rit; et nemo' claudet eam] Me lias in Manuscripto, xJiilfop
xal oJdêlg dpoiyH [qui claüdit et nemo aperit] , ut ia
Esaia, id est, xhloprog ovdélg dwUyti [claudente nemo
aperit]. Omnia ei par ent. Latinna haec 'et praecedeiitia
legit ita nt sunt in Manascripto.
8. Oitia' uov xd ïqja ,'novi opera tua] Laborem tuum
in propagando Eaangelio.
*ldov iiStoxa IpoLmóp oov &voap dpécpytdptjp , ecce dedi
coram te ianuam apert dm] 'Epcimóp oov pro ooi > nt et
sapra 2: 14. Ianuam interttge occasfonenl'liberé annnn-
cfandi Eaangelii , nt 1 Cor. 16: 9 , 2 Cbr. 22 12, Col.
42 S , ribi dicta vide. Et bene hoc comrenit cum dictii
sapra, Ego aperui, et quie claudet? ■
"Hr ovèélg ivpaxaï x&etoat avrïjp , quam nemo - poteet
claudere] Rnrsam Hebraismus. Senstfs: Nemo illam Ii-
bertateni praedicandi impedire poterit.
"On (tixoap ï%tvi ivpapip , quia modicam habee' idrtufem]
Hoc ideo fecx qnia nnnc 'modicam habeè Ecclesiam , qnae
hic rocatnr dvpauig , id est, exerbitue , rüS, nt Mattb.
22: 29, 3ö,' ad ' ex e m pi urn Danielia, apud qnem populo»
ladaicos rocatnr DWfl rti*j dvpaptg xov ovoapév [pirtu*
coeli] , 8: 10.
Kal frrjQrjGdq uov top Xóyop] ld est, Et tarnen peretitisU
in obiervaridie praeceptie meie. Vide supra 3*
Kal ovx jjopqtioj tó Üvopiï pov, nee neg anti nomen meten]
Nón dissimalasti 'te ease Cbristiannni. PnsD' vh.
9. *ldov, didcopi in tijg ovpay<óyfjg tov T 2oxapSt, xép k-
yofUvmp iavxovg 'lovdaiovg éïpat, xalovx'ïïólp, dXXd tptv-
Sopxai', ^éCcè dabo dé Synagoga Satanae , qui dicuni
se Judaeos eeee , nee sunt ,' eed menliuntur] Interpre-
ta-
• ••" ca put nr. ' a^ï
tar* ut snpwi «ï -fl, êt hte> qunque rabaudi rt*»? [<»/*->
7^ot) noiijo» avrbvi , «cc* faclam illos] Post malta verba
interposita solet repeti ant vox qaae praecessit, aot alitt
similis. Ita hiö Wat) itotifoi* idem est quod Mot) dtdcqtr
nam Hebraei }XU [</«<#*] sic nstirpant pro OP vel IW [dis*
pos uit]. Vide Gen. 3: 2, collato 1: 17, Ezech, 34: 26,
collato Pa. 24: 7.
d /rft ^§axft , 1** vetdant] nitopuapog [abandon» »ermó] ,
de quö diximua snpra 2: 5, 18. Deinde noujoco ïrcc ifêtoot 9
faciam venire* Sic Luc. 5: 35, notföai vyswêiy } in Sy-
riaco., facere ut ieiunent.
Kul ngowtuptjötoöip Ipwntop rap meimp cov, et adorent
ad pede» tuos"] ld est , Christiani' fiant , et turn tibi nt
Episcopo bonorem exhibeant, constituti in locis inferio-
ribus. Vide Act. 22: 3* IÏQoaxvpêïp proprié quidem manu»
08culari , aed per xat<i%Q7]0ip [abusionem] qualecunque
honori» signum exhibere. Ad pedes aatem prosterni ma*
xima submissio , 1 Sam. 25: 24 , Loc» 4: 7 , addito Matth*
4: 9 f infra 22: g.
KoA ypcfacp Su iym ^jydntjaé at , ei sciant , me te dil+»
atsss] Tune agnoscent quanti te fecerim f qui te tanqnam
ïnstrumento electo uti voluerim ad eorum conversionem*
10. *Oti Iryoiptag top Xóyop rfg inouoprfi pot/] Quia in
moltis adversis obsertfasti praeceptum meum patiënt ia e 9
id est , de patientia. Duplex genitivus , alter cansae effi-
eientis, alter materiae. Praeceptum hoc est Luc* 21: 19
et alibi. In Manuscripto est nal lnjQ^<scxg 9 et sic lejfit
Latinus. Tijöêïp Xó'yop praeceptum obeervare f locutio fre-
qnens in Euangelio Iohannis.' Patientia* Chris ti dicitur
ea quam Christus praecepit, etiam 2 Thess. 3: 5.
Kqyd o* rqqtjm 1% xfj[g wgccg toü neiocuspüv xrjg uéXXovaijg
*Qt*o&cu iixï xr$ olxovfdrij; Slys , ntigdöat tovg xaroixovprag
M rijg yjjg , et ego servabo* te ex tempore tentationié 9
quod . venturum est in orbem universum ad tentando» ha-
oitantes in terra] ïltigdaoci pro s?g to , nêigdaett. Deinde
•fatpeVq et yrj sgnificant hlc terras itaperfi Romamy trt
L«c. 2: 1, Tentatia de qna bic agitur est persecutio süb
Nerone, de qua et infra 12.' Servabo te ab illa saevitta
mUctum, ut niibi diu sis UB ui , quiindoquidem «idorleum
te
i r a AD APOCALYPSEOS
ie reperi. *J2$are>t quodvis tempus, etiam satis longmn,
lob. 5: 25 et i Ioh. 2: 18. Et (mtcopvuUc [transnominatio]
e&t in voce imocto/iovi quia'oninis grayis ipersecatio adfert
tentationem. Par locutio ix mtooutoiov èvtofrai [e tentatione
eripere] a Petr. 2: 9, quod ibi explicateur Lothi exemplo.
. il. *EQ%opai tcc%v> vento cito] Brevi immittam in Ec-
clesia» illain perse cutioneni.
Kq&th o *%tt? , retine quod habes] Retine tune fidem et
professionem. Servabo te in vita: tu -vide ne metu de-
ficias, Nemo eousqüe' profecit, nt non carere siii.de->
beat , 1 Cor. 9: 27.
"Ivft uydilg McPfl top siqxxvóv ffot>, ne qide.aucupet coro-
nam tuam] Ne. tu hoaorem persereraniiae amittas,< aliia
ejum accipientibus. Vebeineritius urit iactnra dignitatis,
si non tantum nos ea excidamus , aed et alterom yidea-
rojus ea potiri. lob. 34: 44, Matth. ü5: 28. •
12* c O vixoóv , itatqoto avtop gulov ip *# veem tov Biev
pov , qui vleet , faclam illujn columnam in templa Dei
mei] Quae ad Epitcapum dixerat, ad fclios qooqne exten-
dit , ut et supra semper. Et est Hebraismus , • o vtxónr
noiy<ko ccvzop pro quo Graeci dicer^ent , . ra* ptx&rra icoitfka
[vïetorem faciam\* Cdm . columnam ■ dicit , respicit : daas
illas columnas quae erant in fronte Teüipli Salomonia,
et ob firmitatem vocabantur la hin et Boo% f 1 Reg. 7: i5,2i
et 2 Par. 3: i5«— *17» Cur autem hac similitudine utater
iam explicabit.
Kal f$o» oi fi7] i$iX&rj tri , et fora* non amplius egre~
dhtur] ld est, Non iterqm cogetur effugere 9 nt aub Ne-
rone. Perpetuo manebit in Ecclesia Sardiana [Pbiladel-
phensi] * sicut columnae illaé manebant in Templo.
Kal yQatfm in avtov xo ö'#opa tov Q*qv i$ov 9 et scribam
super eum nomen JOei mei] Persequitur .translationem.
Nam in columnia fiebant inscriptiones quales sunt quae
in Psalm is dienntur 3TDP, [inserjptio'] : ita enim legere
Graeci Ps« 16 \et alibi, ubi mme libri fiebraici babent
DTOD [abscondittim'] > vertunt Graeci zijXeyoxxyia {columnae
ineerpptio]* Nomen D#i qpod aft, a criptum iri in columns
est nojnen.nv?, quod significat De urn impleturum promissa,
nt inteUigi potest Exod, 6* 3 , et iis quae d^cta bic saprs
*:,4 & 8. 3ensus eat, eos .qui in pepsecjitione Neroniana
con-
» • f •
C*PUTtIU.- t>; ^|
«
tohstantèa fnerint • *iat*roa * apirjtar» Frofdteilcq; gmmojfa
DeOs aecaiidtun. . saa f : proroiaaa trmmphatenu . ,ait j d«t i Ifcr
daeia et Roroaniaj quod f preecipaom< et Apocalypseo* .jue*
ffamentam* -
Aa/ to tfro/ia «^ mlpof toS ©tov >4t* tjs «xAariftr '/ego**
aaAifttt, ^ *tna(laim arrnuhetjparwt/ florp rot? .@eov ,p*tf j:: #fl
nomen civitatiê 'Deu.toek novae Hleróeoiymae ^ qua$ «*
io*/o dtscendit a d)eomeo\ Hoc notnen oet ifftflfa&ajipfe
öolixff [Eccleeia Caihaliea\\ nempe Jibera et florens aafe
Imperatof-ibna Chriatiaaria. Ea a* coefo rfeseendit % id §it $
Dei beneficio' admirabiH proCar^ta eat«, Vide Ioh. 5i £&j
38 > 4* > 4*/ 5o j 6i , Sè , -et ibi dicta cottfev cnm eis gu,aci
liabebimas infra 21. Verbum deeeendendi «aignificat id
qaod bio descfibitnr in ter?is fore. In Manuacrjpto est
9 xcvro(?atVot*fct f qnod aatia redolet locQtipnem. Jobaunia,*
qui rectia «ti tolet p*o obliqoia. «
ifai rd fyopa .pon ro xturop > at nomen meum novum]
Hoc noyom homèu Chriati est, BA£14ET£ BAZIAESW
KAI KTPIOJS KTPISiNT [AEX..JUSG&M.JBT BOM/*
NÜS DOMINQMUM], >at vidjira eat infra j$: .6. Vide
et snpn^'UV i"fê" * r • ■*..'•• »* •••) <•!.'*. •, *
tlifiicus , < qui* habèt aurem f audiat^quid tSpirUu* <ficag
£cci*am] Ecclesiae Philadelpbiae et. aliu in alia parte
«*yaiae* • , t . » ♦ -.'-^ % .»*•■♦,•.•' • ♦ t««»f»..» .,
14* Kal T(3 d/yélto rijg ip Aaodinrfq i*%hplw .%&*#9ï$
et utngalo Lnodiceae JSctleèiae^ êcrü>4\ Utba . e«t , Ly$»ae
ad Lycüm amnen , ubi ante* Paali eo adrartaffl. J$cclesifi
aliqna.ecat «x.Jjidaei&.dbpersis*. ....::,:.„• i«.5«, ; ;
Tcide Uyu 6 ^Aw*, haec dicii Alnen] Ex ad^erbiq&cit
aomen y aicuti Xatini dicant clarum, man*, cr0f s Ufufl %
cras hestemum. E 8 ai. 65f 16 D^ns vocatur JD»t6m [2?««#
^»]. -Stgnific^t ,aaten| Chris tua.s^euin. esse per quem
omnia promissa implentuxr quod Paulna dixit a Cqr^ l^Q^
'0 fUKQtvs è lti$b$ nul dXtj&wos , ^aa^/a fid*H* et ^^1
Su P r « 1; 5. ld ideo Juc rc^etit,, 9t promiaaorum jï^ yft*
^eterna certitudo languidoa eatGitat. ; ... . t
ü* Dei] Novae creationU , de qua agittty a Cor. 5: 17,,
Vlll. S Gal.
*H KD AÏOCA-LTi^SEOS
ttet; €e iSi : V*ieeï Col? i* i* et 'rac. u i*. Hoe ideo
lüeit at' Laodicenas Epikcopos *: Cbristo sibi exemplam
•omet, qoi vere est Sn \7YV0irv[i;i#*tJa#orKj»ft Zte* priin
ajuin»].
160 €i9d 0*9 tti *'?/<* 1 iwi. opara *ua] Describit id
fconfaam genat qax Chrittinnoraar cactus adeant et eii
fe ftggfegant, sed vitain non institaant ad normam E&-
ottgelii t qa^let et Pauhu déacribit a Tim. 3: 5 et j*
Vïde et Mattlu 7» 32 et Hehr. 10: 39. Non longe Line
abtbal ille ad duem Epictetus apad Arrianam IV. 7;
'&HTttnfiy<xS 4*7 T ° & •# $*t* »an», w # «ra ov paspif
fct «Vfr*r [Coatuit *an* tonr+e radix f a# quae mmpra eunt
floretn far* non fe**nt]. >
* *Ott ovT« tfr^xe^ ** i *$ Té i*9og * nsquê frigidum te ***e
nèqne fervidum] FHgidi iaat qttl n al lam bakent Eoangelii
ttotitiam, ao proinde nee altos moto* Cbristianoe. Fer-
iridi, qai praediti «uht Christiana diiectume, qaae igni
ootnparatur , nt tnor omais, In Glossario, C*$os,/*rvi~
flfes , fêritonë. Vide Cant. 3: 7 et ibi dicta.
- v Oqp* W y"ZP°? «Sfl* ^ frtffe 9 utineun aut frigidus aam
aut fërvidus] Hoc ideo quia levius est vernm ignorare,
qftufc éognito non uti, Loc* ooq a8 9 2 Petr. ai 21, nbi
ftfofta rtde. Adde . qaod waiutati* mjior apes h a*ald#f
[& MeMpfralrtè] , qaam ir d*Q*t*ï [in incontinente] at
ostendit Aristoteles. "OtptXop *br«, Utantar Dioscarides,
Sfctaroèy *1H*
' 16. 0$ftt# Sw gXiapfe d, sjftai» owa tepidue **] OSrotf
Be Wet p% ^ur. ia Gleaaario , fSUa?ó> , tepidum.
Utantar Aristoteles , Galenas et alii» XXmqoQ X*. Boa
• Kal öfoé fa&, *fa« y*fl*>?> ** n*c f*r+idus neefrigi*
ên*) Chriu* *x$6eift qfcid ait y\iaQQQ.
kt MXXhv (rt fy&ttt 7* ro0 t^MTt-dt /»w, f» «vo*»**» «r «i's
wét>} rVóseqoitar compaerationehü* Tepida annt i/untd
[vomitoria"]» CelsnS !• «a: Qm vomerê po§t ioièmn eolct,
êi ~é*facïïi fhvil $ uqumm ianquam Jêpidam «ntt debet
ttêbünürré. B^rtflkrt émteth Gbrirta» Ulet hominet sibi
esse molestos, sicat iHa ; qnae -narasesm bmtbxU Jfoormt
CliVist&i qaos «admrmene ilesinit^ Ber translatio *cam oiii«
diciiixr refn^atlqumtn evneof&ene non po&ee. %
17.
<ujpt. iiii : wt
if. 'On Uw, nhMfótdf*, {*» m*Uvt*m, mt o*?
9ê»oe %Q*i** ïy*> 9*** dicie,diuee eum f et loGUftlefatttê +
et nulliue rei indigeo] Est gradatio* Maltoni est divilem
eese i plat vero coat dives ttt, adhac locupletari* max*»
mam vero , nulliun plaue rei indigere* Telles sjbi Ti-
den tor qni £<}em qnaletqcimque in se sentinnt , et Chris*
tianismum profitentur; et haec com habeant, putant sjbi
nihil deease ad aalutem» Vide Iac. fl: a& Talinfn jigarp
lsraelitae Decent tribnum 9 qoi *t ipsi «e divitee dicefraoij
Hos. ia: 8.
Aal oux otdac, *V* ut) 4! o TahtiTttoQOQ xal 6 ftffijipf* ei
neecie , gaan» «»* miter ei mieerabilie] Eom qui felicejn
se putabat ostendit ita esse jnfelicem , nt omnium miaerj-
cordienj eommovere debeat, idque in lummo gradu, qnod
indïcat appositus artictilna. TalalmoQOi VW W&. 5: 27,
Kal mw%ó$] Egem rerum ad salutem neceatariarum.
Kal TiMpXoe, et coicw] Non riderts quam ais znfre?*
Tvcphiy dixit xaf afëtptv [per tfugnpenti+ri] pro iipptentej
ut infira apparebit.
Kal yvppoq, ei n*diui\ Care» iusiitia, qpae veatitua
.esi Christianpjrpm , infi a 19: i£,
18. ( jivppQwkivm tos, nuafeo tU?ï] JfóeT/Lt itoperajp, se/1
mavalt saadeiitis personam aui^ere, qftia jd jfqLO/l di^tnrqi
est isii Episcopo et eiu* jjflniljhns eat fttititsini^ai.
*AroQ*<tot* ygvatov itaq èptov, eisere a f/tfi auru/v] Emerf
est comparare cum aliquo labore, yt £#??,• 3: )| ; s^; a&
Aurum hic eat affecta* permaneos , par £WM9 d$£Jfatr
Deus et proftimua. is eomparjtffljr ^<Wd%9P WFfii» *t
precibos asajdai*,. ffide MftUh. ^: ^5»
TlijtvocóiAtv&r ix wqwI Prabgitufi fg+e. Jfcjp tfi f) \U$r
braeum saépe nota est uutrumen& fltnfiSf ;«•* &$&* >
ex co que re. Aurum optimum eat qnctf igpe perpwgqtup
est. Vide supaa 12 16*
*Iva 7tXovT?jOj}g , ut locuplee fia*\ Ut ,ma&>rs, ig. diq*
dona accipias, non in qpjinjooe, epi 4p *e , j. JJym»^: 17,
Tit. 3: € . 1 Cor# 4: 8 , a Cor. «?: ,Q. ^
Xal i/uitia Uv**, %*a 7t^i§öJi^\ €ompar,fl« tfbji.fticpp
splendidae t>e*tee f qmpbue amkiarie 9 , id , <eat t , jopera e*
dilectione procedentia. • . . « ; . : •»■ »
Mi} (paviQv&f n aiöivvn rfy yvurivp&QW, P*-PB&W*fi Ê
S 2 P«-
V6 AD A'POCALYPSEOS
pador nvdtiotU tuae] rvr*, qnod -modo «fogvry modo
YvprtóOtQ vertitur. Est ergo koe dictaat ticat Urra luti,
bis idem. Pudênda autera per figuratam locationem sig-
nificant peccata. Ea in homine. emendato non amplios
apparent: non meminit eoram Deus*
- Kal HoXkovQtor * a /%Qi£op hei rovg Sq&aXpovff oov, Vpa (Ai*
njfi 9 l et coüyrio inungs oculos tuQê , ui vide as] Kollov-
yiop scribit et Anetolius. Alii volant nolovotop scribi, nopt
ro uoXovhv ró £d>, quéd fluxum ëitfai; alii xoXXvoiop,
quod fiat ad forraam panis cuiusdain. Collyriorum ad-
versus oeuli -mdrbo* descriptiones habes aliquas libro
sexto Celsi, nbi ét inungere dicit qnod bic I/jqUip. Ma~
nnscrfptas bic , iyfglaui tovg o\p&aX[tov$ [ad oculos inun-
gendos], id est, impetra a Deo clarnm conspectom myste-
riorum Dei et rerum futurarum. »
1 9* 9 Eyd tiaovs tó* <pttö, ego quoê amo] ld est, quos
'non plane ob diutnrna peccata abiioere etobdnrare con-
stitui. Dicitar enim bic quiao nVm absolute sed comparate,
nt alibi (AiatTp [odio habere\. Tide a Cor. ai a4, Gal. 6: n.
*Ë%i/x co **' iwc&ewo] Rtprehe'ndo verbis, c at Ugo verbe-
ribus. Sic verbum iXiy%i& habes Ioh, 8:46,11 Tim. 5: ao,
"mxiSé'VHy rero 1 Oor. 11: 32, 1 Tim. 1: 20, Hebr* ia: 7.
Snmpta verba ex Prov. 3: 12.
Zijhooop ovp] IncaUêCé , til tepide. Nam ardens amor
£ij\og dicitar, tap Nam; 11: 29, Ps. 69: 9 et alibi. Ia
Manuscripto, tyXeui ovp.
Kal p&apotpop'] Ex amore in me vitam corrigê* Vides bic
alternas circa conversionem actiones Christi et hominum.
ao. 'Idov, %&pta M typ övoap, %al xoovto, eccê Ho ai
ostiuto'it puUo] Redit ad ostium, sed alio sensa, sicat
pastoris similitadó' varie usurpator lob. io* At dicat ali~
qnis ,* cnr pnlsat qai clavem habe{ ? Dicam , qoia pessn-
lus erat obditus ostio, qui amoveri debebat. Is pessoloi
'est peccandJ oonsaetado*
*Edr tï$ <i*6v<fji *§* V»*#» pov 1 ii qui* audierU poëem
meam] Nam solent qui pulsant aimul clamare , . Aptri , at
In Comoediis* Bt clamor bic et pulsaiio significant cogi-
tata è 'Deo-iniéota ad monendam paccatoris conscientiam.
ld Deus aliquamdiu facit, non sernper* Mnltos enhn aai
coatmnacéé rfiMuraV . . i
Kal
Kal dkfofffi Tip fivgap, et aperuerii ianuam] Sisafc-
taria monita admittat.
Kal ëfaêXtvaofwu ngoff avtèp , ** intrabo ad Mum] Kal
faic naoikxH [abundat], more Hebraeo, et abeat in Codi-
cibas qaibusdam : . neqae legit Latinas, Intrat Christus
ubi Spiritam saam reddit.
. Kal Stm*ip& (Ut av*at7, kal avtog far' ifiov, et coenabo
turn Ulo et ipse mecum] Magnus bonos Regem habere
convivam. P t er conviyiunj aatem in£elligitar gaadinm
tam Christi ob conversqm peccatorem, tam peccatoris
convêrsi ob Christum..m se habitantem. . Solent enim
magnae laetitiae exprimi CQnviviorum similitndine 9 . JLuc»
ia: 37 , i5: a5. (
ai. € suxtfy, ia**» avt$, qtd vicerit % tfabo ei] Eadem.
locutio qaae aupra ia. Qui vicêrit % nempe peccati con-
gaetudinem,
Ka&locu pv? ëpoS h f$ &f6vy pov , tedere mecum in
êolio meo] ld est, In solio qaod ego ipsi dabp. Vide
•npra a: 36 et ibi dicta, et loh. 17: a4* ;
€ Sie %4/oo ivlmfaat *icut et sgovici] Tentationes omnea.
De bac Victoria mystica praedictio Esai. 63*
Kal ixct&ioct funx xov vtaroos f*<w h f$ &qqp<$ avtov %
et sedi cum Patre meo in eolio eiue] ld est, In eo
solio qaod Pater mihi dedit, Pa. 110, Dan. 7: 9, 14 »
Mattiu aa: 44, infra aa; 1.
aa. € timp ovq, dxovaam vi ro itpêvpa Uyti ratfi &-
tlfptais f ' qni . habet aurem > audiat qyid Spiritus dicat
Ecclesiis] Nempe Laodicenae, et alüs ei proximis. -
C A P ü T IV.,
Post absolütam visum , monita salataria continens ad
septem Episcopos et Ecclesias, 'sub qnoram exemplo alii
quoque Episcopi et Ecclesiae intelliguntur, sequuntur visa
alia, qoae diversis temporibus> Apostolo obtigere, et postea
ia unum volumen redacta sant: qaod et in propbetiis
aliia evenit, saepe etiam non annotato temporis discri-
m *ne, sed dato intelligi ex iis quae loco qnoque conti-
nentar. Pertinent autem haec visa ad rea Iudaeorura,
S 3 «»-
5 7 ft AD APOCAtt P5LOS
nfcqhê ad firiem èapitia tradecitni* inde aóTréa Komamw
ram , uaqne ad finem capitia viceaimi : deinde 4d ataium
florentisaittium Ecclesiae ChfiatUuae , ad finem naque.
Sicnt ihterii Prbphetae retêrea non tan gunt res Aatyriasj
Babyloiiidaa, Aegyptiaa, *niai quateriaa cónnexae aunt cam
rebua ludaicia , id eat , ad praedicerida mala qaae Itidaei
kb illia fit-ant perpeaanri> ët rararim poenaa qnaa ab iilii
gentibua aüinjltarna' erit Déaa , rit et praemunirentor pit
fcdVerana ihali praeviatt ; et Ui ipsia malia aoUtitim tto
ciperënt ex phievitft ültibnë; lts et bic Apoatoltia prae-
flicit pHmnm infnriaa Iadaecfrüiri et Romanorum iil Chri*?
tianoa , deinde Bèvera Dèi iadicia adrerana lodaeöa , et
porro adveraua Romanos idololatraa , at intelligerent Chria*
tiani, hèqüe iiibi mala evenire niai aingulari Dei diapositn,
neqne in ipaia malia ae a Deo negligi, qui et certa tem-
pora illia malia praefinierit , et acerbiaaima anpplieia
snm^turua alt ad vindicandom liartyrum aanguinem. Sic-
nt aatem et Éaaiaé © et Eaechiel 8> praeaignificatmi Dei
iadicia, Divinam Maieatatem ét Angelioam famtilatum th
deht in Temjplö Hieroaolymitano apparentem ; ita et lo-
Jtannea in Patmo Videt iv £*£aW [in fnentls aiienatione]
Dei ét Chriati Maieatatem , et Angelictm famnlatnm re-
luceritem in i^ao coelo, et eo aaanmi praeaides Ecclesiae
Hiéroaolymitanae , Ut 'oom ipso fatara contemplentar ,
norintque non tantam a Deo ae aamme cürari , rerütu et
uham Ie facere cnm Angette Dei ac Chriati farailiam,
ii ciVéa cóeleatia patriae *e erte *pe ac iore, Pbil; 3: qój
Eph. ac 6, Hebr. ï af: aai
1* Mttd tavta tldov t post haeo \>idï\ Alio tempore ,
qaod peculiariter notari nihil era,t opus. Eldop JWi NR
Dan» 4: io»
Kal Idov övQa dpHoyidpfj ir rcjJ Q$Qap$, et ecce ianuam
Ufariitfk ¥h cóëto] ld aïghififcat Deam lohattnï imra ac
èoèté&U ï&Wactoum. Yide Matth. 5: 16 et ibi dïct»
Per ïaVc WHuaU Ioftanne* I» iktfob {in mtntis aliena-
tfohè) \ik WeTum èVfthittitur , aicnt Etecbfel *fe*ena in
temporal. Simile Vide 4 Cor. 12: *
tpov , ét vöic pïihict qhatn aüdUram tattqüam tubae lo-
^uentïs n&Ciüh) ^<*X illt fVttlh* quam iu primo visè au-
die-
OAFÜT jv» c;, «j^
dicram, «ape% is io # *a , id aet, roit.fihrfoti pWita'jtn-
wdtéjow» , (femij Sopple iyr '{'rat] > ^aelea paitieulaa
saepe i» hoc dilro-aabaadiuirtar»; ? t , ; ":ü
'jdrapuSdtr ndscende huc] Tanqaam .per eoalam <I«cobii
In Manittoripio 9 Ardfiufa ■ ■ •- —
Kal delf* aa* &&*? yntkOxct pnm *ttfr«*J0* eafaasAaft
ti£i f«a* opartêi fi*ri poU hmec] Hempe .da Judaèis. ;Jn
JÉasnecrapto , Aar 4t? [goartwnoaé oporieij. v . ;*,.*
tpiriiu] No» * oorpöTe in eoelaar adscenditj -seti ok«mm£
£pt»icfo*]v qaae. foiiVifaii dtcitar *ta*in *apra L:tn<> :;„*.,,
JGfti Wow 6|pyo? «rara -ft taf oqpvajfi, !*< eet* helium
powdtum mm$ in cötlo] Dat-Patne/nt apparct aafita £*-5xlp*
Sfo-etfiaai, S: u Oeam d* *oU* videt, roempe poraiaatf
ad indfUaa R w a n da* Adöm Daa. gi g y «bi ioffcpaa*
quod lbo #ttt«H Stilet «ram «««tffaa idem valere qmwi
pom, at 1 tam. 1: ^, * Tke«. f; 5. AftjJunt •tfinia ad
vetoa Tabernacirtum» Saliism boa neepoudot Adyta»
3* Xal M ia* Oyóiw a a fr ifo ua c v » * ia wOm ««taaj
Sao» Pater Regie specip. Jdeo soÜutn iiiad vocatur 11a*
braeis "ïUJ MQ3 , tyóVo? dól-ye [sedm* mmmimtii} t tafi'aaa,
Rtguie* in Jfasuaeriplo Jaren» aal «S jfaftiyiap^ Jfeo
aEber Lattana*
"O/mbo; Óqcco* Utyïmmti aal flhegfcp , «finilïa araf adU:
tpecto /ap»«K laeaa dS a* aordaa] . - /«nafta . Tacattt G&aeci
Interpretes EsoiL afeift, 3gc ai, gemauaa qnae JJefaaa»*
afar-, ita dietam «aoid idttaiia nemmtat* Qualem aesfêdea^
videtur et Virgiliua poncre in capala. arak qoaoi dat
Aeaeae» Per hmc sigmficatar iniricto Dei jrotentia» Jidem
Graeci Exod. *& 17^ % la^ Sseck. aft: i3 <a«poW
poauaf nM in flafrraao Jm <a ira&oro, JA significajfc vimt
Dei acti^vam.^ qaalia ia igne «est.
Kal Iqv xvxXóêtp *om êq&PêVp «t iti*. <mrat ^anra a«H
foua] Ea Eaaelu 1: Ji8, aki douniqs per iridtm -Dei .fcdna
significara «k dastoria apaaa «at fienu y ta* Et ia E****
ebiele qnidem aignificatar fedaa factuur, caat Aaxabaano #
kaaco, iacobao^ ml hic .fedos Jioangelioaia. lEat autcm
iris 4sirca moüwn* qaia Daas ia iadirii* sempar üadeiie
ra mftwitw*.
S 4 'Ojwia
t|« AD A-FÖGALYPSEOS
varios iridis colores praecipuus est viror. Viror autem
maragdi. suaróaimUi»* Jfufliué eeJöriê adtpectu* iucun-
dior, ait Plinias in smaregdirlaadibas... Pér id : significa*
toT' Wnigriiasimnm eese ieftctfs- Euahgelióonit Manuscripti
mnlti , etiam ille vetuatissimua^ Jiabént tf^oMO?, Attict.
Bf/a^KfiUf^ [$mar*gdin<$ ,; soppje- fóhp {Lapidi].
1*14.-- Kdl> bvüXó&fw >toD{éQwoV' fyirot êïnoai val riooaQ*?
nal inl rovg Ögópovt *IAW .«et!*- tiuóöixèoGXQite n^ta^vriQQVs
MaöfftUpovSj vïvcitoa.Mtewi^êoiia tdginti $uatuQr>; e^in
hUoe 9oli*ê' v\dV viginé* qmaiuor &rse*bjr4er+e aedéJUee'] Arti-
calns ostenditvc^rtos-Prosbytèros «fetiigi, ;n*mpe Eccle-
siae Hieroaorymitanaéj qni 1tim erantjXXJV,, ad iartar
tfftidem praècipnornm» saoérddtunt qüi .in Teinplo faerant
tempose; Salomonia, i,Par. 04*4* loaephas :VII» n.,.Ho-
ran^ Freabyterornm f numero, non ejcpresso ?< mentia Act»
t5: a, 4> • & > a3> . ïfc 4; Sedent autém Presbyter! circa
J&i-volpumy oma'. Dai .vice ia Ecclesia, iadicant» Sic
Clemene* Alexandrians accepft. Strom, VI, Et; .nota in
Veten Teatamento. apnd soliom ftar* Angelos,, .in Noto
§edbre\ Presbj&erosi In Manuscripto tan tam ^ftst, «ifar
IliQifkfifafftèïovg hp tparUkg XevMÓjp,, circumamictoê i>*$ü-
mentis albis] Cam somma dignitate. Vide supra 1: i3,
Sr 4, 18* Illott iv '.aoes* in Manuscript», non male*
Kal itol tagr xêtpakug avtmp €*eWot/? %qv6ovq , et inca-
pitibus iorum coronaa aura?*]. Regia insignia. Vide atf*
pra a; 10 ei ibi dicta, ét Ps«8: & Etiam Hebraei ioitis
dant coronaa in altero aeoalo»
'"5; 1 ** Aai 1% rod öqÓpw IxnoQévovra* dfyémtl xal qmfal
HcA /?£*?r«l, <*£ dé êolio precedèbavt fulgura et voce* $t
tönitrua] In • plurimis Manuscttiptia, ordo. hic est, tal
pQQVxal xal qxovccL Fulgura et tonitrua significant mina*
Bei contra * impioa» . Vide infra & 6, 10: 5, 4, 11: 19,
«Ir a, 16: 18, ig: $. Foee» sant in ipsia torutrubut,
infra 10: '3, id est? non generaliter tantum minatar f
eed et' spéeiaJes poenas praedicit»
Kal int* XaundSts ttvqÓj natauwmi , ei eeptem cajtdela*
bra amdentia] Allusie ad caiidelabrum Templi septem
habens luceruaa* Ter caiidelabrum autem siguificelur
CA PUT. IV. *8>
Ecclesia Bierosoly mi tan* , ut aliae Ecclesiae tuprait ao.
Aï «W ha* npivpara taü @eot7, quae sunt septem Spi-
ritus Dei] Septem lucernae in candelabro significant
muit pa modos. Diyinae Proyjdentiae , per quos Ecclesia
Hierosolyiriitana gubernatur, sicut nrandas gabernatar per
aeptem planetas. Eloip [«""*], nempe in mysterio. In
Manascripto, S l& ra invet, non mala construcüone.
6. Kajr ipmmop to£? -Qqqpqv. cfc ödXaoaa valipy, époicc
*QV<$<ïkh&> et anfe.solium, tanquam mare pitreum, simUe
crystalló] In Tabernaculo' et Templo faerat mare, id est*
labrnm ingens, £xod» 3o: *8, i Reg. 7: a3, 3 Paz*. 4: 2»
Si guifi Gator autem per. hpq.. rqare, id est, labrum aqua
plenum , plebs- Biero«olymitana* Aqua enim sunt populi %
iofra 173 i£, /nar*,. multitudo, Abac*. 2: .14* Dicitur au-
tem mare. vikP*i*m\ id- est, aquae quae- erant in labro}
Sicut pontué vitreus \ Horatio : quia Deo* et actiones et
cogitata popoJJL pevapicit : quo sensu mare vitre um habe*
mas et infra i5: a. Sed hoc mare ita vitreum ut cry-
itallum referret, propter sununam puritatem. pi eb is Hie-
rosplyouiauae eina qnae Christo nomen dederat; quae
paritaa describitur Act. a et 4* Crygtalli proprius can-
dor. Esech, 1: 22 mpn pa vertitnr wg oyecots KQV&iXXov
[quasi aa)spe&tu8 cryBtallï\.
Keel ip pi0<jp vo9 &q4pw > *ul xvxXep rov Qqqpov, et in
medio solio , M circa soliuni) ld est: De qaatuor Am*
malibua tutu®, . $rat in gradibus qui ante solium. (vide
1 Reg. 10: 19),. ..duo '« lateribua , unam retro, ac sic
propiores .erant solip quara Preabyteri. Gradus sümuntur
ut pars aolii.
TiwHxQU (foi quatuor Animalid] In Tabernaculo , in
Templo Salomonis et in Visa Esechielis dnae sunt figarae
pares , compositae ex .quaternorum Animantiam formis ;
bic yeroj ut sequentia nos docent, qaatuor formae Ani-
mantium distinciae. Quare . id ? Quia omnia in Novo
Testamento distincties -quam in Vetere nascuntur*. - Qua-
tuor Animalia hoc loco sunt qaatuor Apostoli aut Apos-
tolici viri qui tanc erant Hierosolymis velut yexilliferi
caatrorum Christi.
rifjiopta óq>\ï(*Xt*wp ïuirooo&ip xai oma&ip, plena oculis
<*nte et retro'] Ex Ezechiele , übi per yocem DTP , id
S 5 est ,
»&* AD APOCAtffSEOS
e*t , üftaXdofy \ ditlmtt» lignificari colorei. Illi futen
colorea liio significant mnltiJbmri* Dei doua , per qnae
ApostoH norant ei praesentia et futiira, Matth» i3: 5a.
' 7. Kul to $Bbp tó ito&tóp ouoiop liovrt ,' et Antmal
prknum simile feom] Non duhito quin hic ait Petras ,
6b ' principatum coüocatua in fronte eolii, ferrena animo,
et in hoé leóni af milis»
s Kfil tó dél/topè* {ritoy Spomp f*MX°?> •* eeeumdum Anima l
èimiie tHtulo] w, quod bovem aigmfitat, póargop Yertont
Graeei Interpreten plurimi» in locU. Boe patientiam sig*
niOcati per qnani deiignafi .poto' Ucobam fratrem Dottiiniê
Kul to tQirop tëfoy fjpr rè ftQöfamor wc Jlp&ot&Ttog, **
tèrtium Anknal haben* faéèém uti homo'] iBttnifeate* Homo
autecedït animantia caetera. Pnto autem dedign^ri Ürt-
thaeum , ■ qtii dia dicitnr ynansisae in ludeea. ht Manu*
éeriptö, xèè uyd'QWTtov {quasi hominis] ^ouomodo et LaÜnm*
Tloóöwtop , ut 'JD apud Ezecliielem' , eat ttmtte id qmed in
VOMpeetum cadit , non facto sóia.
Kul vo riraorop £o5or Suotoj mr& neTc&péwp, et quarlwn
Anifndi eimile aquilae völantï] Celétitaten minidterii
Bignificat: quod certe Paulo propriflm, qni aaepius Hie*
roaolymia f uit, Act. 9: b6 ^ Gal» 1: 18, 2: «1 , Act. i5: 2,
21: 17. Et bene ntrayfiépop, quïa se m per erat in carsa«
8. Kul wrloduQU fater, $p xa&èp uvtüp êjp* eipa wrlpv-
yug ff, et qualuor Animalia , êingula eortim habent alaê
èenas] Epiacopi Angelia aequantur 5 Apoatoli aatem Sera*
phinia, Angel o mm summia: nam desumptum hoe ex'Esai.
6: 2. Faciem coram Deo Pegunt Apoatoli per rccrtetfO*
yooGvvrjv \hwnilitatern\ in animo et per corporis Sovle*
fcoylfrp [tedaetionem in servituten*] , in qua atmt ieraiiia.
Pedee \ ïd eat, ea quorum pndere debet, peceata scittaet,
èegunt per cor contritam ét vftam emendatain. Kèiw*
feutem per fidem et -dilectionem. Ecce atae se* , saais
egregiaa. Hia remigiis ad solium Dei itnr»
KuxXó&itr %al ÏOco&iP yipovM 6\p&xXn&p , extra «at *tf-
ïutt plena sunt oculls"] KvM&tv istud omniho ^uc per*
tinet, nón ad prüecedentia. Alae enim sex qiiae tegcnft
faciem et pudenda, et quibua volatur, non posantit *ewe
in circuit u. Sed xvxXó&tp xal ïtköd'tP valet extra etinta»*
Dona ÏHa muhiformia ApoatoKs date et in att*mo er**t
et
c A P c t iv; i Mta
et fori* apparebant. Sio 1 Reg, ;i 88, tatisff**, itimfctofcr,
id est, ê<J*(ta> *<xi jitnfAófrtJ', tive $**<#;
Kal dvcmtom* ov* ïioxmy ^féioa<: nai rvntóe, e* ïëqüitm
non haken* dU rte nueis] Hoc Paula* expKoat Aat. aot $i%
Quantum naftaxa siaebat > ntiUdra tetnptfs valt** patiebati-
tor a, laboribus pro Dtei laude. Snmptom e* Esat, 6a: 6/
jdiyovra, 'AytWi Aytog, w/io* > ër*og, fyu>ei £;*>?, tyiog,
Syioe, &ytOQ t dicentia, Sanctuê , tanctus , •*hkt*k\ 9dn&+
iw > wnHus $ 'êdniluè , **Hcia*, iaHètki i *4riïli4s] In
plarimi* Maitttocriptir ter tatitam legitur fyiopY feit apud.
Esaiaim Et - Bebraeoram mos est ter vocem repétere kt
tebas qaas telièmanter incoléatas volant f Ier. ax« 29 }
£zech, ai: Af* '"
Vide supra 1: 8.
'O tj»> *al o $*S *at è Ipt^W, qri **<* , èi qui ett j
«* f ui i*ntwoê< est] Qui promi&it, ac protriissa praeetat)
et praettabit* Vide supra i: 4*
9. JCai öV**> dfafofi va (dfe ^«al *«/*ijif aal tv%aQiel*9
Cctt&V(ór , #< en** iaM t/la ' Antitoalid gliftihm Ut Afefeotaii
0* gratiftï* Mudtftiti in suiio \ vire'nü in tittttAi «JttiilfarttTft]
Magaifictt Dei ■ désertytóo; 8iö' «t i*fra 5* 14. Glorie
Deo datur ob potentiaal, /umo* ob proprietmfts > ghéttidê
ob benefacta. Ev%ccQtgia est TTTiri, pro quo benedictionem
bic posuit Latinus interpres: de qua vocura permutatione
vide quae diximus ad Matth. 26: 26. Atoan et moz jm-
aovprat sant fatara pro quovis tempore, more Hebraeo.
io. TI&ovïtcu 0/ tfttdtfi **i t^rött^ff a$ca(tótt£* frontto*
f?; rovff ^(wróc tcfo mhiMt> proHduM vSjgtod füatutfh
Presbyteri ante Èêdênterh in *óiïo f et adorXHl iHt**tèih
in secula *eauit>tt*m\ Apostelos IVeabyteri Hiar«aotyttiiitf«ni
fideliter subsequantur. Prvcidêï* in terWm et #^Mct^&>
quod hoc loco est pede* dtfettifetf * VilmnH. s*»k b^fiorll
signa* Vide E*ai* 49:' a^.
Kul (tdXXövat tot* 'fètyfaoin ftira» frtfrtM *ö6 +&#» >
é# mittunt corona s suaè tihte SoliWn] IftmtrlM* stfe té6^
tantes se qiiicqtoid babent irtfis ad ütfgtfAVn, a I>eo sjctoè^-
pisse. Sic Tifidates apud èffigiéfn Caesttris potëit insigne
Reglum , apud Tacitum Annalium XV. U
8*4 AD APOCALYPSEOS
il, Jt/oms,. *A£tQ$ h p i Kiffioe mi 4 &•* $?&*, i
Sytog , XccpêTp vip io&ccp mi . vqp ttpyp mi tip dvpaptp ,
4ic*nJL*e f ^Dig t nuf^ee * DwAne^**- J>em notter, sancte, qui
acvipias gforiatti At> honorêjn* éi pirtutem] c Sytog abest
in Manaacrjptp, ut et, ia latino, Per dvmuutr intelligitur
bi* :p*rwvtii*& i[p*r trvnanomincttipnern] potentiae con-
fessto : , gaojnedo et Hebraei W marpank Cpnfer quod
infra n:.^.
*Qr* Ov tuTiaae rei Ttdrtccy nul dtd ta^iX^^d 9ov étal tel
iwfa&tflar > $¥** . t* ciwmti • omyia f i ##» JW voluntatem
tuam eurtf. at er e* tu,* uut] Idem ^st^utaT Eccleaia Hie-
roaoljmiffttta ApwWis., .pcftftgantibjiA dicit Act. 4: 24 , ex
ïfah. 9: 6. Frustra ludaei nos odio habent, cnm mon
aliwm Deam colamug. qua^rtiuudi partimpqne eioa Opifi-
cem , quem et saam Deam dicant ladaei». In. Mannrfcripto
pit du* &il?]im ri qov,. ewore. uniui literae pro dia &iXt]~
pet té 1QV* -Eront ian* . hömines , quia tu -voluer as ; et
conditi sunt , id est, iterum conditi, per . Chxiatom. Vide
tojpra & 14;- <S<^ent «oaltfi. Scriptoree «jjain cnm de bo-
minibua loquantur. neutto genere uti« Vidfr Eph, 1: 10 ,
loh. 12: 3tf, ut est in Latina et in Graecis exempiaribas
qaiVusdam. Jmpletur hic!quod praedixertt Esaia* 04: a3,
fore at peu* giorifica«etar' in, le^usalém im conspecta
servoram suprum v
C A PUT V.
• > . >\
^ l« Kal tl&ov bel typ igtctp to$ xaOtydpov inl vov fyo-
#W (li(&iop % et vidi ad de#terqm *edenti$ in folio librum]
Mos enim. est .libros quos inagni facimns nobiscum ferre.
Et ad a\exteram : ponere est Y^He qxseqai». ;x " ,
: Ttyoapidpor etafff?, *#l itwfap txaTtwpQayiafiipor oyqa-
yÏQtp Jmd ,. 8oriptwfi intus <, et extra tignatutn tigitlif
teptem] l£a hoc .difitinguendum at scripsimus : non enim
dicit librum intus et extra ecriptum , sed intus scrip*
turn f extra signatum* Qaod autem dicit septem signis
librum fuiese signatum, est TtQÓXyiptg [anticipatio], Vidit
enim librnm cu«n nno aigilloi eed eo aperlo didicit sex
e»se partea signatas. . Erant enim aeptem volumina , sin*
.»
«AtUT V.- 985
gnl* signata, *H# nt primo JnVolutmn éssei seoondiun (nam
paginae Hebraea* erantYotamina wSod) secnndortertinin,
atque ita detnceps. ....
ü. Aal 'èStor Jr^éW iojvoor, et eidi Angeluid fortem]
In Veten Teistamento Deos^emnia per (A»gefos exseqai~
tnrj ia WèYo per Christam maxima, miaora per - Angelos;
Qao antem maior *res •agitnr, eo iqaior Angelus* miaistrat,
'itegttyot > **$ 4 tt °4 cognomen magnis Angeli* datnr. Vide
itifra 10: 1, ifc 21. Magni iiü ereiit Angeli: sed sant
quaedam Chf isto reservata. . ....
&fjQtmovra qn>Mff ptye&fty praèdioantem voce magna]
9 E§6cc ir t<f%vt [clamabat valide] , Dan. 3: 4 , Vm mp.
In Manuscripto ^jr (pcorfj uiydkjf, loêutione Hebraea*
Tig d£iog dpoT^ai to §i(illop , Hal hvöat tdg Jtyoaytikcg
avrov , quis est dignus apert re librum et solvers signa-
cuta eins] ld est, 'jipofèai htódutpop [aperire eolutumfö
non poterat enim aperiri liber aut libri partes nisi sigillo
qnoqae reserato. Similia in övwihotg [eolligatis] habes
alibi, nt Col. 3: 5, collato loco Act. 11: a3.
3. Kal oiudtlg rjivparo ir tco ovoarw, oiö" inl rtfg yfjg,
ovdè throxaTcfi rijg yijg, dpóï^ai ro fiiflXiop, 'ovdi fikin&p ewtè,
et nemo poterat neque in coelo j neque in terra , neque
êuhter ter ram aperire librum, neque introspicere Mum]
Nnlla'res vivens. 'Totoxotó) tijg yfjg,id est, in mari , at
et Infra i3. Itaqne Exod. 20 post ma [in mart] additnr
Y*h ftim [sub terra]. Vide qtiae ex Hebraeorum sen-
tentia diximns Ps. 24: a. Rnrsus dvcfêai xo (kfiXiop, evdê
fiXimiP , pro dpoiJlduèvop fXiitur [apertum introspicere] •
non póssixnt enim introspici paginae obsignatae nisi ruptis
sigillis , Esai. ag: 11.
4- 'Kul iyw ïxXaiop noXv, fci ox&tlg a^tog ivoiöq elptifèai
%al dvayvóóvai to (tifiXlor , ün (tXiititr dvtó / et ego mui-
turn Jlebam, quod nemo dignus esset aperire et legere
librum , nee introspicere eum] Est gradatio , nee aperire
quis poterat , nee legere , imö nee introspicere *altem.
Didicerat Iohannes apud Hebraeos decreta Dei ohsignatja
dici , quae eert o erant fatara , ai non in sin gillis hotni-
nibus, cérte in' generibas ïominam. Si^nificantur au tem
bic- decreta Dei pertinentia ad ludaeos, qaae. Christus sam-
matira praedixit Matth. 24 ' f - Lu*. 21; bic vero mullo ex-
plicatias. 5.
iB6 AD APOCA t.YFSEOS
v é t Kt& iJg iè *£* itoëafkniotor Xtfn t*h f et tmut de
PeeebyJeert* dicik rnihi] Yide qoanUi* honos Preabyterorum,
Danielem desiderantem rea futuras cognoscere (locet An-
gein*} lahannem Presbyter. Senaat est, Alicai ex Pres-
•bytevia Hieroaolymitania a D*o patefiictum fofe ut Chris*
las }>etr Iohanitesn Ecclesiae. Hierosplyimtanae cagniia fa-
leret omnia qaae ad ipaam pertinerent.
jtfjy xlaU] Noli Ua doler e ■? babebk quod optas.
'Idóv blxtfiév 6 lêW o tie têfc ipvXijg 'lovfa , epee vicit
leo de tribu ludae] *Epl*iptP M*t obUnuit id qnod tu de-
jsperatam pataba». llüid ó iécw & *fc <ptAt/tf 'ibtfó* osten-
jdit snhlinjiure. sansa in Christo, qai ex tribu erat ludae,
ut genealogiae docent , qt Scriptor ad Hebr. 7: i3, 14,
jmpletom raticiniam lacobi G$n. 49: 9 , cui addi potest
«et- iilud Nam. 34: 17. Et propter illa Ter ba lacobi le,a
(Senper fuit in yexilto ludae.* Est autem jbic tpgww [ef-
fieax 86*100]. Qui at agnua apparet revera est leo.
*H $£a 4*&l&i r/a4t* Davidie] Jfottovpifo [tranenomir
natio]. Valt enim dicere euneutum ex radice J}aiddU s
.epiod de Ezeclua dictum Esai, 1;; i 9 Est autem eadem
jutwvpia Os. 14; 6j et in dicto cajrite Eaaiqe comm. 10 ,
«p^eui locum Christo aptat Paulus Rooi. i£: 12. Adde
Esai. 53c 2 , 1 Macc. 1: 10. Eximje aiUem bic titulas ia
/Christnm competit , in quu ooinia. rerum houarum vati-
cinia vetera in spnsu multo excelleniiore implentur. Olim
eaunciabantur temporalia , latebanft aeterna* Sic et in-
fra ?a: t6r>
'Avmtai co fhfXio*. ucd Xfocu To)g irnd Ocpopyidag avrov,
AfprinÊ librum et solver* teptem *igill<* fit**] Est bic
ovXXqtjng [complexio]. Nam &vot£ai proprie de paginis
diciUtr , de' «igillis fófottt , uf. supra. Sensus est , dyolfecu
ro QifljMor Xvfkty tèg aqqct/Z&ag [ttperire librum aolvens
sigitta]. Daniël, Christi figara, legit quod alii legere
'non Talebaiot , Dan* 5: 8 e* seqq. , {
6. Kal iiov, nol h -Wpcs rot; fyivw *al pjw TtaaótQVrt
Cowr %al ir uiacp rdhr f^éO^OtifOHf , et ecp* , ip medio eolii
et quatuor Animalium et ip medio Pre*Ay ( t*rorum] lllnd tal
post tdov bic naoiXxii [abnndat'} , more Hebraeo. Chris*
to« outéin agni specie apparet bic medio loco inter Apo*~
ttda* et iPreebyteros , nimiram ut bis di #U» fit exemplo.
r« ;
CA Pil T «♦ \ &g T
- % A^fiop terp**}, agnus etan*] Vivmt* Hoe ac( tesur-
rectkmem pejrtinet*
'ife ioyctypiror'] Ut qui mactatue fuerat 9 id est, oraore
menens ei Yulnera ostentans. «tyafrrw et oMpa/l^HP verh»
propria ▼ieihnif , Gen. aas 10, £xod« ia: 6, ag: n, 16, ao
et alibi eaepe, infra i3: 8.
"B%op niQCtxa iitta, habens oornua seplem] Ingentea Ti*
ree ad domen dos hoatea, Pa. /5: 5, io et alibi* Sic
infra Regea, qui imperium Romanum suatentabant, vocan~
tnr imperii Romani oornua. Ree mira, agnna cornutiu, et
quidam eeptioornis, Po$t summara patientiam aammae virea.
Kul Apfrakuovg iitxa, et oculos s«ptem] Putem et hio per
AptaXfuwt more Bebraeo intelügi col«>rea # ut aupra 4: 8.
*A riet, qui sunt] $empe in myaierio, nt aupra 4: 5»
in Manaacripto oï *iöêpt Utre via conatruetio bona eet*
' € Snia mrêvpara xov Qtov , dnoetiAófup* tïg n&actp vip yijp f
meptem spiritus Dei 9 mis si in omnsm Ltrram\ Qaot modi*
Deae eemper atna eet in gnbernando Univereo* toti.detn
nfeodia Christus utitnr in gubernanda, taejula* viiulicanda
Ecclesia*
7* Kal tjX&i , mi i&ij(pt , *t venu , et aceepit] nXtopao*
poe [s+rmo exuberant] , de quo aupra a: 5 et alibi* EïXq*»
%pt¥ in Maauaoripto , qnia rocalia sequitur,
'E* rijg aVfeff rov na^uipov M tev QqÓvov $i$ltor, dè
désiena sedsntie in solio librutn] J-pai enim omnia Dei
conailia patent, et iua babet ea patefaciendi quibua vuil*
&. Kml era ïktfit *o fiipliop , et txvn 4t*c*piss*t Ubrum]
Jfarope ut reaeraret : quod eequitnr 6; *♦
T& xioöOQa ttia, quatuor animatia} Apoatoli etfi, qui
aan uwnore quam lobannea deaiderio flagrabani noacendi
quae lodaeie erant eventura.
Kul cl hxwh ricaaQtg TtQrtpvrtQOt, eê viginti quatuor Pres*
Jtytert] Imitatoree Apoataloriun , ut jupra 4* 9 » *Q.
*Entaop ivwntop tov oorlott, eecicUrunfi coram Agno\
Proximnm honorem ei honori, quetn Deo eXbibuerant 4: ïOj
Cbriato exhibuere*
*E%o**êt ?JC*sro^ M&doag, hmbentes *inguli eitheras] fn-
strnmenta laudia, Pa. 33: a, 4gc 4, 5y: S, 71: aa, e/sr: 3,
98: 5, 108: a* 147: 7, i5o: 3, Sir. 39: 20. Intelligitur
Verbi praedicatio. In Manuacripto fxcieg»^ X4^a^«y«
Kal
a88 AD APOCALYPSEOS
Kcd opaiXag %QVO&$ ytuovGat Irvuêapdwmp $ et phialat au»
reae plenae odoramentorum] Et hoc de Templo sumptnm*
Molta ibi erani phialarnm. genera , ad liba f ad sangai-
nem, ad vinam: do qaibos quaedam diximos ad Zach. 9: i5,
14: 20. . Hic autem inteliiguntnr patera* f in qnibas erat
thas et suffimenta alia : qaas apdd Latino» acerrae dici
patat Cornutos. Vide qarae dicta ad 2 Par. 4: aa*
' Aï- tidlp al «Qoatvffd r&p ayiap, qua* eunt oratio***
*anotorum\ Egregia comparatio , et desampta ex Ps. 141:2»
1 Sicut saffimenta Templi adscendebant coelsm veraas , et
bene olebant (vide Exod. 3o: 34), ita preces piornm ad
Deam eunt, Act. 10: 4, 3i , Sir. 35: 20, eiqae gratae annt
Vide infra 8: 3» 4) 18: i3. Pbilo de Sacrificantibo* per
euffitum ait significari ro nux&aQe&rarop rot? ftioprof, irpwpa
Xoyixóp [id quod in immolantê eet purieeimum, epiritum
tationalem\. Clemens Strom. TI :: JBcouop 8i dkq&ëSg &ym
ryp dinalav ipv%ijp , pal to dn* cnhijg bvulapa rtjp óei*f
*dfqp liyovoip fat? dmtffioimp [Aram autem v*r* eanc-
tam eee* iuetam animam, et qui ah *a emiuitur euffitum
eanctam orationem dicentibu* nobis non credent]. Orige-
nes contra Celsum VIII : Bauol uip éhtip f t u\p to ixdgov
rap dixcdc&p jjytuopixop, dqf ov dpmiunéxat dXtjd&s pal
poijtcog evcidi] ^fudfiora , nooatvyal ehto èvpndijoms xa&aoag
[Pro ar ie nobie eunt mens- eua cuique iuetorum , ex qua
eureum feruntur vere atque intelUgibiliter euape okentee
suffitue , precee 'e pura conecientia].
9. Kal SdotHSip cifrijp patpijp k é * contant canticwn
novum] Ait Pindaras cantionwn novae magie probari»
Vide Ps. 33: 3, 40: 4, 96: 1, 149: 1, Esai. 4a: ao. . Eias-
detn Pindari illud: Wv%al V *vOê(t<op lp ovoapotg palovoca
fioXnais udxaoot uiya dtiiovif tv * Vfivotg [Coelo degentet
beat as piorum animae magna voee hymnae canunt].
Aiyópne. , *A%iog éï kxfcZp to (ItfiXlop , %al dpótgat tdg
0<poayldag adtov\ dicentee , Dignue ee qui aeeipiae librum
*è aperiae eigilla eiue] Dignus qui noria et patefacias Dei
arcana, qui ad Dei honorem tanta passus es, tanta fecisti.
*Ott iaydyffi y quoniam interfectua es] Plas intelligitnr
quam dicitur. Nam ex eo quod fnter/eoéue dieitur, in-
teTligendnm est qaod semet morli .obtnlit ut Deo- serViret
el hominibus prodesseU
Kal
CAPUT F. jüj
Kal i]y6ifaöag r$ 0§é} fjp&s, •* redemUH nóe JDeo) 4 \&
est, *?ff to Iotqwhp &tq> [ut nerviamus Deo], Luc. ï: 7^.
No* cum dicit, Christianos intelligit omaiam locornm et
teraporum, qoos Christus a peccatis liberarit, magnó im-;
pendio , vitae scilicet suae , Rom. 3: 24 , 1 Cor. 1: 3o ,
6: 20, 7: a3, 1 Pelr. 1: 18, a Petr. 2: 1 , GaL 4: 5 et
alibi. Sic et infra 14: 4»
'j£* rep afjuorl oov, sanguine tuo] In Manascripto , «#
rep afymrrt* quomodo 9t aHuarog 1 Ioh. 5: 6»
'2?* ttróty? gwA?; xctl yXwoöyg xai Xaou *aj i'&povg, ex.
omni tribu et lingua et populo et natione] Ex omhibuê
tribubus Israelis , et ex tot linguarum hominibos , sive
illi moratiores sant, qai Xaoi [popuU] dici solent, at
Graeci et Itali , sive barbari , • qaibas eximie competit
ibvüv [nationum] nomen: Xaol, yvXal, ykfooai est apud
Danielem 3: 4.
10. Kal iitolfjdag avrovg , et feeieti eos] Transit sermo
a prima plurali ad tertiara 1 non male ,. quia et de ea
loquantnr , et de aliis,
Baötktïg Hal Uot7g 9 Regen et Sacéfdotes] Etiam in hmo
Tita sensu aliquo , aopra 1: 6. Manuscriptu» fiaatkttap
[regnu/n] , abstractum pro concreto f more Hebraeo : ' qao-
modo Uoanvua [Sacerdotium] 1 Petr. x 6 9 9. Et ita
bic legit Latinas.
Kal (taGiXivovöip htl ttfc yfe, et regnabunt super ter*.
ram\ id est, Uva (tcrtfiXivwOt* inl rrjq yfjg [ut regnent su-
per terram], Alii Manuscrjpti babent , ut et Latinas le-
git, xai (taQiXëvoopur Itü trfa yijg [et regnabimue super.
terra/n] , pro ??a §a<fthwouëP [ut regnemus] , at proprie
de Apostolis et Presbyteris sermo. si t , qnibus datum est
regimen Ecclesiarum. Vide sapra 2: 27 et 4: 4. Et hoc
Regntun interns coeleste est: nam quod ligunt in terrisj
Ugatum eet in coelo , Mattb» 18: 1 8*
il* Kal TptovGa: ég qxovijv ayyihov • mlXfo nwdtf roti
ÖQÓvov, xal tcop tcicop xal twp ngia^vrtotev, et audivi vocent
Ange lorum multor um circa solium f et AnimaUum et Presr
hyterorum] Notatnr consensio inter Angelos et Ecclesiam*
Et Angeli ponttntur in extimo ambita r at qui non Deo
tantum sed et Ecclesiae inserviarct, Hebr, 11 14. Sic et
ïnfra 7: »i,
• VIII. T Kal
000 AP APOCALÏPSEOS
J&i 1* i mgifyat ' avrib fiv^dStg pvQtddmr nat gt W&?
pXtddfBP f fc* *rat numerus e o rum milliee centena millia ,
et deeiee tenten a millia] Dan, 7: 10, rujBW CTifat *)Sk
poy vmnp p;n vm f Jfrlca? x^'^'f ilurovQyovp avréS , «al
fWQidg uvotiideg moieteyxaotp ccvrw [Millia millium mini*-
ttabant ef 9 et deeiee milliee centena millia adeistebaat ei\
Et nostra naec iectio est et apud Aretham» Confer Dent.
3% 3> P«*.68: »7> Hehr* ia: aa.
.ia* Akyovxtg qpow/j ueydXfl, dicentium voce magna] Ap-
probaat ea quae Apostoli et Presbyter-i praedicant. Ji-
yopttg recte' refectnr ad uvoidStg, nempe «ara ro oijfiaivó-
ptpbp [eeewtdum vd quod eignificatur].
*A&&v étfi fo d(&iop tó loqaytapépap Xccfitïp typ ivpauit
xal nhovtop xal • ooyiap xal iayvv 'Aal riur t p xal dó£ocp xal
tilayiap , dignua ent ognu* qui oceieus ***, accipere vir-
tutem et divitiaa et sapienliam et fortitudinem et hono-
rem H glerpam et benedictlone/n] Septem laudnm nomina
reapondentia aeptekn Spiritibus. In Latino legitnr JDivi-
nitatem $ ubi ab Inierprete scriptum fnit divitiae, nkovrop.
Significatur atitem confeasio liberalitalia Cfrmti. Par nn-
meriw ittfra 75 ia, ubi pro nXovrop babemus évjaqigiap
[gratiarwn actionem]. JvPOfug mUA, le%vg WTI, f 6 xoa-
tog nWX
i3. Kal nap xriaua S Igtp ip %(% ovQapü , et omnem
oreaturam . quas in coelo eet] In eoelo , nempe infimo ,
medio et summo, at distinguunt Hebraei,
Kal tol vffi ytjg , xal vnoxdreo tijg yijg , nal tol rijg #«-,
ham/g & t^t, xal ra lp avroïg-, ndvxag ijxovöa Xi/oprag,
êé euper terram, et eub terra 9 et quae sunt in mari, et
quae in.iis , omnes audipi diaentee]* Est itooocojtonoiia
[personae- fictio] , qua sermo attribuitar inanimis aat ma-
tit rebus , nt ostendantur illa omnia parere , non Deo
tantam , sed et Christo , et eias gloriae inaervire , Phil.
a» g , 10, Hebt» 1: 6. Similia vide Deut. Sa; 1 , Eaai. 1: 2,
Abac« 3: 10 , Pa» 19: 1 et alibi» In Manuscripto est , nap-
ra tfxoiwx Xiyopra [omnia audipi dicentia]* Illud xal ante
rerba ittl M[g fraXdeaijg sumo hfyyijTtxc&g [explicative] ,
nempe ut praecedens locatio Ilebraea per Graecam notio-
rem explicetnr, sicut *Aft(tö explicatar per rtarrf? [pater],
Yide quae supra 3* Illud autem td ip avxolg ita »umo,
Ql
CA POT V. agt
Atf slgrtf fiéentar M qtue in animantibna rebasqae gunt ia*
tima, et ocnlos bomt nam effugiunt, argamento loei fa*
io3: i , ubi in Oraeco navta ra hrog pav [omnia quae
int ra me $unf\. Ostendit sigillorum apertio nallaa etia
creatiiras qnae non Christo serviant.
T$ nafajpinp inl tov -fröévov nal rep dorly t eedenti in
ëolio et Agno\ Sic et infra 7: 10, 14: 4, 32: 3,
'H êvXoyict , nal y vipy , nal 17 dógee 9 nal «o nodrog tig
Tovg aïmrag tmr aicirmr. 'Apqp , benedictio et honor et
gloria et potettaê in secula eecutorum* Amen] Similém
io^oXoylav [laudationem] vide sapra t: 6 9 1 Tim. 6: 16 ,
1 Petr. 4i 11, Iud. a5, Rom. 11: 36, 16: 27, Gal. 1: 5,
Eph. 3: ai, Phil. 4: 20, 2 Tim. 4: 18, Hebr. j3: ai,
9 Petr. 3c 18. '
14- Kal rd riaoaoa X&a Xtyopra to *Aprp> et quatuot
animalia dicebant Anten] Approbantes id qnod Angeli
qnidem verbis , Mandits antem tol na re ipsa fatebator.
Et dixit to AfAfjp , qnia vox erat recepta in Ecclesüs.
Kal 0/ itQ&(liuQOi ïmaap nal nQWttnvrqaap , et Preebyteri
eeeiderunt in facie» eua» et adoraverunt] Honorem exhi-
buere, non Deo tantum, «t sitpra 4: 10, sed et Christo.
Quod vero hie in nonnnlMl Codicibufc additur, gttVrt tig
tovg alwa? rc3/ nïcopo* [viventem in èecdla seemlontm],
deest in Itanuscripto»
C A P ü T VI.
1. Kal êlSoy , Sri ffoift to dovlop pia* In fdr AitJ
typcr/c' oW , et i>idi , aperuisee Agnum primwn e eeptem
eigillia] Absoluto iam canto. Miap , id est, primant,
ut ex seqnentibus apparet. Sic pia aafflatetp prima inter
duo Sabbata.
Kal tfxovaa tpog in rifr noaaomp £oW Uyopf&g, «fe <t**4
faorxijg , *Eq%ov 9 êt audivi primum e quatuor Animalibtm
dicens f tanquam voce tonièru 9 F'eni] Videtnr IohaJnnem
bic alloqai princeps Apostolici coetus Petras, qai et in
praedrcatione Eaangelii, de qna hit agetor, primus fuerat.
'Epii, id est, iïq&tov [primum], qnia sequitur Stvtioov,
r^itou, titdqtov [teeundutn, tertium, qutrtum]: quomodd
T 2 iam
aga AD APOCAIÏPSEOS
icm ' et piap habuiinus. Fox tanquam tonitru est vos
magna et sonora : unde et Johannes et frater ei as dicli
viol pQOvrijg \JUii tonitru], Mare. 3: 17. ^>im, nempe ut
audiaa circumstantias singulares eonun qaae generaüm
Christus nobis praedixerat Matth, 34, at eo magis per
te omnes agnoscant admirabilem Dei circa re» ludaicas
pro vide ntiam.
a*. Kal êldop f *al Hov tmtog Xtvxfa , et vidi , et ecce
equun albus] Sant apad Zacbariam equi rufi, nigri t albi,
parii, capite 6, qni significant, ut ibi diximns , Chal-
daeos, Persas, Alexandrum, et Reges turn Syriae tum
Aegypti, ex Seleuco et Lago. Sed ibi equi iuncti per
quadrigas beïlico more, hic xé'^rtff sive singulares , ad
significandum iler properum com potentia. Itaque Ps.45:4,
ubi in Hebraeo est 33% id est, equita f Graeci ponnnt
(taoLlwi [regna]. Et Eccl. 10: 7 et Zach. 10: 3 equus
ponitar pro potentiae signo. "Imtot tfc vtpog tal d&wfux
l*Qi&i} [Equus unus celsitudo et dignitas iudicabatur],
Aehmeti a33. Pro equis ifariis in hac propbetia Teniet
equus pullidus» Eques bic agminis ductor Christus ip»e
•est, qni iatn non ut Agnus , sed ut Rex conspicitar.
• Manifestant id infra 19: u— 13, unde sequitur equum
,candidum r cni insidet, esse Euangeliujn ipsius ob puri-
tatem. Vide supra 1: 14» Caeteri qui sequuntur equiles
Angeli sunt Divinae providentiae administri.
Kal 6 Ka&jjpipos in avtóp ê%a>p rógop , et qui ei inside-
bat , habebat dreunt] Arcus minatur antequam ferxat :
sic et Christus. Vide Ps. 7: ia, 11: a, 60: 4, in Graeco,
ubi per arcum mina» * intelligit Basilius. Omnia qaae
nocent fitrayoQixcog [per translationem] yocantur tela.
tSio apud Homertim :
Tiana» JapaalJpa SdxQva ooïat (MiOtip ,..
{Per tua tela mei poenas det Graeeia fletus] f
id est,.peste. Vide Deuk 3a: aa, Ab^c. 3: 11, Os. 1: 5,
Ps. 18: 4 > 38: a, 64: 3, 771 *8, ïaq: 4, 137: 4, i44: *•
In Manusoripto quoque est in avrop , non in ccvr<8*
Kal hSo&ji avr$ ïiyccvog > et data est ei corona] Coro-
natus est tanqqam victor. /
Kal l^X^è ptxüp *al Upa putfafi , et exivit uincens et
'ut fineer et] Hic prias tud jest ahioXoyixQP [redditivttm
eau*
CAI* UT VI. agS
caueae\. Ideó coronatu* est quia et vteerat 0$ pincet*
Vicerat multos ladaeos ri verbi sui , Act, 2 et dein-
ceps ; et pincet con tam aces multis et variis telis 4uis.
Tela Dei potissima tria sont , bellam, fames et pesti-
lentia, Lev. 26: 17 et seqq., Deat. 28: 52 et seqq., 2 Sam«
24: i3, 2 Par. 20: 9, Ier. 14: 12, i5: 2, 21: 7 , 24: 10,
27: 8, 52: 36, 34- 17» 38: 2, 42: 17, 44: i3, Ezech. 5:
12, 17, 6: 11, 12; 7: i5, 12: 16, 14: 21. Dei próvi-
den tiara Christus imitator. Hae sant aQjal cidiycw [initia
dolorurn] in Christi verbis Matth, 24: 8. Solet praece-
dere Bellutn ; ex bello Vastitas nasci , et inde mala ali-
menta ; ex malis alimentis Morbi. Saepe aatem haec ma-
la, aut bina, aot terna in idem tempus congrunnt.
3. Kal ou f t poi^e rrjir Stvrioap öcpQccyïiïct , Jjxovöa ro0
SiVtigov £aW Xlyovrog, ^Egyov, et cum aperuisset eigillum
secundum, audhvi secundum Animal dicens, Kenï\ Secun-
dum istnd Animal est , nisi fallor, Matthaeus, cuias sant
verba 24: 7 , *Ey*Q&ffitTai yaQ i'&po$ inl ï&poe , nat (laai-
Xua titl (taaiXéiap [Insurget enim gene in gentem , et
regnum in regnum] : ubi per fiumXtiav provincias intelligi
diximus, et ostendimus ex Esaia/qui Nomos Aegypti sic
vocat , 19: 2.
4. Kal liijX&iP XXXog Imtog itvQ^og, et exivit aliue equus
rufue] ,Equu8 is rufus ODM non obscure sangninis effhsio-
nem significat. * Apparet id 2 Reg. 3: 22 , nbi in Graëco
est vSara nvqga [aquae ruhraé] , id est, cruentae aqdae.
Kal rc3 Kubijidva in avtop, et qui ei ineidebai] Angelo.
In Mamiscriptq est iy rc5 xa&yuévo? 9 per eum [ineiden-
tem].
'Edó&rj avx$ f * datum est ei] Hic avttf abundat . more
Hebraeo. Sed in Manuscripto deest avrciï.
Aafoïp trjv ilgyvijv 1% rffi yfjq] Auferre pacem e terra
Iadaea , et locis in quibus erant Iudaei. In Manuscripto
abest t* , salvo sensu. Loqtiitur' autem bic de béllis
lüdaeorum ' cnm 1 vicinis aut eadem oppida habit antibus ,
quale fuit Iudaëorum in Beroea habitantium contra Phi-
ladelphenos , de quo Iosepbus XX. 1 , quod anteceêsit
annonae caritatem , de qua mox agetur. '
"Iva aXXyXovs acpd^axsi » ut inuicem se iriterficiant] Iu-
daeos vicini , vicinos Iudaei , imo et Iudaei Iudffeos*
T3 Kal
994 AD APOCALYPSEOS
Kal i&ó&q avT$ pd%atQ<t ^uydXif, et datue eet ei glod'm
magnum] yt\, quod modo udj[aioap , modo fofupaiup ver-
tant Graeci, apud Propbetas significat occidionem bel-
Jicam, ut Ier* 16: 4 9 Epech. 14: ai, et maltis alii* loei*,
5* Kal qu tjpoiZt tr ê p oyoa/ïda typ TQiryp , fytovoa rov
foltov (oiot; Xiyopjoj, *Eq%ov 9 et eum aperuieeet eigillum
tertium 9 audivi iertium Animal dieene 9 Ken%\ Honc puto
eiftQ Paulnm, cai banc caritatem annonae praedixit Aga*
bas, Act* 11; 28, Fuerant mulU mala eias generis: éW-
%eu Xtuol l*runt fa mts] Matth. 94: 7 , Luc. ai: n, Sed
maxime insigne illud.ab Agabo praedictum, ubi ourotyiirf
[orhie terrarum] est Iudaea. Ea caritas incidit in prin-
cipatnm Claadii , at et locos Actoram indicat , et Iose-
phns Antiqaae Historiae XX. a, abi legimas , noll&e tht
IvSfiag ipahopamap q>&iiQO(Uv<»r [cum multi perirent ali~
jnentorum inopia] 9 et eodem libro capite 3 , abi pi/99
J449V «ara %qr 'lovdalap [magnam famem per ludaeam]
vocat.
- Kal ó %a(hjuiPOQ W airor, et qui ei ineidebat] Angelnj
gui a Cbristo eam praefecturam acceperat*
v JKX a,r tvyQP iv *% %*ml avToii, habebat êtateram in
manu eua] Solent enim in gravi annona partes panam ,
lingalis appendi aut t llagistratibas $ aai a patribos»
fajniliast
6, Kal tfnovoa qxopijp ir uiocp xwp ttoöaomp fax**, et audU
pi ifocem in mediie quatuor AnimaUbue] Agabi ad Paulnm.
Jiyovoap f Xolpil olipv dtjraoiov , nal tgiTg xoirittj %<p-
ötfi dyvagiw , dicentern 9 Bilibri» tritici denario , et trei
bilibree hordei denario] Haec tam singalaris circam&tan-
tia mag nam providentipm 'significat. Neqae enim caritas
tantum annonae (quae famee etiam Ciceroni) indicator y
§ed et qaod futurum sit pretiam tam tritico 9 qui aïroj
periexcellentism, tam hordeo* Hordei pastas minus bonaj.
Jdeo militibas in poenam dari solebat, nt ex Livio et
Vegetio discimns. Tritici pastas maxime homini convenit*
£st' autem %oZptË tritici tantum, quanto homo sanus in
diem indiget, ut ex Herodoti libro tertio et septimo ob«er-
varant Eruditi, alü etiam ex EJippocrate, Diogene Laertio
et Atbenaeo* Menariüe vero tantum quantum quoque die
meiert polojrat homo sUeuu* laborfens , ut videre eat
Matlü.
CA PUT Vh •■ - ,qS
Matth* 210: a. lam Tero ai homo pauper,. qnt deriasfam
merebat ia diem , haberet uxorem et liberoa , ceifee eoa
ix tov %Qiyixoe «lere non poterat. lmo et coeleba virere
cogeb?tur> aut minus q nam natura exigebat edore , ant
carere 'tecto , vestibua et supellectile , qnae omnia ex
diurna illa m^rcede comparari debebant. Hordeum erat
vilius, sed mmna placebat. losephus fieili Indaici V. af*
Xaivuê» hilibre ver Ut Lalimu: sic et Glossarium* Atiud
Glossarium vertit eemodium.
Kmi xo ïlmop %al ror oïroy pq adtxtfag f el Wiuim et
oleam ne laeneris] Dioebatnr Angelo: Noli quivquam im~
minnere aut de vindemia , aut de olivitate, Retineant
ista suüm tnorem, *A8i*iïv per utrdXijipt* [traneeumptio-
nem] est laedere, imminuere , ut supra a: n« Coeii in-
inrit* aolent omnea fragea laedere. Tune autem, Christo
diapens ante , intercidebant fragea ad vitam neceaaariae ,
non neeeaaariae affluebent; olei uatta ad delieias; pro
vino aqaa bibi potett*
7. Kal on Jj/*ot£« vi t * Titaanf* otpoayTda, %*ovaa[ fewpr
rov mdoxov Ccoou Uyovrog , *Eq%ov , eê cum aperuiseeê asV
gillum quartum, audivi voctm quarti Animalis , dicentU',
.Venï\ Hunc puto esse I acobwra f rat rem dictnm Do mini ,
qui morbos praedicit, Iac. 1; 10, 11 , et quidem dmtibas,
quibaa caritas annonae minus nocet.
8. Kal éïdop , *ai idov frnW fXeeoog , et i/idi » et ecce
equus pallidus] Sic pallidam mortem dicont Poetae»
Kal o %a&yiAtvc$ irrarw etvtov , ovoua avróp o Qdpatog ,
et qui ei ineidebat , nemen illi More] Est bic primnm
locutio Hebraizans , i *a&yu*po$ Üvoua avttf, pro ovoua rtf
ta&tipivuy [nomen ineidenti]. Deinde notandnm Qavdvov
nomine significari utvmvuinóte [par tranenominationem]
pestilentiain , . et morbos letiferos : qood ostendimna ad
Mattb. 24: 7. Solet famem aeqni pestilentia. Mird hpop
faipoc [poet famem peêtilenlia], Graecnm est prorerbium.
Sic et apud Mattbaeain et Lacam nominantnr post Xiuous
Xotuoi [famee peetilentiae~\s Hic vero Angelo datur nor
men ex re qaam administrabat.
Kal o 48tp dnoXov&éi ptr avtov, et Jnfernue eequebatur
eum] Morbi illi trahunt in sepulchruiri. Solent iungi
More efAStf, * Cor. iS: SS, infra ao: l3, 14. •,
T 4 Kul
Sgff AD APOCALYPSEOS
, Aak ttófcy atrö i£ovolu inl to thaqvop ryg yijg, et data
0$$ Mi pofeet** êuper quartam parUm terra*] Intelligen-
•dum bic, ij"* *t> prioribit» JÉngelU duobus: nam iam
iriam >Angelornni effectaa in onnm contrabantur. *BiA xi
titaftop rfc.7*j9f non ubique, aed in quarta parte Iadaeae.
ita Cbriatoa per gradua qnoadam propina propiasqae ad-
movebit tenrorem, aeveritatem magna patientia temperans.
' 'Aitoxxiipm lp QofUfx*"?» interfieer* gladió] Hoc est Aa-
geli primi.
% Kak ip lificy , e* /ame] Hoc secundi. Etiam Sacerdotei
•qnoadam /ome exstinctoe narrat loaephaa Antiquae Hia-
AoriaeXX. &♦ 1
- Kal ip öopouq, et mortel Peatiferia morbia. Hoc tertü
Kal vno %&p öfjoUop rijg ytjg, et beetiis terra*] Vaatita-
tem agroram et mortea hominam conaeqai aolet, at nenu-
ne obaiatente ferarnm increscat numerus, cam magna yia-
tornm pernicie, Deat. 3x A4, !••▼• a& aa, Ezecb. 5: 17,
14: i5, ai. In Mannecripto, %al xo riraotop t&p ürjoUof
sjfe jjjg [et quartam partem bestiarum terra*] , qnasi
«gator de snorte etiam beatiaram p non de morte per
Jrestias.
• 9. Kal Sr* fjvotï* typ nipmyp öyoayii* ,| tldop vnoxatm
aroff övatasyolov rag ipv%dG %ép dp&Qém&p x&p laqxxyuipaf*
dut top Xóyop xov 0tov nal Sid typ paotvolap rov uowiov %r
êlyop , et cum aperuüset eigillum quintum , vidi subtui
altare anima* interfectorum propter verbum Dei et propter
testimonium Agni quod retinuerunt] Qaae in coelo sant
poijxa [intelligibilia] , solent • inter Iadaeos explicari per
figoram tap aiafafriop [aensibilium] in Templo, nt iam
aliquoties- vidimua. Sic rictimia respondent MartyreSf
Phil. a: 17, a Tim. 4: 6. In Templo erat altare victi-
marnm. Ad pedem eioa altaria fundebatur Yictimaram
eanguis , Lev. 1: 5, 3: 8, 7: 2, 8; i5, 19, g? 18 , Esai.
•39: a. Ia aangnia poaitua in conapecta Sanctaarii Deom
quasi oommonefaciebat de aacrificio ipei praestito. Multo
mag ia id facinnt anima*, id ©at, Spiritaa Martyrom positi
in conapecta Chris ti , vno typ dtct&iptfjp rov 0éö£f [êub te$-
tamento Dei] a Macc. 7: 36. Sangaia Abelia Gen. a: 10
vin die tam poscit. Sic et animae Martyruin. Eat enim
acquitati* ualiuaiis,
CAPUT VI. ag7
Eïm ita&oi td n* *?*£<> M*y »* NWar ytpoiro.
\Quae fecit si quisque ferat 9 ius ftet et aequum.]
xg hic in ter pretor nptvuara [spiritus] , qaomodo ea
vox sumitur Matth. 10: 28. Sic et infra 20: 4. Eae Ani-
mae corpore solutae multo magis qaam sanguis mortent
toleratam testantur. Eins mortis Christus meminit, et
«lciscitar eim per gradas saos ; sed sereritatem , at
diximas , mira patientia temperans , et tempas dat inge-
niis sanabilibus, ut póena ad paucos , si fieri id possit,
exemplum ad . tnaltos pertineat. Haec comprehenduntur
in se p tem illis ante raemoratis . SpSritibns. Aoyog Qtov
£uangelium , Act. 4: 3i , 6: 7 , 8: 14* Deinde in Manu-
scripto et aliis libris est tantum dia trjp uagrvgiap fjy *?Z°*>
qaomodo et Latinas legit , ita ut Qiov snbaudiatur ex
praecedenti. - *Hp tiypw , id est , quod testimonium ad ft"
nem usque retinuere. Sic et infra 12: 17, tüp i^óprcop
Tijp paorvoiap 'Iijoov Xqi£ov [tenentium testimonium Iesu
Christi], et 19: 10, rap ifiprnp rijp fuxQrvolap rov V^aod.
Testimonium idem est quod et Deo reddilur et Christo,
JDeo at auctori , Christo ut veraci internuncio.
10. Kal ïxQa^ap qxopjj utyctXjj, et clamabant voce mag-
net] Clamor iste auditus ostendit quid res ipsa exigere
videatur.
uliyopttg , a E<og non 6 dtmqrijg o Sytog xod uXijfripóg ,
dicentes y Usque quo , Domine sanetus et verus] Haec ad
Christum referenda apparet ex superioribus 5: 7 , 14*
Christus dtOTtórqg dicitur et 2 Petr. 2: 1. Nam omnis haec
dispensatio patientiae et severitatis circa Iudaeos Christo
est tradita Matth. 21: 44, 22: 7, Lnc. 19: 12, 14, 27.
0$ xglptig %cd txdixtTg ro aïpee iju&p, non iudicas et vin~
dicas nostrwn sanguinem] ld est, xgipcop 1x9 ix tig [iudi-
cans vindie as]: nostrum sanguinem, puta Stephani , la-
cobi Zebedaidae , qui huins lohannis frater , et aliorum
quorum nomina nos latent» Optatas Milevitanus: Etsi
mar ty ris , at nondum vindicati*
*Ex r&v xaroixovpvcop inl rijg ytfg , de iis qui habitani
in terra] In ludaea, quae yfj et olxovfupi] \orbis terra-
rum] per excellentiam dicebatur.
il. Kal idó&qoap ixa'soig goXal Xtvxal , et datae sunt
nnguii* stolae albae] In Mauuscripto , xui idó&tj avtoï£
'T A * '
' k*U-
^ AD APpCALYPSEOS
ixagsf C0I1; JUtfx^ Priumra animabus datur personae no-
men xaxd OVPtxSo%^P [p*r complexionem], de qua dixiinua
ad Luc. 16: 22. Longuro ftterat Martyres reiicere ad
tempus resurrectionia univeraalia. Digui eratit aliqna
praerogativa , nt Velerea loquuntur. Cum aliis auiuiabus
dentur aolatia, illis datar honos, qui per stola* /ulgen-
$es indicator, ut videmus aupra 3: 4* 5, '8,4: 4. Sed et
Regnum illis daturua erat Chriatua suo tempore; quod
tempus dicitur resurrectio prior intro, 20: 5 9 6.
"/#« dpanavowQtP iig %QÓpop , ut requiescant in tempus]
Re, luie scant , id eat , exapectent^ vindictam. Xoópop, id
est» temporis non mtiltnm, annoa admodum triginta.
"Eqx ov TiXijQ&fruxstp xcci 01 avydovloi avtéiï nal 01 ddtkpaL
avT&y, 01 uiXXopng dnoxxiipta&ai wg xal ecvxoi, donec com-
pleantur conservi eorum et fratre* eorum , qui interfi-
ciendi sunt , sic ut et illï\ Conservi , ut lacobus frater
Do mini ; fratres , ut ahi de plebe Chriatiani multis in
locia ab Iudaeis trucidati. Est autem et hic uéxwrvfda
[t rans nomina tio"] ; donec compleantur , id est, douec com-
pleatur eorum numerus. Quo plurea vihdicabnntur , eo
et plures peribunt. Sic saepe solent ludirea inagnam no-
centium turbam in unurn supplicii tempus reaervare, ut
Iudaei in tempus ante Paseba.
12. Kal eldop %al ore %po£i rtjp öapoayTÖa Typ intyp ,
*ai 18ov otiauóg ulyag lyipexo , et vidi cum ape ruis set si-
gillum sext urn , et ecce terrae motu* magnus factus est]
Sextum aigillum complectitur praeaagia quae bellum inter
Iudaeoa et Romanos praecessere. In his sunt asiapol xati
róitove [terrae motu* per loca] Matth. 24: 7, Luc. 21: n,
qua de re ad ea loca diximus* Sicut iudicium Dei in
Iudaeoa imago fuit et arrbabo iudicii universalia, ita
paria ferme ante se habent prodigia.
Kal o ijXtoQ uihxg lyivtxo dg adxxog Toi%$pog f et sol
factus est niger tanquam saccus cilicius] Sol quarta
parte diametri defecit quinto anno Claudii , Dion LX*
JSdxxot xoi%ipoi sive dtföoti TQ^ipai 9 Exod. 26: 7 , Zach.
l3: 14 9 suht cilicia ex hircorum pilia: nee aliter hic
accepit Latinus.
Kul f} OéXqpij iyhiTO wg ctïpct , et luna facta est sicut
sanguis] In ge na luuae defectio anuo Claudii septünu.
San*
CA PUT VI.
a 99
Sanguinem intelUgo atrum. Ut et loe,!. ik 3i« Poetae
tales ó^efectoe ferrugini comparant. In Manuscripto ij
Oiitjvq oXq [luna tota] 9 etc.
i3. Kal ol dttQtf xov ovqccpov tn&QP ffc rijf tfp f et
etellae coeli ceciderunt in terra m] Et hoc, si frequena
sit, inter prodigia habetur. Lncanoa inter praesagia
belli civiüa :
Coeloque volante*
ObUquae per inane. face*,
*Sèg avxy pdXXn royg SXvp&ov? avrijg V710 utydXov driuov
Qtiouipi] f eicut fieue emittit groeeoe euo* cum a vento
magno movetur] Comparaüo desumpta ex Esai. 34: 4*
"OJLvrfhu, grossi, ut in Gioisario, OUD Cant.a; i3* Sant
aatem grossi ficus immatarae. Acerba dixit Tertullianne
Contra Hermogenem. Pro qttojUrq in Manuseripto eat
CaUvouirtj [cum agitatur].
14* Kal o ovoaroe dmxwQtlody ofc (ttfiUov iXtaoouiror ,
ét coelum receuit eicut liber conyolutu*\ Esai. 34: 4,
'EXiytptrai 6 ovoavog d>j ptfiXior [ConvaUetur coelum ut
Uber]. Liber conpotutue legi noq pot/e»t : ita in coelo
ait fore at nihil possit conspici. Itaque dnéycogiofri] in-
tellige een oifinag [a vi*u] , deusis nimirain nebulis con-
tpectum adunenlibus. Seneca de tali tempore ;
Sed grafie et ater incubat terrie vapor ;
Obtexit arce* coelitwn et summa* domo*
In/erna facie é*
Xal nap toog xal pijaog in rmp rontop avxwr luipti&ipap ,
*t omni* mons et ineulae de loei* sui* mofae *«»l] Eat
vnto^oX^ [super ie aio]. Valt enim dicqre aliquo* montee
*t ineulae loco euo deiectas $ . nempe illo de quo dixerat
terrae motu* Vide Ier. 4: 24. Pliniua II. 80 de terrae
tnota: Maritima autem maxime quatiuntur : nee montoea
tali malo carent. Idem exempla adfert emotornm tnon-
tium H 9 83, et eedieee in A*ia montee ea de causa Taci-
taft memprat Annalium II. Seneca de terrae motu cap. 4,
D*fert montee , et cap. 26 , Omni* ora mari* obnoxia
"t motui: qnod exemplis ostendit. Omnia maritima He-
braei ineulae vocant, imo et amnibiis adsita. In. Menu-
•cripto pro inuny&fpap est chtéxivyaap [moverunt] f activum
pro fassivo : sicut diciuiua, terra, mevc%, vertit annui.
i5.
3oo AO APOCALY*SEOS
i5. Kal of §ctGi%élj rijs yffc » '* reges terras] Agrippac
JiUi et filiae, qui sic /ta<jijU£-dicnntur, si ent Regam filiae
araooai [reginae] in Tragoediis , ob ortus dignitatem.
Sed èt 'Praéside'é om nes Vócare trjfa) (taaiXiag mos He-
braeis. Vide qnae Act. 4: 26.
Kal 61 piyiS&Pèg , e* principee] D'1**t Ier. 14: 3, Dan.
3: 24, Nah. 2: 5, Zach. 11: 2. Utitnr Megietanum voce
Snetonias Caligala, ét Tacitna Annalinm XV, nbi de
Armeniis , et Seneca, et Marcus noster 6: 21.
Kal 0/ xiJJaQxoi , et tribunï] ü>ih* np Exod. 18: 21
et alibi.
' Kal oi nXovotot] Qui opibus vale fit.
Kal oï tójvQol , 'et forteè] VLïliles* I ad. 5: 22, Ier. 49:22,
Lam. 1: i5.
Kal na£ dovlog , xal tt8? iXtv&tgoe, et omnis servue, et
omnis liberl Omnia hominum genera, sumtni, medii, in-
»
fimi ,' nullo discrimjhe , tantis porten tis perterrebuntor.
"ExQVipccp iavr&vg dg ' ra omjlata 'xal flg rag itiroag xwp
6(HüV, abicónderuht se in epelunca* et in petras montium]
Quia 'ea * in terrae motu tatisaima putantur. Seneca:
Quant latebram prospicimus , quod auxilium , si orbii
ipfte mina 8 agitat ; ei hoc quod neb tuetur ac sustinet,
êupra quod urbei eitae sunt , quod fundatnentum quidam
orbis esse dixerunt, diacedit ac titubat? Vide Esai. 2: 19.
Kal liyovoi roTg tigêai xal raig niroatg, Iléam i<p 9 jjpag
xal xovtpan Jjfiiïg , et dicunt montibus st petria , Cadite
super no8 et obumbrate noe] JIooöauftOTioUa [personae JIc-
tio] desumpta ex Os. 10: 8. Vide Lnc, a3: 3o. Et caditê
super nos nihil hic alind est quam obumbrate nos 9 sicot
èadunt umbras dixit Virgilias.
*Ano ngoowTtov rov xa&ijuipov htl rov öoévov xal dm
rijg Sgytjg rot? ccQVtov , a facie sedentis in $olio et ab ira
*dgnï\ Hic quoque Iadaeornm verbis stra verba pèrmiscet
Iohannes , at supra 2: 24. Kam - illi voluerunt tegi ad-
versns mala tot prodigiis signifkata : at Iohannes o 8 ten dit
illa mala venire ex ira Dei et Christi.
17. "Oti tjXfcp 'jf TjfiiQa tj fiêydki] rijg ooylfg avtov , quo-
niam ifenit dies magnus irae ipaius'] llü dixere 17 17/ié-
Qa jj Hiydlt] rfjg ooyijg , id est, tempora lactaosissiina ,
Lam. 1: i2 f Rom. 9: 22, i&*4> 1 Tbess. 1: 10*
Aai
• " #
CA PUT VI. Sm
Kal «fc Sipaxas tfjjpai, et quie poterit stare] ld est,
Buperesse tot et tantis malis ? 14 enim est «ftpr* Esdr.
9: i5, Lnc # ai: 36» Vide et Latinam versionem Pa. i8:.38 f
36: ia.
CAPUT VIL
i* Kal futa tavta tiiïop rioöaoag dyyiXovg i&otag hA
tig tiaaaQceg y<opiag rijg yijg, post haec vidi quatuor An-
gelos stante* ad quatuor angulos terrae] PJempe Iudaeae^
Solent ut totiia terrarum orbjs, ita ei as partes in qaatoor
portiones distribui. Vide Mat tb. 24: 3i. Manuscripten
habet furel Xüvtq, id est, statim post id quod ultimo nar»*
ratum eet. Tteplat flüD. Ita Hebraeis dicuntur extima)
quaeque. Hi Angeli potestaten* aed limitatam acceperant
et retinendi calamitates et immittendi, ut apparet infra 2.
K^arovprag rovg r&oaoag faiuovg rfy yr$ 9 tenentes qua-
tuor ventoe terrae] Venti significant qualemcnmque cala-
mitatem, ut occidiqnera, morbos, pauperiem. Vide Acbme-
tem; Ier. 18: 17, 49: 3p, Sn i t Dan. 7: 2, nbi dicta vide.
"Ita ut} npifi &Piuog inl rqg y%g , ne flaret ventus super
terrani] ld est, Ut vastitas agris inferretnr. Sed hel tijg
yyg non est in Manuscripto»
Mijff iiti rife Pakiqoijg , neque super mare] Mare in
boe libro magnum popolam siguificat , qnalia imprimis
erat Hieroaolymitanus. Vide sopra 4: 6. Regnum inter-
pretator Acbmes.
• MflV* inl nap dipdgop, neque in ullam arborem] Mana-
scriptus ur\xt inl dipioov* Arborum nomine significantur
qaae ex arboribus fiunt, ut urbes, sed maxime Templum,
qaod et Libanus dicitur apad Propbetas, ideo qnod ex
Libani arboribus constaret* Vide quae diximus ad Ier*
21: 14, 22: 7, 23 j 46: 23, Zach. 11: a. Pertinent haac
Ad tempus Regis Agrippae , sub quo alta Iudaeae pax
fait, Iosephus IL 17.
a» Kal ildop &XXop ayytXop dpafiuipopxa dno dparoXijg
^mov , et vidi alter um Angelum adscendeniem ab ortu
*olia] A <3hristo , qai vocatur avaxoki] Luc. 1: 78. Ideo
Christiani ad Orïentem orabant. Hic erai maior Angelus*
in Manuscripto dm dpaiolwp , quoiriodo Mattïi. a: 1.
Eyop-
Só* 10 APOCAtTPSEOS
' "Bjotta <HpQafi8a Qtov t<5rro?i habentem eigittum Dei
esri] Mandata a Rege adferentetn/ at tolént sommi Re-
gnm- ministri* JSyqaylg- per ovptxdoffjr [complexionem]
constitutionem Regiam notat, qaia talea constitdtionei
obsignari tol ent*
Kal êXQaïë qxorfi uêyaXij toTg tiaaoQUtp dyyiXoig 9 et cla-
ma vit voce magna quatuor Angeli*\ lisdem qoatodr qui
ante indicati.
OU töófrij aihoig, quibüs datum est] Rorsos Hebraismos,
' *A$i%iftai TTjr ytfp %al öccXaöóap , nocere terrae et marï]
Nocere terrae et populis. De hac impropria significatione
focis " ddtniip Tide sopra x 11 , 6: 6. Solet Deus etiam
Ad puhiendos impios Angelorum opera uti, Gen. 19: 21,
3 Sam. 24: 16, ii Reg. 19: 35.
S. Myav > Mij AHixtflatê tijp yfjp , ujjté rijp &dXa<xmwt
uijté ia dtvdoa , dieene , Ne noc§te terrae 9 neque mari,
neque arboribus] Neqoe vastitatem' terris, neque oecidio*
nem pópuliY, neque urbibos aut Templo ihcendfinm inferte*
" *A%Qtg ov acpgayiocoptp tovg dovXovg tov 9tov yi4ÜP'M
tóp uétoirrap airwp, usque dam eignemue servo* Dei not*
. tri in frontibus\ Ezech. 9 iubetur Angelos eignare per
ƒ}, qood Legem significat , eos -qdi Legem serfaverant •
idque ut aalvi essent eo tempore quo Cbaldaei Hieroio-
lyma erant irmpturi. Ita hic Christiani qui Hierosolymis
et in ómni ladaea erant iabentar signari croce, noU
Christianoram , ut communibus Iudaeornm maiis exime*
rentur. Et hoc est qnod difeit Eusebius Historiae III. 5:
Ov aijP AXXa mal tov Xaov tijg ip'ItgoaoXtuótg txnXfjolagt
%axa tipa %orflpibp toïg avtó&i Soxiuoig 8f dnoxaXwpHti
ixdo&irra , noo tov noXiuov Uktapa^pat tijg ttüXhbs , ntd
npa tijg moalag noXip öïxtTp xêXèXwafUpov' TliXXap avTfjr
ovouaXovaip* ip p tap êïg, XQigèp nimfwxórmp dito ttjg c /*-
QovnaXtifi ,u*ra}%Muiptop » tog £p naptiX&g imXtXomómp iyitef
dpdo&p avttjp ti tr t p *Iov8al<oP flaaiXixrjp uijtoóitoXip , *al
ovuitaöap typ 'Iovdaiccp yf;v > ij in 0(0$ Ölxfj Xonróp avtoig
Sfè rooavta itg ti top Xqiïop . nal tovg *AnogóXovg avrov
naoapêpoufpnotag . uêtfjit, twp adtftóóp Xodyp trjp ytptap at/-
typ Imtiptip ii dff&owmop dqwpitovóa [Sed et cum univena
plebe Jidelium jEeclesiae Hieroaolymitanae , ex> oraculo f
quod
ca put m tof
qnoct viris quibuêdam sanctls Diolnitus editmm ftorrdt %
ante initium beili ex cipitate migrare , et oppidwn quod»
dam trans Jordanem, Pellam nomine, incolere iussa fuiê~
set ; iamque omnes, qui in Chris turn crediderant, relietie
JSierosolymie sedes suae Pellam transtuüssent 9 ita et
regia urbe , quae totiue gentis eaput eet , et uniuersa
Iudaea viris sanctie destituta , turn de mum Divina Mos
ultio ob tot admissa turn in Chris turn, turn in eius Apos-*
toloe scelera eorripuit , totamque Ulam impiorum aobolem
funditus deleviï], Signamus ea quae custodiri Volumus*
In ƒ r ante autem, qaia is ui o» erat in Oriente domino rum
nomina servis in fronte scribere : quod non ex illo tan-
tum Execbielis loco apparet, Bed et ex Aristophane, qui
Babylonios servos cum fronte inscripta introdurit in
acenam , ut discimus ex Hesychio , vocibut JSaulwp dtiuog
et 'lïQtdpa. Et Christianis mos frontem crucis signaculo
terere. Meminit Tertullianus de Corona, Iulianua apndf
Cyrillnm lib. VI et alii. Vide et infra g: 4. Plane an-
tem congruit haec aenigmatica signatio in fronte in illud
tempus, quo Eusebius ex Hierosolymis exiisse dicit Chris-
tianos, nempe non ante obsidionem tantum, aed et ant*
bellum Iudaeornm in Romanos.
4« Kal fyxovaa top d(>i&f*óy t&p fayoayiGidinop ixatop nal
ttaaaoaxopra rifMaote %iXiddi* loypoaytOftêpoi 1% irdöyg <pt//t^?
vimp 'iOQOijX , et audivi numerum signatorum , centuns
quadraginta quatuor millia signata e» omni tribu filio-
rum IsraelW] Hanc summam faciunt duodena millia duo*
decies , quant deinde Scriptor noster in duodecim tribus
partitur : non quod aut praecise is fuerit numerus om-*
nium , aut in singulis Tribubns aequalis , sed quod pet*
talem numerum , ut Graece per pvoiovg ingens adtnodüm
multitudo exprimatur. Sic de iisdem Iudaeis in Cnristttttt
credentibus , iródai uvotcfoêf êïal [quot millia euhê] , Act*
ai: ao. In Manu«cripto desemt illa, xai f t xov6a tèp dgiö-
pop twp töyoafHifUptoP»
5. *E* yvXije *Iov8a , b*<6dt*a %tXid8eg layoayiüfkipiH , ex
tribu Iudae , duodecim millia signata] Numerus dltode-*
nartut multnm semper placuit Iudaeis ob Iacobi sobolettu
Ideo duodecim fontes in Elim, Exod. ï5: 27. Duodecim
column** circa altare Mosis, Exod. 94: 4* Dn odetim pa-
So4 AD APOCAIYPSEOS
n*a noo&fattx) [propoetüonie] Lev. 94: 5. Duodecim gem-
tnae in pectorali Pontifici», Exod. 34: ai, tot idem in
lordane lapidea , los* 4: 2 , 5. Victimae aaepe numero
eodem, Nam. 7: 3, 87, 39: 17» Eadr. 8: 34, et malta
Templi instrumenta, Nam* 7: 84, 86. Praefecti a Salo-
mone daodecim, 1 Reg. 4: 7, sub Hari aeneo bovea duo-
decim , 1 Reg. 7: 25 , aolio Salomonia adatabant Leonea
duodecim , 1 Reg. 10: 20. * Daodecim cabiti altaria in
longum, totidem in latom, apad Ezecbielem 43: 16. Filii
Iacobo fuerant daodecim : sed ubi de aacceasionibas agi-
tar, omittantar Levitae, et de Iosepho daae finnt atirpes,
Ephraimi • et Manaeeie , ex lacobi testamento : qaod et
bic observatar. Sed annumeratar bic Lepi 9 quia in
Cbrkto ea Tribaa par iua babebat cum caeteria. Omit-
titar vero Dan , quia iam olim ea Tribaa ad unam fa-
miliaal Hassim reciderat, nt aiant Hebraei > \n*e ipaa
{amilia bellia interiiaae videtur ante Eadrae tempora*
Nam in Paralipomenia , ubi poaterita^a Patriarcbamm me-
morata*, Dan omiltitar. Et forte id praedicitar apad
Amoaam 8: 14. Ex Dania triba paacoa aaperfuiaae, eoa-
que in Pboenicem profngiaae , narrat lohanne» Anto'o-
cbenna*
'Ex qwXrj? rdd SóSéxa %$hadü > ex tribu Gadis duode-
cim millia'] Nullua aeryatna ordo, quia omnea in Chriato
pares.
8. *E% yvlijg 'luotjip Scidtxa %tha8tg, ex tribu Josephi
duodecim millia'] ld est, Ex tribu Ephraimi: nam Ma-
naeeee , qni et ipae ex Ioaepho , aupra nominatua est
Datur ergo iua habendi tïquoioxÓxodp [primogenitorum] pa*
tria nomen, ut Am. 5: 6, Pa. 78: 67-, Ezech. 37: 16.
• 9* Mitet ravta éldop, xal idov Ü%log noXvs, op a^tfyij-
Ottt ovdtl$ èdvparo, lx itdprog i'&povg xal qwXïjg xal yhooaü*,
poet haec vidi et ecce turba magna quam dinumerare
nemo poter at ex omnibus gentibue et tribubus et linguis]
Vide aupra 5: 9* Reapicitur autem promiaaio Dei facta
Abrahamo. Hoc obiter ad res Iudaicaa refertur , ut in-
telligatur quantum aolatium extorrea iati ex Iudaea Chris*
t;iani babuerint cum innumeroa viderent ex Gentibua aaae
fidei conaortea. . Nam Syria plena erat Christianoram<
In'Manuscripto locutione magis Hebraic*; utxd tavta tt-
top
CAPÜ.T VII. 5o6
Sap iflop noXpp, nat dgiöftfijoat Ovttlc Idvpato [poet haett
±>idi turban* mag nam , et nemo dinumsrare poter at]*
c E&arte ipoimop rov Oqupov ptal iptomop rov dopiqv *,
stante 9 ante solium et. AgnumX ld est,. Mentem ha,-
"beutes non ad terras depre.ssam, sed ad coelestia preo*
tam. Vide supra 4: 4. In, Manuscripto , ifófra iitl xo9.
&qÓpov nal ipwjtw rov dopiou* 'Enl cara genitivo saepe,
ftignificat iuxta k .
IIiQi(k(}Xii(iépoi £0%agJUt/*a£j amicti sfolis albis] Illosf
tres factis. Vide sapra 3: 4, 5, 18, 4: 4, 6j il*
Kal qwipixtQ ip Tciïj %toalp avxmp * ét palmae ,i» mani+
bun eorum] Palma » signum v^ctoriae , Gellias III. 6*.
Sicat autem Marty pi-bas saus datua est honos , ita jiunó
Confessoribns \ id est t qai ad testimonium Cbxisto red-
de ndum non quidam mortem yicissent, sed aut tormentaj
ant c&röerem $%s aut paupertatem , aut exsilia, opprobria^
et alia id genas mala. , Hic ruraain, ut supra aliguotigSj,
tjGap [erant] aabintelligitur* .
10. Kal %od£ovoi qwpjj fityaXj], et clamant vece magnaj
"Nempe Confessores illi ex Iudaeis et qui ex Gentibua
er ant aggregati. . . ;
'H (HDTttftia rep 0«3 qiu&p t& Ka&qpipq ini rov ÖQQPQVi
sa lus Deo nostro qui sedet in sotto] Est pttfopvfiia [trans*
nQrninatio]. Nam sa luie m vocat gr atlas 0b acceptant *a-
luUmi ^icut %odxoq supra 1: 6, 6: i3 est agnitio po-»
tentiae.
Kal x& dqp'uft etAgno\ Ut supra 5; , j3.
il. Kal itdpttc oi HyytXoi igyntaap xi/xAcp rov Öqqpov %al
i&p notóftóviooup nol t&p wadQ&p £aW, H omnes AngeU
sta ban( circa .solium et Presbyter o* . et quafupr Ani-
malta] Kam et Apbstoli qui Hierosolymis fuerunt et
Presbyteri una. erant egressié Vide eademyerba de A^>
gelis éupra 5: n.
Kal êTttaop tptimop rov &qÓpqv litl xó rtQÓ&ttfOp avfwp ,
*al TTQoaexvvfjQap rcjl 0*# , Uyovns , 'A^P > et ceciderun$ t
ante solium in facie m i et adoraverunt Deum f die ent es f
Amen\ Sicttt Angelorum cantam approbant Apostoli et
Presbyteri 5: u— 14, sic Confessoribüa accinnnt hic An-
geli, ut populares unius. Regui.
VIII. V - 12.
3o6 AD APOCALYPSÏO.'
i
«al 1J rijn} xai ij Surautg *ul r t tapt '% <f • vivum t
<*föra& %ü* aïtiwmr , Mjuj" , **««<£ i J y
pientüt ét grabiarum actio ét hoi) f' ƒ ' w '
Zfco Hostro fo «*ci*7a êeculorwj * fi j t e» «na-
qne Verba Angelortim, illod *fli t * Et 1,nc
cantinm. Vocea eaedem wi\i,%t Es ** a P™
tviaQigia, pro quo ibi f&9$hj i f f- f , Graece,
Ham é^i^a est «#**/ƒ i f 'f* { \ ^óiïtov a£éi
nostri» dicitar. - | / M «#*' é0 * 1 ** fl ^
i3. Kal dntnQKhj ''
W
urius dé Préêbytéfiw; IJ ï A ^r & Ta>f öVGalfWW <a-
Ut Mattn. 11: *5 et 'ƒƒ# iaerymam ah oeulis eorum]
Myoop pot f CRjtii' aeco, *Aq>ttkè KvQtoq o 0«o$ rcfif
tfal , tfal itó&é* ''/ sobnov [Auferet Dominus Deut la*
êtolctt' albie 3 <fl' Acié\, Abetergere aegritudinem 9 luc-
byter fuit tC aucta alacrymis figura, dixit etiam Ci-
A pos tol as m alfqaanto plus in verbo abstergendi , quod
Yide sapr ^ f qaam in iUo eruferendi, qaod habet Estias.
14. //^ c *lyp«« e*dem locntione rarsas infra ai; 4.
Mi ?</
*' fc C A P ü T VIII.
/
W
Kal Stê tyoi£i trp oypoayXda rr/p ifHtöprjp , ét cm
- fU i88*l êigiUum septimum] Ultimam decretam septem
^igs xontraens de oaasis absidii, et obsidio arbis Hie-
^lymorum.
'Syinro oiyjj W fep bvoaircp tos ypubotop , factum est si*
jsjttium in coeio per dkrnidiam .f ére horam\ ld est! Non
$a venti illi, de 'quibus actam supra 7: i, quierere.
'Jlptwoiop pro minimo . tempore usarpavit et Menander,
teate Polluce. Vide Tob* 1 1: 14* Infra put &Qa [una hora]
pro tempore exiguo 17S 1^, 18: 10, 16 , 19* SiUre eo§*
ium etiam Latinis dicitar cam cessant venti,
a. Kal ildap rovf inta dyyiXovïi oï bamiov tov Qm
égt]*a0i 9 ét vidi,ééptem Angelos, qui étarit coram Deo]
Jllos mterioris admissionia , de qnibas diximas ad Matth.
18: 10. Hia Deus nön utitur nisi adres eocimias.
Kal idóOipay aêxoï$ tmd odfau/ytg, et datae sunt ilUs
iep*
CAPUT TUI. &>g
^ *<ia] Tuba* indieant pugnas futarts, Ier, 43; 14,
^ alibi* Hebdomas, sicut in rebus aljis, ita
^. j. -»st mentio , significat nihil deesse* Itaque
> \^' *? 'ae Dei adversus lacobi poateros minae,
% '\ is> °o; fyAfe, e* a/tiM Angelus penif]
*/V,^ e , ut ex sequentibua intelligitur.
> <, ^L^^ ^ braeus liber Chaaidin et Ter-
%. <?.. ju X
•«. X ~ uGiaïtjQiov, et etetit ad altare]
/*- < a quo saffitus fiebant. Per id; altare
^Y .elligunt Clemens Strom. VII et Origenes^
x8us est iuxta , nt sapra diximus 7: 9. .
• %if$apanóp xqvoov* , habene thuribulum aureum]
*o legendum Xtffavmtlp, ita ut g^t/ooi/j' ait Attice dictum.
Sic et infra 5 legendum puto typ AtjfaiwW?/ nam h§aww~
tig, acerra, thuribulum , iu Glossario: at lifroipmoi thue
ip8um 1 Par. 9: 29 9 Herodoto», Theophrasto , Galeno.
Scholiastes ad Nebulaa Aristophanis : *AXlo , li(lavo? tak
allo Xtflapuvog. Aifopog f**r r*Q , <*vro rd dipdoofC Xi(la-
parèg 8i 6 %aon6g tov hfijpov [jjfiud Ufapog* aliud A</fo~
pwrog* Est enim Xi(t*po$ arbor Jpsa : li§apmtdg (thus) ,
eius arboria fructus]. Nimirum sic distjinguebant accu-
ratiorea. Alioqui. certum est etiam pro aromate dici
lifiuvoy. Itaque Ammonius \ Aiflapog xctl h§ap(oreg &a-
<piQti. Ai^avog pip yocQ xowc&g tal rd div&QOv xal ,ra &v<r
puóutpop* Xifiavmxog &i póvop to ^vfiieiu^pop [Differunt U~
$i*m et XiflaptoTQg. Aijiavog *™ m ^mul et arborem et
thus , hpapcoTog thus tantum significat]. Diximus supra
tolemne Iudaeis res coeli per verba Templi exprimere,
1 Reg, 7: 5o, ara wnrrcn, Graece Vvioxat %QV<niï, Latine
thuribula de auro purissimo.
Kal ttéöij avtco &vpwuara npXte , ?•>« toify talg itQOQtifir
%<*ig rmp dyïmv natrap Inl *d AtfMtffcior to %qvoovp jo
ivéiïiop tov tyorw, et dati sunt ei suffitus multi , ut
daret orationibus Sanctorum omnium in altare a ureum,
quod est ante solium] Latinns legit rag nQoaiV%ag, cum
vertit de orationibus : et recte. Est enim locutia in «pia
permucetnr sigiiificans et significatum, quasi die at : Ac-
cepit multos suffitus , ut eas suffitus f qui sunt omnium
V 3 Sanc-
Soft AD APOCALYPS É OS
«
tov Cöh?S {fontes aquarum vitae]. '*Tdav« fcrijfr Hebr^ed
more sant vScctcc £a>pta f aquae perennes $ Jtumen pimim t
ut et>Virgrïius loqnitnr. ' Qaia vero velde est
- Dulèe ,• eUirrt èalientis aquae restinguire rii>o y
Ideo oftme solatram et otane id qaod nos r de re at ea itnt-
gine exprimitar. Vide Ps. 23: ï, 3ö: 8, 42: 1. Et buc
nlltidit' Christus fob. 4: 10, 11, 14, 7: 38. In Esai* pro
nis .verbis nabes, dwT DTO 'V130 bw OJW OOmo O, Graece,
'O iXtc&p avtoij iraoaxaXioêt *ed 'dèd ittjf&ï vdareop a£«
kvrovg , Latine, Quia mis erator eorum reget eos , et ad
'fontes 'aquarum portabit, eos* ' '
' Kal t£ccleiipH 6 Qêóg itctp iaxpvor in r£p ocp&aXpap atJ-
ï&p i et absterget Deus omnem, iacrymam ab oculis eorum]
Ex Esai. *5t 8, nbi in Graeco, *Ay*ikê KvQtoq o 0eog nap
*8dxQV0p dno naptög nooöcbnov [Auferet Dominus Deus la*
crymatn ab omni facie]* Abstergere aegritudinem f luc-
tum, dolorem, dticta a -lacrymis figura, dixit etiam Ci-
cero* J£t est aliqaanto plus in verbo abstergendi , qaod
-bic babemus, qu«m in illo auferendi, qaod habet £saias«
totitur Apocalypsis «adem locutione rarsaa infra 31: 4.
»
CA PUT VIII.
- %• Kal Sti fyot£ê typ dtytyor/tfa vt}p iftöóprjp , ét eum
vperuisset sigillum septimum] dtimum decretum septem
partes eontinens de oaasis obsidii > et obsidio uïbis Hie*
rosolymorum. '
'Eyipëvo otyrj lp téjp évQapép wg yfiuioiop , factum eet si*
lentium in coeio per dimidiam .f ere horam] ld est, Non
dia venti illi, de qttibus actam aupra 72 1 , quierere.
iJfyuóqtop pro minimo . tempore usorpavit et Henander $
Jteste .Pollace. Vide Tob» 11: 14* Infra ^ua tSoa [una hora]
pro tempore exiguotfi lp, 18: 10, 16,19. 8U*r* coe*
ium etiam Latinis dicitar cum ceasaut venti,
2. Kal ildap xovq intd dyyiïovQt oS ipamiop rov 9&v
&$tjxaat, et vidi.aeptem Angelos , qui stant coram Deo]
Jlios ihterioris admissionia , de quibus djximus ad Mattb.
18: 10. His Deus non utitur nisi adres eacimias.
Kal idóOipay avtotg inxa ttalmyytg, et datae suni illis
sep-
CA PUT TUI. S09
septem tuba*] Tuba e indieant pagna* futoras, Ier, 42: 14,
Os. 5: 8 et alibi» Hebdoraas , sicut in rebus aljis, ita
ubi plagarum est mentio , significat nihil deesse* Itaque
iraplentur Uic illae Oei ad versus lacobi posteros minae,
Lev. 36: a8.
3, Kal üXXog iyyiXog ijX&e, et alius Angelus penit]
Angelos precum Ecclesiae , nt ex sequentibus intelligitur»
Talis Angeli meminit Hebraeus liber Chasidin et Ter-
tnllianus Oe Oratione.
Kal isd&ti inl rol &vaia^Qtov , et etetit ad altare]
Ad altare aureum in quo suffitus fiebant. Per id; altare
pios animos inlelligunt Clemens Strom. VII et Origenes^
*Enl liic rursus est iuxta , at sapra diximus 7: o..
*E%<ov JU|5*wroV %qvoov¥ } Itabens thuribulum aureum]
Puto legen dam Xtfiavariv, ita ut xqvOovp ait Attice dictum.
Sic et infra 5 legendum puto n)j> hpawTLp/ nam Xtgatw-
tlg, acerra, thuribulum , in Glossario: at XiQapwrog tfyu*
ipsom 1 Par. 9: 29 , Herodoto*, Theopbrasto , Galeno.
Scholiastes ad Nebulas Aristophanis : *AXXo, Mjlavor nol
aXXo Xifktpmtog. Aifayog uip yaq , avtó ro ifvdQO$C *$«-
varog 8t o %aQ7tóg rov Xifövov [4l*ud Xlfavog, aliud Xi$a~
vwróg. Eet enim Xifiayog arborjpsa: Xt§<wmrdg (thus) 9
eiuê arboris fructus]. Nimirum sic distfnguebant accu-
ratiorea. Alioqui. eer turn est etiam pro aromate dici
Xiftavoy. Itaque Ammonius ; Aifiavog x<*2 Ufiaptoxis &«-
yioH. Aifavog uh yaq xoipwg tal rö SivSpoy xal.ro, #Vr
uuóuwor Xipaptovóg di uóvov ro övuuiutpop [Diffsrunt %i~
(tctvog et Xtfavwróg. Aifiapog enim Mmul et arborem. et
thus y XipaptoTog thus tantum significat]. Diximus snpra
•olemne Iudaeis res coeli per verba Templi exprimere,
1 Reg. 7: 5o, XÊ mnrwn, Graece frvioxai %QV<t*i, Latino
thuribula de auro purissimo.
Kal iioty avtco &vuiauaxa npXXa , ipa tsóaj) raXg itQOGtVr
X«% rm ayicop nuprnp inl ro &wiaWQior ro %qvoovp xq
ivdniop rot; &q6pov , et dati sunt ei suffitus multi, ut
daret orationibus Sanctorum omnium in altare aureum,
quod est ante solium] Latinua legit rag nQOOiV%ag, cum
vertit de orationibus : et recte. Est enim locutia in qua
permiscetur significans et significatum, quasi dicat : Ac-
<*pit multos suffitus , ut eos suffitus t qui sunt omnium
y 3 Sanc-
5k> AD APOCALTPSEOS
Sanctorum preses % imiceret in altare Mud quod est ttpud
solium. Sic sapra 5: 8 suffitUs dicitntnr ssss preces* De
tali permix tione membrorara comparationis diximus ad
Natth. a3: a5 et Hebr. n: i5, 2?ar* in aram vox pro*
pria sacris. Sicut ara sullituum propinqua erat Adyto,
ita nic ostonditur propinqua Dei soüo, quod Adyto re*
«pondet. Et dicitnr ara suflituum &v<tia£iJQiop , qaia nou
victimae tantum sed qnfcqtiid Deo offertar dicitur övoia*
Hebraice qnoqne mop TOTO [altare sujffitus']»
4* Kal dpi^rj ó xanpóg xwp Gvuiapdrwp raïq rrooatv%atg
SÜP dylwpf ivtóniop rov Otov, et adecendit /umus suffituum
cufn oratio nihus Sanctorum coram Deo\ Deus delectatns
essidua Chriatianorum pietate non ultra cohibere yolnit
iram süam adversus ludaeos, qaorum tanta in Christianos
cradelitas fuerat. Pnto Latinum hic leg i » se rijg nQoawffc
Ttor éfUoP [orationis sanctorum] , et recte. Nam in tali-
ba» numerus singularis et pluralis usurpantur promiscue,
£t subbuditur Toftr" i$i [id est], ante illnd rijg nooaevjijg*
Explicator enim quo visum illud tetenderit,
5* Kal êïXijcptp 6 S/PêXog tap XifiapoDTop, et accepit An-
gelus thuribuluni] Tijp Xifiapoorlp, nt iarn diximus.
- Kai iyifAiQep' avtov in xov nvgog rol; &vaia$i](>iov , si im-
flépit "illud de igne altaris] Lege avrrjp. Altarin, scili-
eet vidtimarii , quod ex potissima parte r&p óXoxavrwpa-
Xiop \holocaustorum] dicitur. Ignis , qni in eo altari,
iram Dei significat. Vide quae diximus ad Mare. 9: 49*
Et passim in Prophetis ignis est Dei ira.
Kul l'fiaXtp ' eïg rijp rijp , st misit in tsrram\ Nempe
ignem iüam , sive carbones , iram Dei, effudit in Iu-
tlaeam : ita enhn ylj sumitar in hac parte Apocalypseos.
'S ie ignis in Hiérösolyma effunditur , Ezech. 10: 2.
Kal iyipopro qxoval xal (toopral , et facta sunt poces et
toniCrèn] ld est, qxopjptl Sooptap [pocss tonitruorum] , ut
anpra diximus 4: 5* Pro eodem qxopï] poopttjg 6: i.
Kal agoomal xal Gtiöuog , et fulgura et terras motu*]
Haec omnia significant novas a Deo minas veniase, per
malta nempe ostenta , quae memorat loseplins , et in
Cbronico Eusebius , partim etiam Tacitus. Sic fulmina
et tonilrua in minarum sensu etiam supra liabrrimus 4: 5»
Ad ugQandg recte referas pisas in coslo concurrsre ajcies,
ei
CAPUT VIII, £1»
et ar nvt* rirtilantia f at Tacftue loqtiitur» gladium ègnm-
um, ut Josepbus, et qnod eubito igne colluxit Templum;
ad Pqqptos et yatroff, vocem in Templo auditam, Mtta-
Qaipmfitp ipvw&tr [Migremue /Unc]; ad terrae motum ,
quod porta aenea spon te patoit. Vide Iosephnm VI, jfo
et Tacitum Historiarum V« .
6« Kal ol ima &rytk>i oi ïjpprtg tag êmd eccXmy/ote
jjToipmaav iawovg ïpa öalrcffaxj* , et eeptern uingeli qtU
habebani sëptem tubae f praeparaverunt se 9 ui tul>a oa~
nereni] Ut signum darent pugnae Dei in Iudaeos.
7.* Kal 6 iqH&rog haa&au9è f xetl iyiptro fil*%a kcü nëo
Uëfuyfiipop lp txïuari , nai i(l%y&q ilg typ yyp , ei prima*
tuba ceeinii 9 et facta est grande et ignis mietue san*
guine , et miesa haec in ter ram] Sicut primas equus an-
pra cansam ostendit cur tres alii equi sequantnr, ita hic
primas Tubicen caustm e*pli$a£ caeterorum* Terra. hic,
ut durimus , est Iudaea* In eam immittitar Dmnitas
darities animi et iracundia san guin aria , quae duo Ua eo
tempore in Indaeis apparnere ut nunquam in ulla populo
magis» Grando dura animorum obdurationem significa?
et infra 11: 19, 16: au IgnU eanguineuM iracundiam
sangninariam satis aperte notat. . In Manuscript o est p««
piynipa , Ut hoc ad graadinem non minus quasi ad ignem
referatur. Et si o legit Latixma. Grandinem < onm. ignè
habes Ps, 78: 48 et io3: 3a et Exod. 9: 2&
Kal 710 tqIto? rijg ytyg Ma*êH*ij] ïnflammata f uit eo fu-
mo facile pare ter t ia in ludaea habitantium* £vpc*èo%jj
[complexio"] , quae explicatior infra i3; 13* A&ditur in
Manuscripto , nai vo tqIvop t&p MpSqwp [et tertia pare
arborum\ 9 per errorem , at puto.
Kal n&g %ó*ro$ yhóQoq uauxily , etemna foenum viride
combustum eet] Qöod maxime viride , id est', probum,
e«8e debuit y id quoqüe inflammatum est* , De viridi in
boe sensu vide Luc. a3: 3i. Xlioqop modo pallidutn aigi-
nificat, at supra 6: 8, modo virens. Signifioeti ones .pro
materia distinguendae. Significat autem SaeercUate» > qui
^odestia et pacis studio anteire caeteros detueranV £t
est mystica explicatio eius quod babemus. Exod* 9: ,24*
Multa enim hic est ad Aegypti plagas allusiq.
8 * Kal o dtvtiQog toaXntOt, nai w$ üqo$ uiyoc x«uopt#oy
V 4 «Wf.
3, f AD APOCALYPSEOS
ifiXiftil ff? typ faiXaaoap, et alter tuba vecinit, et
quasi monm magnue ' ardene mieeue eet in mar&]
*Oqoq xmóptpor ï\Sf\& *V1 Ier. 5i: *5. Montie iactus in spare
«st Ps# 46c 7% • JUöne iste est Antonia arx yicina Templq,
Ham arcibua dare montium nomen frequens Prophetis,
Esai* i3. 2, Ezecb. 58: 30, Micb. 1; 4, 3: 12, 4; 1,
Amv'61 1 , Abd* &: 9. Blarsus per areee intelligantur ii
qui in arcibas -habitabant , ut iisdem locia apparet. Qnare
aiont per montem intelligenda Antonia, ita per Antoniam
milites qoi in Antonia erant, qoi om nes magna cam irt
etfasi in popalum Hierosolymitannm , qni hic marie voca-
tnr nomine. nt sqpra 73 1 , 3. Vide ibi dicta, et aupra
4: 6 et Dan* 4: 2. lies qaae bic praedicitnr eadem nai>
vator ab Iosepho Antiqaae Hiatoriae XX*. 4, Belii vero
Iud* L 20.
Kal lyipm t6 tqItop vijg 0afc»#mp aïpa, et facta est
tertia pare marie sanguis] Magna pars populi ant caesa
mnt vulnerata. -
Kal emi&ap* t6 rgirop Pup Knaparmr iprfj öaXatiat) td
fgeyna tpv%ag , et martua eet tertia pare creatararum
epeae* habebant animae , in" mart] Hominatn interiisse
partim caede , partim collapsa tam viginti millia , ait
Iosephus, at Eusebios triginta miliia, Adde et peoudnm
isgentem- nutnerom paratarom ad sacra,
Kal ro TQiT4p r$ÜP TtXoiiüP ducp&clQij , et tertia pare na-r
pium interiit] Intellige multa vaaa TempH a militjbas
direpta. Sicut populus mare, ita vee mobiles navigia.
• 10; Kal o TQiTog üy/éXog iödXmoi , nul emoip i* tqu ov+
q&pqv a$ijQ ï*iy(XS f *t tertiue utngelue tuba eecinit , et
ceèidit 4e coelo 8 te II a . magna] Stellae oadexUee saepe
sant Doctores a^tovo devii* Notatur antem hic Aegyptins
ille impostor de qao Abt* ai: 38, apad Iosepaan. Anti*
qaae Historiae XX* 6, Belii Iud. Ii. 37, qui enm a suis
Propbetam habitnm dicit*
KaïópfpoQ wg hxfntag, ardens tanquam facula] Incendii
in modam longe latéqne' procedens*
Kal h'nwtp inl ro xqIpov t&p norafmp nal rag Ttt^agt
et ceeidit in tertia** par tent fluminum et in fohiee"] Ex
Urbe exclusus minora oppida et vicos invasit , qui sio
fiumina et fpntes f quomodo magna ei vit as «aa##,
CAP€T VUh S!S
ii. ' Kal TÓ oroua vov dgieog li/viKcSAynrfot, et nomen
atellae dicitur Absinthus] Forte nomen ei fuit <8cï/iu ,
tjuod absinthii genas in iili* psrtibu* significat. Et du-
hito an non bic scrip tam 'fuerit 6 *Aijtlp&iog, et inax *tg
ccxplp&iop' qaia *A\pip$og nomen urbis est, nnd? pomen
herbae ibi provenienti dipipfriop.
Koti h/ipito to toixop twr vddtwp tig dtftip&top , et facta
est' tertia pars aquarum in absinthium\ Magna par* lur
daeorum coepit* eam sequi primam , deinde et facta eius
imitari : qui dicti sicarii» Uva amara 9 Deut. 3a: 3a.
Inebriavit me absinthio ,. Lam. 3: i5. Est autem He-
braea locutio , facta est in absinthium , id est , . in ab-
ainthinm yersa est»
Kal tfoXlol twp ap&Bi&mop dni&arop 1% reep vddt&r, 3w
litiXQap&rflctv , et. multi hominum raar tui sunt per. aquas ,
q»ia amarae factae 'sunt"] Multi interiere per hommes
illa factione contactos , plane sicut perire solent qui
aqnas infectas bibunt : qua de re diximns libro. III de
lure fielli ac Pacis 4 § 16 , ij* De bis sicarii» lose-
phus Belli ludaici IL $3 :* Meoi^óuéPOi ydq elg .tr t p fófyap
Kccrd Xoyovg itr t (maCóp te rag rwp bvraróip oiitiag , xal * av-
rovg dptJQOVp , xcd .rag xoiuag dpeni^mqaoap [Mi enijn een*
turpatim in regionen* totam divisi , poténtium domos di~
ripiebant , ipsos neeabant , vicos ineendebant]* •
ia. Kal óriragrog iyyiXog taalmat, xal iitljj/q ró tqL-
rov rov ijiiovj xal xo roirop rijg aiXqryg, xal to toko* tójp
dglo&p , ?pa axorusO-jj to tqItqp avra>r, et quartus Angelus
tuba cecinit f et percussa est tertia pars solis , et tertia
pars lunae , et tertia pars steil ar um^ ita ut obscuraretur
tertia pars eorum] Sicut navigantibus terras dis ceder e
dicuntur, ita calamitate pressis occidere sol ,• luna ,. sidera.
Vide qnae dixirau» ad Matth. a4: 39. Adde Paraphrastem
Chaldaeum ad Es ai. i3x 10 et Ier. i5: 9. Caligo solis ,
lunae , siderum interitum significat Acbmeti CLXVI. Sig-
mficantur hic Galilaeae ét aliarum partinm oppida capta
a Vespasiano cum plurimorum Indaeorum interitü. Histo-
riam videre est apud Iosephum libro Belli ludaici quarto.
Quia tertia ferme ludaeae pars tune in liane calamitate m
iucidit, ideo sidsra dicuntur defecisso tertia sui parte.
V5 Pro
3i4 AD A* O0ALYP8EO5
Pro tpm *«e*<*0ff itx Mftrtoacfipto eet, %pa fiij fwrjf \ita ut
non luceret], - •'
Kmt ri fydo* pq pmtvfi vo tqitop avvfjg , et dien non lw-
peret 'par* iertia eins] Est Hebraistmis pro ti xoixop •#«-.
$*g ut} falpfj , iè eU , diei tertia pars ad eolitiun Julgo-
rem aberat.
Kal ij pv$ óuotng] Nootie quoqtte fulgor* eoHio minor
part* tertio. Sensus est: In parte tertta fudaeae et opi-
ficia cessarnnt et itinera-, quorum ilia de die, haec de
nocte magie in illis locis peragi solebant. Minos quidera
malum quam in Aegypto, Exod* 10: aa $ aitamen eo ac-
cedens»,
i3. Kal yxovda ipog dtxov ntxwuipov h uëOovoeurquexi ,
et audivi unutn aquilam volanten* per medium coelum\
Aquila amat cadavera, Matth. rty: 28, Luc. 17: 37. Ideo
apta praedicendis stragibus, Ezeeh, 17: 3. MéCovodpijfi*
aotem dicitnr ea par-e coeli in qua volant aqnilae et
similes ei volncres, infra 19: 17, adeo longe supra terras
nt videantar non minns coelo astrifero propinqnae qnam
terris. Hoc est qnod dicit Zacharias 5: 9 inter coelum
et ter ram. Pro eodem dicunt Hebraei Jfjro.
Aiyomog qxopjj utyeiïfj *Qk> Oval, oval, oval roig smttoi-
-ttAttatr irtl rijg /Ijg , in rap Xotwwp tpnpmp twp romp dyyi-
hop twp MéXlóprmp oaXitit^ftp, dieentem poce magna ter ,
Vae y vae , vaê habitdntibuè in terra , prop ter caeterat
voce* trium jinge lorum qui eunt tuba canturi] Haec est
introdnctio ad sequentie, qnae non ad tertiaro aliqnam
partem , sed ad totam Indaeam ac maxime ad urbem
principem , pertinent* Tria Vae .tribus conveninnt An-
gelis , qnos babes 9: 1, i3, 10: 7, 11: i5. Ex his pri»
mus n anti at res panlo ante obsidiwn, secundus obaidiom
et expugnationem , ter lias ea qnae expognatione posjte-
riora snnt. '2?*., hoc loco ut saépe ]D Hebraeura , valet
propter. Sic dno post oval ponitur Matth. 18: 7. Optime
haec conveninnt cnm illa voce lean filii Ananielis, qnam
recitat losephus Belli Indaici VI. 3i: &npy dito drareXïji,
ipowfj dno dva&oe , 900*17 dno twp noodowp driujop * qwrïj
* inl 'ItoooóXvfu* nal top paor , qxoyrj inl pvuqdove nal ftï/4-
qx*G > qxopq inl top hxip ndpxa [ Vox ab o r ie rite , pox ab
ovcidem* % vox a quatuor veiUis , vox in Hier oeoly mam
et
CAPUT Vlii. 3i5
et Templum 7 vost in maritoa navoe novaeque nupta* 9
vos in omnem populum]. Deinde: Ai at tjj itóXu, nal TtÓ
%a<0, nal np vcu$ \Vae va* urbi , et populo, et Templo].
CAPBT IX.
i. Kal 6 niuntog iyyilog iödfatio$ , nal tl8o* dïioa in
rov ovqapov nêirrmnóta tig typ YV" > ét quinto* Angelus
tuba cecinit , et vidi 8 ie Ham de coelo cecidiêfse in ter-
ram] Hic falsas Doctor est Eleazarus Ananiae filins , qui
docuit, Jïon esse recipiendas victünas a Pagaait Princi-
pibus , contra quam factnm fuerat auctoribas etiam Pro-
phetis, sub Cyro et Alezandro eoruinque successoribus ,
sub Au gust o qnoqae et Tiberio : losephtu IL 3o. Serias
hoc bic refertur, qaod effectns inde secuti seriores êint
autedictis. Sic Historici saepe rernjn coonexarum , non
temporum , seqanntar seriem.
Kul idódy at?ra5 17 *X*ïg rov ygiarog rijg dftvaaov, et data
**i ei clavis putei pro/undï] Avró? , illi stellae cadenti.
Eins doe tri na non er at Dei , sed Satan ae , qni dicitar in
profundum carceremi ncludi f cam non' potest agere qnae
velit , Luc. 8: 3i , infra 20: 3. Qui vero ëa dogmata
valgat, ra (falrn rov £axav& [altitudineê Satanae], is
dicitur clavem habere putei profundi, nt videre est infra
dicto capite 20. (poiag rft dpvaoov pro <poiaQ üfaxsaov ,
Hebraica loentio. Sic profundum et puteue pari signifi*-
catu ponantar Ps. 69: i5. Solebant autem carcerea esse
in locis profundis, Ier* 38: 6. Eaque loca interdum claudi
et obserari solebant , Dan. 6: 17. Sic infra 20 quod
primam üpvoaog , mor. vocatar qwlaxij [carcer], Hebraei
mter infernas regiones ponunt JtW TR3 [putewn interitue]
*x Ps. 55: 2 3. Vide librum qni dicitar Cedrue LibanL
*• Kal ïjtroil;i ro (poiao rijg dftvoaov 9 xal dvtfit) manvis
«* ro£f yoiarog , et aperuit puteum profundum, et adneen-
*** f umus ex puteo] Apernit se dogma seditiosam, Won
* 8t parendum Rotnanis. Addittir bic in Manascripto ,
HtnpoQ naulvov ueydlijg, nbi rursam cog su"bauditur, fumue
W*aUê e mag na fornace , Gen. 19: 28, Exod. 19: 18.
fófupog poni solet vel masculino vel femiuino genere.
Vi^
3i6 AD APQCALYPSEOS
Vido Matth, ij: 4a, 5o, lob. 41: 12, Deat. 4: 20, Fer.
11: 4. Sicut famas ingeae visum impedit, ita mentem
inala dogmata. Perstat. anlem in coepia comparatione :
nam fumus siderum conspectum adimit.
3. Kal ix xov xa&vov i£ijX&op dxoidts ilg rijp yijv, nam
de fumo ex ie runt locustae in terram\ Kal hic valet nam,
Causam reddit car luctuosum faerit id dogma, quia inde
«nata est pessima factio. Zelotarnm, quae et Hierosolymis
et per omnem Iudaeam alios pacis amantes spoliavit et
pl.urimis modis vexavit: de quorum sceleribas late Iose-
phus. Lacustis comparantar raptorea , quia omnia post
ie vacua relinquunt. Utilur hae similitudine losephus
-Belli ludaici IV. 7. Aristophanes Acharnensibus ;
"Ö0OP tO %Q1jfU* ' TtOtQVÓTlWP 7TQ0<téQ%éTCCt.
\Huil qua at us huc numerus locuetarum advenit.]
Ubi Scholiastes : Bovkttai uoXv nXij&o: ayualpap. ÉlSog iïi
etXQtdcop oi naopontg \Vult magnam multitudinem indicare.
UecQpoms autem sunt genus locustarum\* Recte qnod et
multitudinem per locustae significari ait. Sic et Iud. 7: 12.
Sic et Achmes CCC. Apod loelem exercitns Phalis, TJü-
glathpbilassaris, Salmanasaris, Seimacberibi vocantar eru-
cae , locustae , bruchi , attelabi , at ibi diximas. Hic
quoque respicitar ad plagam Aegypti, qaanqaam sensa
allegorico , ut supra in grandine. Vide Exod. 10: 4*
•Elf rijp /ijp in Iudaeam, ut saepe iam vidimus.
Kal idó&i} avróïg ifpvoia, mg fyovaip^ i^ovolap oi anooTOOi
riJQ yife y et data est illis potestas , sicut habent potesta-
tem scorpii terras] Ut lento malo civitatem exhaori-
rent, nt solent scorpii, Plin. II. a5, Prov. 23: 3a. Vide
infra 5i io« Scorpio damnum et morbum significat,
Achmes CCLXXXY. *E£ovoia hic et iafra ad permissum
Dei referendum.
4. Kal iQQè&i] avtolg, et dictum est illis] Dicitor Deus
aut Angeli eiua ea dicere quorum causas disponunt.
ö Ipot urj dStuipuoai top %6qtop rijg ytjs , oyffi n&p.%la>Qorj
ovdi nap dipdoop , ne laederent foenum terrae , **
omne piride f et omnem arborem] Non permisit ill»
Deus ut aut sata, aut Urbem Templnmque ineen djerent :
quod postea feceruht Romam ,. Deo per g ra dus quosdam
.ad ulliiiia veniente. ilebraei et iam fruges fQQXOv vocaal,
ut
CA PUT IX. Sif
ut a per torn eat Mattln i3: a6. Vide et qaae dicta è nobis
Matth. 6: 3o> De voce dipdoop dietam aapra 7; 1 , &
Locustarum est vaatarcet aata et arbores , Exod* 10: 5*
E o Iric alladitnr.
El w tovg dp&Qwmvs pópovg &jü* ovx é%ovdi typ tKfga/Xdct
tov 0tov htl t&p [wniitcbp avtwp , eed hominea , qui non
ha bent $ignum Dei in frontibue] Hic ét pij non eat excep-
ti va aed adrersatira particala , qnotnodo lap pip aumitur
Gal. a: i6v Sic et infra ai: 37. Caaaam reddit cur pea-»
aimia illia hominibua tanta potestaa data ait in Hieroao*
lymitas , ninriram qaiailli qui in urbe restabant Hiero-
solymitae fidem Ohriati non erarit profeaai; qnod hic per
signum in frontê dXXij/OQtxófe [seneu reoondito] significa»*
tar. Mópovs et avtwp abeat in Manuscripto*
5. Kal Idó&ij atitccX? Uva ;uij éhtoxreipwoiv avtovs, *t da*
turn est Mis , ne oeciderent eoe] Ne nna «trage edita po-
pnlum occiderent; qftod facile illia faiaaet poatquam Ida**
maeoa acciverant, niai Dena hoc Romania reaervaaaet*
% AÏX %pa (taaaplöcoot ftijffffff tripte, ••d ut cruciareni
meneibue quinquê] Ad usque Titi adventüm* Vide Iose-
pham Belli Iudaici V. 11. In Mannacripto, {laoapta&q-
Ooptai [ctueiarentur] 9 nempe afool [»//*]•
Kal o (lat!api<ï(ioe atir&p <ég (lêtaapiêfiÓQ onoomov Stap
irlifjfy Spd'Qcemop, ei cruciatus eorum, ut cruciatus scorpii
cum percuenit hominem] Non bon a tantum caetera aed et
neceaaaria alimenta eripiebant miseria civibua.
6. Kal lp taTg ^fuyatg Ixtipaig tqtovatp Hp&qwttoi top
ü&vatop y et diebue iliis quaerunt hominee mor tem]
Zyxyaowip [quaerent] habent Codices meliores, Opta~
bunt mortem prae fame graviasinia. Cyprianua : VoUn-
tibuR mori non permittebatut occidL Plinius: Totiee in-
pocata more*
Kal ov fitj tvoyaovoip avrop, neque invenUnt eam] Nemo
eos volet interficere. Sic lob. & 20, UTW nrh DOnnn^
Graece, Oi ipfioóprai tov öapdtov, %al ov tvyjapovai [Qui
dender ant mortem neque aseequuntur].
Kal imfrvfi'fflovGip chto&apèir , xal fêv^ttai Art avrtop 6
Qdparog , et désiderabnnt mort, et fugiet more ah ei/t]
Bis idem, more Hebraeo, ad aignifloandam deaiderii vehe-
menliam. In Manuscripto ytvyti > velut in re praesente.
7-
*i8 ADAPOCALTPSËOS
7* Kal ra êftouiuarm t&p dnot&mv Suom titntitg ifawfu*-
Ofiipotg stg nóXéuop t ei similitudines locustarum, similes
equie par at is in proelium] 'Opoiaua hic ad o ca los refer-
tur. Ita truces e runt adspectu quasi equi bellatoreu
Samptam ex loei. 2: 4*
Kal inl rag napaXdg avtwr tig giqxtroi %Qvöoï f et. super
eapita êarum tanquam corona* aureae] Non dicit $i(pa+
pot xqvooï f sed coff fhpayoi . %ovaoLi Coronae' istae menda-
ees erattt. ! act a bant se qoaai in potestate sna baberent
victoriam contra Romanos*
Kal ra nQÓacsrta avrwr <og itQooama ar&ocbmo* , et facies
earum tanquam facies hominum] Speciem anmebant ho-
nesti. Vide Dan. 7: 4.
8. Kal êl%op tolfuc ièi roi%ag yvsuuxahr , et kabebant
eapillos , tiet** capillos mulierumi Revera erunt imbel-
les , non minos qoam feminae , qnae ex coma maxime
noBCtmtar. De 4alibns Aristophanea 2
*0wtê9 otMOt pi* Hortt/g , h udffl d* dkójuntg*
[Qui dbmi'cum sint leones 9 vulpee sunt in praelioJ]
JïoHpitibus tantum metuendi, nt aitTacitns Historiar. HL
Praedaior e sociis et ipse praeda kostium p nt Sallnstiusj
galeati lepores. Hoc recte exprimitur per séxnm , quem
inscium ferri dixit Papinias. Tale. illud fiomeri:
— — % j4%arfdiQ f ovxir *A%atoL.
[— Nee Achivi nunc , sed Ackivae,]
Et Virgilii :
O vere Phrygiae , neque enim Phryges*
Kal odórng avnoy wg JUojtcdx iflavt ** dentes earum si*
ent leonum erant] Homines Toraoissimi , ex loei. 1: 6»
fiinc factnm proyerbiale , dentes leonis., Sir. 21: a.
9. Kal &%ov &doax*g tog ÜtBoanmg 6i8yoov€t et kabebant
loricas sicut loricas ferreas] Patés esse talea quales de-
scribit Horatins :
UU robur et aes triples
Circum peotus erat*
Nam per loricam pectas 9 per f er rum darities iutelligitaï»
Kal «j qaavti %mv itvtovyw avmir ,<et sonus alarum earum]
Hoc dicit qaia locnstarnm eis spe ei e m de dit. .
'fts qxoyy uquut&v ïitncw irolXow toijppvesp *7g itóUpM*
sicut sonus curruum equorum multor um currentiutn *»
bel-
CA PUT XX. 519
belt«m\ Magno omnia cwö strepita tfgiint* Loontio ex
IoeL 2: 5*
10. Kal e%ov6tr ovomg cpofaf anoortioig f %cd nlptoa, et
habebant oaudas êimiles scorpii* , et aouleos] ld est,
Kipte* opoófor Ofsoiwf ónoonlotf [aculeos caudarum éinulee
ecorpii**}. Nicander dixit:
— - Ktptotp %ê*OQv&[Urov dXyipotpn
Saoonior*
[Scorpium acumine diro
jirmatunu]
Cicero :
Seorpiue infestus praeportans flébile •aóiêmen*
Avienns :
— — Venenato qui seorpiue agmine caudae
Plurimue erigitur.
Tertullianus de Scorpiis: Unus omnium idolentiae gestue f
nocene de eauda* Alioratn serpentum vis in oapite;
scorpiones inde vulnerant ttade M minos exspectatur.
Sic Zelotae laedebant ubi ninime laeauri patabantor :
intrabant ut defensofes, exibant raptores» Homines bar-
bari et aégris moribos solere scorpioe dici docct no»
Apaleius ; sed et Ezechiel 2: 6.
Kal lp wie ot/gatfc avt&p l£ovaiaP ifovtfé ro0 dStifijoa*
rafe dp&oomovg pij**? ittptt , et in caudis poteetatem
habent nocendi hominibus mensibüs quinque\ -Hoe iteram
repetit qnia tempus adeo definitnm insigne praebet Di-
viitfte providentiae testimonium* In ülahnscripto , staf lp
tal; ovoaig avtmp fj igovoUt ccvrcor At Latiiius legit , ut
qaidam Codices habent, %al nlptqalp tong ovovug 'wdrótor
nol fj i£wola atfaaV [et aculki erant in èaudia earum : ei
polestae earum] etc* '
il. *E%ov<saiy habentee] Fèmimmrai genas tfsnrpat ob
fignram d%QÏ9&p. At in Manuscripto fyóvói*
BatiiXia i<p* avtmp , . super se regem] Dicebant «e n«/-
lum Regem habere veile nisi Deüm: sed a-liter se fes
habebat.
Top SyyêXop tfjg dfivMov , Jlngelum abyssï) Safari «m f
qném Deus carceri includit nbi vult. Infra 20: 'i , a.
In Manuarcripto , top Aoypvrm xrfi dfiéooov top AyytXor
[principem 'Abyssi Angelum\.
*Ovo-
5ad AD APOCUTPSEOS
"Opop* <Xvt& 'Bfaatf 'Apnüimy , eui nomen Hebraice
Abaddon] ]TOK proprie pernities, cbtciUicc, ut lob. 28: 24.
Sed. toteat apnd.illaA genie* voces abstractae et concretae
iufter «b J>ermaUri. Sic fa«tum üt ]m* idem «igaiücet
qnod.?niOWK, de. quo jiomide. dixiatus ad 1 Car. 10: jo,
Habes nomen JTT2K datum Daemoni in Aruch* : Datur Ro-
mae id nomen i* Targume Hierosolymitano* - Oppositum
Loc nomen nomini lesu VWin\ Deus ad affiigendos bonos
tititur opera Angeloruiu .et ,fcp.miniim maloram ; ad affii-
gendos malos utitur et bonis et maiia tam. hominibus
quam Angelis. Vere autem exitialis fuit Spiritus , qui il-
los Zelotaa. agitabftt 2 .ande exatium .natum est et Urbi et
Templo.
*Ev 9i 'jEA&^igfl-tVtyift 1'%H 'jdifolXvwv } Graece. nomen ha-
bet Apollyon] Poterat dixisse 'OXofrQtvTije Vel 'JSjoloftpétW
[exterminvnï],, aed maiwit aliu$lere ad nomen Apollinis f
quod veluU pfoprium Nomen. Gaejaribus. Oyjdios:
. J2j cjun Gaeiarefr t^.JPhqebe domestice, Feêta;
nentpe exiyicftorj* Actiafca,, ubi, ut Vitgüiu» csedi vo-
luit | . • a . • ■ • , ' ' :
: ^Gt&tfiifi&ec wwn* <*rcwn iqtendefiat Apollo
Desuper* ,. ,
Vide 8netoHiuju Optay*© ag. $jcut anten* Iudaei solebant
falaorum Deornnv nomina levi flexa in contumeliam mu-
tare, ;ita «t 14c fit in.Qra$co,nomine; ricina enjm sant
*AnólXk>¥ .et *ArtoXfajcop< Patet forte aliquis . et irvpoloyi-
uv [originem vod*] spectatam: nam Graecorum nonnulli
% ATtf)%\a>pa f ut e% 'BxantftllTTjp [eminy* iaculantem] et
jiotyHW ' [pèstilenfem] \ dictum nutant quod morbos int-
mittat; vidque confirmant exUliado** primo* Ad illud Ae*
schyli in Againemnone,
"i^fraAfop » *AnokXav<, , aiyvifv t' shvóXXtov Ipog f
[A polio, dpollo , tij^ qui viwi prae es , exitium nteum\ t
Seholiastes*; 'AnQXhmv jk, naou rijv optavvpiav [Qui m
per die , cjtm *An6Xl»$f utrumquê et Apollinam ei perdito*
rem sbgnificet']. Sensua autem est egregius. Dicunt illi
Zelotae inimicos se Caesaribus utpote idololatria , cam
tarnen ipsi eidem Spiritui serviant quem in Apollinis
uomine Ca«sares,colunt, et roagnitudinem Romanam auae-
que gcntis exitium quam maxiine promoveant.
12.
CA PUT IX Sa i
tfc. 'ff OvcA fda mtTjXfiw, va* unum abiii] Cessavit
tandem illa Zelotarnm rapacitas* post menses quinque*
ad Ven tan te Tito, at sapra diximus.
7AW tQx*v<X* m duo ovcel pêxd ravta, et eeee peniunt
adhuc duo *>ae posthaec] Obsidionia et excidii*
i3. Kal o %ttos tyyhXog iadkiuffi, et eextue Angelue
tuba cecinit] Datum signum ad noya mala.
Kal ïjtovaa qxarijp fdap lx ra>p TtGodowp negara? tot/ &v+
ma&iQiov rov %ovaov xov ivwtiov rotf 0éov 9 et audivi vocem
unatn ex quatuor cornibue altaria aurei quod eet ante
oculos Dei'] Deas auditis precibus . illorüm exsulantium i
qtii aliqnaiido in sedes avitas redire gestie bant, properari
iussit obsidium satis dia dilatam , at rebus iis confectie
quas Deus confieri volebat , abirent exercitus # et tutns
daretor in villas et «gros , et ai qua oppidorum resta-
bant, reditus. Ata TOi/f 4xXê*vot# xoi.o(ho{hjoopuu at tjfUoai
[Propter electoe breviabuntur dies] , Matth. 214: fia. AU*
tare aureum est altare suffituam , per qaos aignificantar
preces. Quatuor cornua erant in eo altari, Exod. 3ö: 2U
Per ea bic intellige omnia loca in qaibos exsulabant Ia>
daei Chris tam colentes: neque enim om nes erant Pellae*
14. Aiyovaav réf ixtto dyyiho, Aéaop rovg téaaaoag dy-
yilovg rovg ötdeuipovg ènl mtafiS vo} piydXcp Ewpqdt*}^
dicentem sexto Angelo f solve quatuor Angelos qui alli*
gati sunt flumini tnagno Euphratï] Ui quatuor An*
geli sant duces et custodes Vespasianij Titi, Muciani
et Tiberii Alexandri , quorum ingentes exercitns ad Ea-*
pnratem usque pertingebant : et: cum dia consilium ii$>
faisset Hierosolyma obsidere, res tarnen Divino consilio»
dilata fuit ih tempos ipsi destinatnm. Yespdsianus prae-
textum morae sutóebat, qnod veile t Hierosolyma internis
primnm discordiis infringi : revera volebat exspectare
quorsum se datarae essent res Roman ae : Iosephus Belli
Iadaici IV. 21. Per id tempos Angeli, qai eos incitatari
erant, vincti fulsse dicuntur , id est, a Deo inhibitie
Üuphrati additar titalus ntagrU. fluminia , quia et alia
arinora erant nomine ma, ut alibi diximus. Syriacae>
kgiones attiiigebant Euphratem , Iosephos V. 6. Sic ei
Ptilo in Legatione dixit tQccrómda ra itao$ Evcpodtfj [ex-
trcitus ad JBuphïatem].
VIII. X i*«
3a» AD APOCALYPSEOS
- \5s Kal ÜLühpar oL ftaapff* : &ryfloi * fat yTOifiattplpM
ilg typ Soap ncci yutoctp %al pSp* %al iputvéop, et nolnti
ëunt quatuor ongeil, qui parati erant in hora/n e f die m
e* mensem et annutn) Tres* illi , Angelis impeilentibas f
quarto , id est , Tito copias suas tradidere ad obsidenda
Hierosolyma, idqae tempore praeaignificatos per eius tem-
poris Prophetas*
*Iv* ditotuiwMi TO TQttOP tap dp&ow7toop f ui occide.rent
Urtiam par te m hominum] Hieroaolymitarum nempe png-
nis et fame ante captam Urbem.
16» Kal o ctQtftpióï róbv ggccTivpdrcw rov hntov fivQidSeg
avoid&wv i et numerus equeetrie exercitue millies milli<i]
Hoc dicit, Praeler illas legiones ingentem fnisse eqni-
tatum , non tantum legiónariornnr, qni Rotnano more
legionibus aderant , et alarium , qui bus acies protege-
batar> verum etiam a spciis , id est, a Syriae civita-
tibn* , ab Aiitiocho Comagenoram Rege , a Sobemo I tn-
raeorum , ab Arabibos aliis , et ab Agrippa Inniore, qni
Galilaeam cum vicinis qoibasdam regionibus tenebat, et
ab aliis gentibus , qnae certatim missis anxiliis gratiam
sibi apud nornm Principem einsqne filinm parabant. Vide
losephum Belli Iudaici V* 6 et Tacitum Historiarum V.
Est hic IvüXkayii [permutatio] ,T0t7 ïnnov [equi] pro rap
"htmop [e quorum]* Alioqui eq uit at urn cum volant dicere
Graeci , dicnnt 'xtp ïmtop. MvoidStg uvQiddow JOT w
receptam ad significandum numeram ingentem , at su-
pva Si n»
' "Htovöa top doi&uov ctuvéóp] Audivi recitari numerum
relat ex matricala.militari.
17. Kal ovt<0$ ilSop tóvg ftrorovs lp rfi èodcn] Ipee etiam
m viso conspexi agmen equeatre^ tantb numero congruena.
v Kal rotJi? xa&ijphovg Iti avr&p, i'^oprag &4&oaxag twqIpov?
nai vaxtv&Lrovg xccl öeite/dne] Loricas habebant [qui iis in-
sidebant], pro gentiam yarietate, coloris varii , flammeas ,
piolaceas , palHdaé. Linea mnltis gentibus e lino. Testis
Livius libro IX et XXXL Festus in verbo Legio, et
Suetonius Galba. Usüs tali et Alexander, teste Plutarcho.
Sulphureas loricas interpretor pallidae , sicut pallentia
sulphnrata dixit Martialis.
* Kal al *kyu\ul r<op ïimtop (ég XicpaXai ïéóprwp, et capita
'eqtiO'
CA PU* IX. 3*J
tquortrm erant tanquam capita leonum] RictaÉ equotuai
aangninolenti, qualis Leoni post devoratas pecades* • »
Kal i% twp gouarcop avtwp initOQëvttai ttvq nal xccrrvog
*ori btïop } et de ore eorum procedit ignie et /umus e$
sulphur] Sabaaditur «$ [tanquam]. Itm ree ee habebat
quasi ab ore e quorum ignie fumigane et ealphureue pro*
ceder et, Ha poetice describit falaricas, quas plenaa aai»
phure, resina, bitumine, stuppis et oleo, qaod incendia*
rium dicitar, iaciebant equites ad incendendas Hieroso*
lymornm tarres. Valerias Flaccus in hac ipta re, id est,
in Hierosolymoram oppugnatione , versan tem Titan) sic
describit:
— Sofymo nigrantem pul v ere f rat rem f
Spargentemque f aces , et in omni torre furentem. '
18. f Ano tmp tqicop nkijyoh toutcsp dmntApJhjpap tê
TqItop tap dp&QtoTrcw, in xov itvoog nal rov xaitpov **i roS
&tiov , ab Jus tribus plagis occiea est tertia par» hand»
num, igne et fumo et sulphur*] Est ovp&tOig [construct
tio , rem non voce* speet ans] in toixop et dmuTap&ipaw
qaalis ,
Pare in frusta eecant. *— ■ •
Hoc dicit, defensores plarimos iliis falaricis aliiaque mi**
silibus ignitis interiisse.
Tov txnoQèVopipov in twp fofsatoop avvtèv] Quod videhes*
lur ex ore equorum prodire , quia ante ora eqaorum to*
labant illa missiiia non secus quam ai *x ore prodirent*
19. *H ydq i^ovaioc twp ïlmtmp lp tcJ eouan wfa&p ï$i;
potestas enim equorum in ore eorum aal] XXVish in een»
epectu eorum , ante eos.
Kal lp rdïg ovoaTg avtmp* ai fdo oppot e&v&p S^tHOê
ÜcptGtp ï%öv(icu xtcpaXag , et in caudis eorntn : nam caudam
'eorum si miles serpentibus habentes capita] Si-miles Am*
pnisbaenae , cni pro cauda est caput alterum. Vide Ni*
candrum , Plinium et Lucanum. Saepe apad Romano»
ubi festinationis res egeret , post eqnitem sedebat in eo- -
dem equo pedes, qni ubi opus erat desoendebat de èquo.
Eos pedites liic caudam equi apposite Vocat.
Kal ip avidtg diixovoi] Per Mos pedites hosti non mi-
nus quam per eqaites nocent. Pedites enim ad oppitgna-
tionem plos Talent. *Adi%tïp hic est nocere , ut supr*
Xa 21
&4 AD APOCALYPSEtaS
Klif 6: 4>i 7: a ei bic 4: io. . Caasam huioa locutioüi*
reddidimns «üb!*
20. Kal ol Xomoi twp dplÏQwatcsp ol ovx dmxrdp&fjoap lp
talg itkyyciïg ravtatg f ov futtpoijOap in tüv ïqywp rw %ti+
owp avTWPi ** caeteri hominee, qui non sunt occisi hisce
plagis f non eg e runt poe nit ent Lam ab operibus manuum
êuarum] A mails suis facinoribus. Causam reddit cur
ultimam exitiiim Deas ad plagas Hierosolymoram addi-
derit, Quia homines nihil erant correcti. "Eoya ftiowt
de malis factia dicitur, Deut. 3i: 29, Pa. a8: 4, La ment.
a: 64 et alibi.
"Ipa pij rtQOGxvvtjoaxsi td iaiuópta nal ra tïdoola ra %qv~
ödf nal td oq/vqu aal va %aXna Mal ra U&ipa nal ra
ivlipa, a ovtê Qtëntir dtvarai , ovti dxovtip , ovxi motna~
Xêipf ne adorarent Daemonia et simulacra anrea et
dr genie a al aerea et lapidea et lignea , quae neque vi-
dere paseunt t neque audire > neque amhulare\ Sicut de
Zelotis dixit, eo» eidem Niimini serviisse quibus servie-
bant Romani , quos illi idololatras vocabant , ita nnnt
docet etiam Hierosolymitas omnes fuisse idololatras , nem-
pe sensu mystico, quem nobis explicat Paal as Epb. 5; 5,
Col. 3: -5. Serviebant enim Pecaniae , Gemmia, Mensia,
a quibas atpote inanimis rebos servari in per ie ulo non
poterant. Non privati tantum a privatis expilabantar ,
sed et Smeer dotes interibant alimentis frandati per Sacer-
dotam principes. Nequë anqaam maior visa est violentia
qnam obsessis Hierosolymis* Vide haec aingnhttira expli-
eata apud losephum. Praelia , do lus 9 incendia inter ip-
808 ait Tacitus. Sumpta annt verba de Idolis ex Dan. 5: 4*
Turn vero et qnod Idolis obiici solet Ps. 11 5: 4 etc, i3& i5>
des ti tui illa a sensibus, idem ad opes recte applicatur.
Non omittendas bic Pbilonis locus de Monarebia : TïAoJ-
%ov ydo al néQi^oijTOi vXai %Qvaog nal doyvoog xiTo&ai n&pv-
naotp * aig dxoXov&ovoir ol noXkol ra rov Xtyouipov TixpXov
'TlXovvov pópcc ij udXigu tijg ttSaiuopiag aïria ?Ofu£ovng'
rade t£w % & ytjoip ttdaXa , axiccïg ioixóra nal qtdopaOiP j
ovdéPog yotypipa q%vqqv xal fitfiaiov [Est enim aurum at-
que ar ge rit um , quibus praecipue speciebus divitiae con*
stant y natura fusile% Haec seciantur plerique eo quod
felicitatem hisce coeci qui dicht ur Pluti bonis aut solU
aut
CA PUT IX. gaS-
Qui rhaximê cfomparari putant, Haeo eunt illa. qua*
oit , idola , umbris similia et spectria , firmi ae solidt
nihil habentia]. Sic qui divitiis serviunt dicuntur övaia-
t«r XQvaicp [sacrificare auro] Sir. 3i: 7, «bi etiam aurum
dicitur ivXop Tr^oaxó/i^arog [lignum offensionie], id est,
idolam.
ai. Kal od uertréfjaav ix tav (pópow avi&r, et non ege-
runt poenitentiam ab homicidiie suis*] Vide Josephum
Belli V. 1, 27.
OvTê tx tcüp qHXQpaxdtop avx&p f negus a peneficiis suis]
In eadem domo alii alios veneno necabant, ut eo plus
haberent alimentorum*
Outt 1% Xf\g noqptiag avróop , neque d fornicatione sua]
Haec suilt quae iavgij [ecelerd] vocat Iosephus. Vide
Bom. 2: 22 et ibi dicta. Proiectissima in libidinem gene;
Tacitas de Iadaeis.
Oïrtt lx rcoy xXëjiparcw avrwp , neque a furtis suis] Ne
•acrilegiis quidem abstinebant, Iosephus V. 33.
C A ? ü T X,
t. Kat iliïov Syytlop hjrvgop\ et vidi Angelum fortem]
Angelum qui Christi personam * referret , sicut Angeli
solebant Dei personam referre sub Vetëri ' Testamento.
Vide supra 1: i3. *Ia%vg €bristo tribuitur supra' 5: ïzr.
KaxaftaipopTu lx xov ovqapov , descendent e m de coeló]
Sic Deus dicitur de 8 eender e qaoties aliqaid magni aut
actnrüs aut dictnrus est* Notum id Maimonidae Ducé
Dubitantium I. 10. •.-»..,
nioiftifaiinivov Mcpilijv , amictum nube] ' Signum poten-
tiae. Vide supra '1: 7. Sic Ps. 104: a. 'rxdw2 'nw rw ,
dpa^aXXc/ifpog qxog wg ipdxtop [amictus lumine sicut vezti-
mento\. Par locutio apud Horatium de Apolline :
Nube c andentee humeros amictus.
Kal loig inl rijg x&paXrjg aixov , et iris in c&pite eiutt]
Foederis sui non obliviscitur; supra 4: 3* In Manuscripto,
tj Iqig inl xr\v xtyaXyp avxov.
Kal xó ttqÓgcotvop avxov oog 6 fjXióg , ei facies eius erat
ut sol] Maiestatis signum , supra i: 16.
X3 Kal
5a 6 AD APOCALYPSEOS
Kal ol itódtg uvTOv éi fi'Xot irvQOg , et pedes eiu$ tan-
quam eolumnae ignisj Pedes 9 actiones, at supra 1: i5,
columnap firmitatein , igiiie eüïcaciam. designat.
2. Kal &%** i* *$ WQl avrov pt§XoQldtop dptcoyiu-
PQP • et manu habehat HOe Hum apert urn] ld est, aen-
tentiam iam iam pronunciandam. Hebraei omne scriptam
vocant "W , ut instru men turn divortii , ernptionis , et alia,
pecreta quorum exsecutio suspenditur obpignari solent,
ut supra vidimns : at sententiae iam iam pronnnciandae
patere debent. Erat autem baec sententia causa* conti-
Ziens excidii urbis Hierosolymorura , et Templi, et civi-
tatis ex maxima parte. In Ezechiele pro fiifiXaoiüiof est
ftoü , 3: , i et seqq.
Kal iïfyxc top ?roda avtov tor i*£iop iirl vfy ,&alea-
OBg , êt pos uit pedem destrum in mari\ Pedem po»
nere dominium significat. Sic «t Latini dicunt habere
suf) pedibus..,. Christus per Romanos tanquam tribunalis
sui satellites Hierosolymitaa subegit. Hunc sensum nobis
dictat Christus ipse Matth. 22: 7. Mare in hac parte
Apocalypseos est multitudo Iudaeorum illa quae Hieroso-
lymis. Vide supra 5: i3, 7: l— «3/ 8: 8» Pes dexter t
maior pars civium.
: Top b\i evcopvuop inl vijg yfje $ einietrum in terra]
ïenebat etiam per Roman» praesidia et stationes totam
terram Iudaeam.
3. Kal iXQecZi qxopfj fuyaXfl wOTttq Xioop uwUttai, et cla-
mqvit voce magna quemadmodum cum leo rugit] Quippe
Pfrristus est Leo ex stirpe luda 9 supra 5: 5. Dei irati
yjexha leo nis mug i tui comparantur Esai, 3i: 4* Item Am*
3: 8, ubi in Hebraeo XW , qnod ibi , ut et Os. 11: 10 ,
per iowyiafrai veriitur, alibi per oiovidirai , ut et 1 Petr.
5: 8 1 quod et A polio nius in Argonauticis dat leoni.
Sed, ut ibi Scholiastes notat, usitata vox huic rei est
Bov%ap f quam tarnen et de urso. et de panthera dioi Pol*
lux notat. Mvxccad'cu est boum , sed transferri solet ad
leonem , alibi ad tonitrua.
Kal on ixQCc£iP, et cum clamusset] Vocavit tonitrua.
*EXdfa]tiap al inxd ftoopral rag iaorcop qwpag, locuta sunt
septem tonitrua roces suas] Vox illa tanta erat ut inler
«eptcna touitrua e&audiri ^oaset. Tonitrua rcs lturreudas
CA PUT X. &7
significant; têptem vero, nmnerum completura, Sicut
ante Ijellara facta tonitrua lapra 8: 5, ita mme in belli
exitu. fPcopy propree est animantium , sed solet et ad res
alias tran8ferri f et nominatim ad tonitrua, ut Ps. 77: 19,
104: 7. Verum hic proprie qxovocg snmere debemus , quia
dicit rog * iavwv . qmHxg , id est, Ipdoöoovg [articulatas]
atque distinctie, qaales sant voce* hamanae, qaae acribi
possunU Videinfran: i5. Recte huc aptes illud lob, 26: 14.
4. Kal Sti iXaïaflap ai inxu fcopxal IfaXlop yodcptip^
et cum loc at a /ui* sant septern tonitrua ego perscripturu*
fuéram] Perscripturna fueram voces illas qaae intonaev
r*nt, sicut audita perscripaerain. Graviora et plura erant
haec tonitrua quam illa supra 8: 5»
Kal ijxovoct ycwyp in roü ovqapov Xiyovaap, Styqdyioop
a iXaXipar ai invd (toaptal %al pt*d ravra yoatyae , et
audiui uocem, de GQelo dicentem , Obsigna quae locuta
êunt septern tonitrua et poet haec ecribe*] Melius aiii
m tavta YQUWflS [noti ea eeriber.e']. Et] ayodyiaop bic ent
occule , per (AercdPVfiiap [trunsnominatiónem]. Quia quae
celata alioa volwnus , solemus obsignare, ut testamenta
uv$ixd [fnystiau] , et illa Esai. 29: Ji. Apud Danielem
8: 26 et 12: 4 pro eodem ponitur DWTO. Graeci priore
loco babent eyojdyttiop ut bic ; posteriore êpq>gal;op > quod
.est interpvetamentum i Ilias oyodyiöop* Hoc vult Deus :
Ea mala quae- expugnationem Urbis sunt seautura adeo
eunt gravia, ut pro diguitate describi non possint, sed
non 'aliter quam sub specie omnium qaae usquam legun-
tur horribilium* animo concipi. f
5, 6,7. Kal 6 XyyeXog 3* «Mo* iïmra tnl rtg öaXdooip
%al xffi y%g 9 $0* ttjp jtXqa avtov ryv d&idp itg top oiga-
foy, xal «poft? Ip tcü t&pri vs *ovi alüras twp aidpap ,
et Angelus , quem vidi staniem in mari et terra>,
hvavit- manum de x tram ad coelum et iuravit per t>i-
*«{«&*«* • in* móula seculorutn] . If on iuraret Christus nisi
magnum aliquod l>onnm Ecclesiae promittoret , Bebr.
6: 17, 7: ai. r Neque iurat tantum, sed iarat jjeatu
maxime solenni, Gen, 14: 22, Deut. 3a: 40, Exod. §: 8,
Num. 14: 30 , .Ezecb. 20: 6. ' Et utttur eadem formula
qua apu4 Danielem Angelus 12: 7i ubi de liberatione ab
illatis per Anliotbiun nialis agitur*
X4 6.
Jb8 AD APOCALYPSEOS
6. °0g ZntêOê top ovoarop nol ra ip avr$ , ual rjp y? ê p
Ual typ betkaooap ual ra ip avtjf , qui creapit coelum et
qua» in eo sunt , ét ter ram et mare et quae in eo sunt\
Sampta ex Neb. 9: 6. Sed illa nol typ yfjr et sequentia
dwunt in Manuscripto.
7. d 0rs XQorog ovx ϣeu m, dXhk ip talg jjulooug xffi
ycoptfe tov ifóópov dyytïov, Zxap uiXltj öaXiti&ip , rtkxsdf
f o uVfqQiop rov &tov , tempus non erit amplius : eed die*
bus ifoeis septimi Artgeli , cum eoeperit tuba canere ,
consummabitur mysterium Dei] Non dra erit quin arca-
nom Dei compleatur. Nam %oópoq ovnivt t&xi significat,
non diutius res differetur. Sic Esai. i3: 22, \3&ry *h mr
yuloai avtov ov ui] icpeïxvad'ófoip [dies eius non protrahen~
tur\ Idem est quod ov^uy tQOpiofl Abac. 2: 3, ov foopitï
Sin 7: 16, 14: ia. Arxanum autem illud Dei quod non
diutius differendum dicitur» non aliud est ab eo qaod
post canturo tabae septimae laadatur , et celebratur in-
fra )li: i5. ld verq est quod Cbristianis per Adrianum
Hierosölymorum babitatio et libér ibi cultus Dei et Cbristi
permis sus est, expulsis inde omnibus iudaeormn reliquiis,
•Unde foctaai est ut nallis ultra Judaeia 'ad illam Eccle*-
siam aocedentibas , post id Episeopas ibi lesset ex Gent*-
bus > et si qui alibi essent Indaei qui in Christum ere*
didérani, ii fierent accessio credentium ex Gentibus»
Quae sient summa fait Gbristi de contumacibus la da eis
vietoria et piornm consolatio, ita terminus est Apocalyp-
seos de rebus Iudaicis. Mv&jqIov vocem pari sensu habes
l Oor. i5: 5i et apud Danielem in Graeco saepe. Deinde
in Manuscripto est, Stap /$&%$ 6afati£etP mal Irdórify,
ut ait copula 7taoiXxov0a [abundans] et dóotgoQ pro fata-
ro 1 . TTQOcpifnx^g [more prophe tico']. Respicitur illnd Da-t
nielis., j*p W HP [usque ad tempus finis].
'0 evrjyyeXiaccro rovg SovXovq cetirod rovg 7to*yrjT*Q\> quod
annundapU sèrvis suis Prdphetis'] Ex verbe? nhj/ydfaaTQ
Ti des de re laeta agi , ut diximusv •* Solet autem tvayyt->
Xi%eyp modo post se regere dativum personae cui fit nan«
tiusi, modo acousati vum , ut bic et Lue. 3; 18, Act. 8: 40,
*3tv3a, 14: ï5, iai. Prophetas autem bic intellige Wovi
'Testajnenti et quidem ex Presbyterii Hi&rosdtymitanis ,
qxiï i^dicaniuv frpré §; S et 7: 1 9«
8»
C A P U T X. &>g
8, Kat fj qxoffj fjr tfxovaa t» toS ovgapov, <t vo* quam
and ie ram e coelo] Supra 4*
IldXtp XaXovaa ptT ipoiï , iterum loquene mècum] Sup-
ple yp [er at].
Kal Xiyovaa, "Tnayi, êt dicens , Accede] Accede ad
Angelnm is tam magnum.
Aafii xo (tifiXagidiop xo drtayuipop hxff ftiql xov ayyl~
Xov xov tgwrog ini rijg öaXaooijg xal irtl x%g yijg , accipe
libellum apert urn de manu Angeli etantie in marl
et terra] Causas istiua severi iudicii in Hierosoly-
mitas.
g. Kal chtijX&op ngog top SyytXop, Xiymp avrü, Jog poi
To fitpXaoidiop , et abii ad Angelum, dicens ei, Da mihi
libellum] Nempe at legam , et causas illas cognoscam.
In Manuscripto , Xiymp avxw Öovvai fjtot tó (tipXagiop [di~
eens ei , dar e mihi libellum'] , quod rectum pato : nam
§i§Xa f Qiop est primus dimiautivus , (li plag ft top secundus :
quale est apud La tin os pauxillum , puellulus.
Kal Xiytt pot, Aafie %al xaxdqiaye avró, et dixit mihi %
Accipe et comede illum] Ut quondam Ezechieli iinpera*»
tam 3: i. Comestio autem aïpiyuaxixmg [aenigmatice] sig-
nificat , nt Pliilo in Allegoriis ait, rijp dpuXyipip , com-
prehensionem , qnam sequitur meditatio, quasi ooncoctio
qaaedam. Sic quae bene discimus , ea dicimur in san-
guine m et éuccum vertere* Adde Ier* i5: 16.
Kal nixQaptt aoi rijp xoiXiap , et faciet amaricari ven~
trem tuum] KoiXiap vocat quae alibi dicuntur td dnkdyyya
[viscera] : nisi forte cum Manuscripto malimus legere
tagdlap [cor], Sensus est: Non poteris ista cogitare nt
non miseratione quadam movearis super interitu tót po- a
pularium , inter quos erunt et bene noti tibi et consan-
guinei. Sic Ezechiel amarum se dicit abiisse prae cordie
moestitia , 3: 14. HixQalptip est TO1 [ad dmaritudinem
adducere] lob, 37: 2 et alibi.
*AXï? \p tc3 gópaxi gov egai yXvxv tig (*iXt , sed in orê
tuo erii dulce tanquam mei] Cogeris fateri nihil eis
ftvenisse quod non mererentur: quod saepe agnoscit Iose*
phus. Approbabis Christi ïustitiam : et Iioc ex Ezech. 3: 3«
10. Kal eXafiop to (ti(tXaQi8iop lx rijg pigog xov dyyiXov,
*<*i Hctjecpayoy avtè , et accept libellum de manu Angeli
X5 ét
33o AD APOCALTPSEOS
et comedi illum\ Edi ut Jussns eram QvppoXtxcoï [tymbo-
lice] , et simul comprehendi id ipsum quod aigniflcatnm
e rat illo av^oho» Signa a Deo inslituta res suas ba-
bent comités»
Kal %% ir t<$ gbpaxi fiov we fieXi yXvxv , et er at in ort
meo tanquam mei dulce] Proverbiale. Theocritus :
€ iis p*Xt toi yXvnu tovto k<xtcc PqÓ%{ïoio yhouo-
[Gratius koe tibi sit flavi dulcedine, me/li* 4 ]
Scnsus est : Non potni non approï^are quod Christus fe-
cerat , cpgnitis praesertim eau si 3.
Kal ort ïqtayor airo , imxDap&y rj naodia pov , et cum
comedissem eum, amaricatum est cor me urn] Cbi cogitare
coepi quot ibi hom i nes essent perituri , quot in captivi-
tatern ituri f non potni me continere quin dolore iterum
commoverer.
— Quis talia fando
Te moer et a lachrymi* ?
11. Kal Xkyti fioi f et dixit mihï] Angelus ille Chris-
tutn referenst In Manuscripto, Xiyovoi pot [dixerunt mihï],
nempe vox e coelo et Angelus, id est, Deus Pater et
Christus.
Ati tf£ irdXip itooyijTtvGai , oportet te iterum vaticinari]
Putas te iam catastrophen vidisse Iudaicae tragoediae:
sed aliter se res habet.
— Et e runt etiam altera bella %
et strages maiores latiusque fusae. Similis locutio ad
Ezechielem 2; 3.
*Enl Xaolg , de populis] De Iudaeis, non tantum qui in
Iudaea superstites erunt , sed et ijs qui in Africa, ^e-
gypto , Graecia, et Cypro. *2frrJhic ju terpretor de, more
' Hebraeo, V&trw 2 sicut WMrhv [de Pharqone] Ezech.
Kal êd'Vkdi 9 et -gentibtis] Komanis*
Kal yhóaoaiQ , et linguis\ Sociis Romanorum, qui
Tam varhi linguis , habitu quam vestis et armis*
Kal fiatiiXeijGi TtoXXoTg, et Regibus multi*] De Aelio Adri-
ano Imperatóre, de Marti o Turbano. de Turannio Ruib,
de Iulio Seyero > ducibus eins. Nam et tales vocari
Hebraeis 0U7D, nostris vero fiaoiXiag diximus supra 6: \5,
sed et Adriano multi Reges auxilia misqraut, ut Cosroes
Par-
CA PUT X. 33i
Partuprnm ,. Pbarasmanea Alanorum, alii Regea fiactria-
porum, Albanorum, lberoram et aliarum Gentium. Mulli
et Toparchae. Vide Aelianum Spartianum.
CAPUT XL
i. Koel idófrfj pot ndhxpoe Spoiog faxpdep f et datua est
mihi calamus si milis virgae] Postquam yideram iam in
prophetia Templi excidium , ut olim Ezechiel , data est
mihi, .ut olim Ezecbieli in manus pertica sive decempeda
ex arundine , qualibns ati solebant agriroensores, £a in
Ezecbiele dicitar mon rup, xdkxpog rov uivqov [calamue
mens upa e]* Non datns est lohanni funicalas , quia non
erat restituendurn templum , sed metiendum alia de
causa»
Kal ifeijxii & ay/êXog Xiywv t "E/hqou nal ultQtpov tq»
VOlqv tav Qtov , adstititque Angelus , dicena : Surge et
metire templum i?**] Oinni haec sunt (itTwrvfuxd [per
trananominationem dicta\* Templum vocatur tfrea illa
in qua steleraat adytum et basilica T3T et *]Q7I. Similis
locutio :
Omnia humo fumat Neptunia Troia.
Kal, to &v<iiaetjQior , *t altare} Locum altaris yictimarii
quod holocaustorum dici solet.
Kal rovf itQQ0*vM%yTag ip avrtiï, et adorantea in 00]
ld est , locum in quo populus Deom adorare. solebat ,
Atrium Israelitarum. Metiri au tem inbetur lobannes hoc
ipatium, quia Deus id ob memoriam veteris sanctimoniae
intactum erat servaturus a Gentibua. In ter excidium et
Adriani tempora nihil Hierosolymis memorata dignum
seciderat. Paucae turres in monumentum victoriae reli-
quae factae erant a Tito , apud quas primum ponv ten-
toria, deinde et domus aliquae strui coeperunt.
2. Kal Ttjv avXyv n)v é£a>&tv rov vaov ïxfiaXe i?co, *al
W avTTjy ptTQijajii , atriutp, autem quod èst foria Templum
axtraclude , . et ne metiari* illud] Posterius . hoc prioris
«st expositie ltaque in^dXXtiy i%a> dixit, quod Latiui
mensores , extracludere. Vide Frontinum. Avkipf vero
*i\v ilzw&ty bic vocat omne spaliuin exVra Templi vesligia.
Kan*
£3* AD APQCALYPöEOS
Jïam TOT, qnod avlyp vertant Graeci, Hebraei* iet omue
qnod tecto nullo tegitur. Aream dicerent bene Latini.
ö Ou idó&i] toTj êfrpêGip , quoniam datum est Gentibu*]
Aelius Adrianus in solo extra Templum novam strnxit
Urbem , dixitqne de suo nomine Aeliam , quam i£ «Ho.
QvXov yipovg dnoitj&êTaap ait Eusebius , id est , impletam
hominibus non ludaeis f nempe ex maxima parte. Nam
et Iadaeis ibi habitare concessum ante finem belli cum
Barchocheba, idem Eusebius Chronico noa docet.
Kal xr\v nóXtv rtjv ayiav itccrr é aov(ït [tijm TMMaodxapra Svo,
et urbem sanctam conculcabunt mens es quadraglnta duos]
IlóXig dyla dici solebat Hierosolyma, ut vidimus Mattb. 4:5.
Idem nomen dat ar nunc Aeliae, qnia in iis k dem locis erat
reposita, et apnd Iudaeos vetus nomen retinebat. Dicitnr
autem sancta, qnia olim sacrata Deo fnerat, locutione
qaalem habemus Mattb. ai: 3i. Tlaxtfiovat intellige pro-
' fandbunt , nëmpe Templo structo lovi Capitolino , non
in Moria , nbi Templum fnerat \ sed in Sïone. Ita enim
Hebraei accur>fcius qnam Dioiu 0Dt Hebraeum , qnod
naxtlv vertitur , significat contemptim conculcare , nt
'Esai. 28: 3. Menses quadraginta dua , sive> dies mille
ducentae et sexaginta , faciunt ferme tres annos cam
dimidio ; qnem nameram saepe habebimus in bac Apo-
calypsi. Celebris enim erat ex Daniele, qnia per tantum
temporis dnrarnnt gravissima sub Antiocbo mala , Urbe
etiam tune profanata. Voluit autem Dens mala similia
pari temporis spatio inclndi , ut eandem sibi nun'c esse
piorum curam' ostenda^ qiiae olim fuerat. Tempns aatem
hoc putari debet ex quo strui coepit Templum Jovis Ca-
-pitolini ad motum usque Iudaicum duce Barcbocbeba*
Aliquod tempus inter baec intervenisse etiam Dion nos
docet.' Videtur autem non in rebus Antiocbi tantum sed
et ip rjj dpopftoiq [in siccitate] quae fuit Eliae tempore,
lac. 5: 17 , Deus elegisse tempns trlum anno rum et di-
midiiy quia id facit partem alteram hebdomadis annornm,
qnod est tempus perfectum, Atqne ita Deus 8 al u tem suis
adfert in medio annorum , nt loqnitnr Abacucus 5: 2.
Sic et Christus a laboribus suis liberatus creditur post
tres annos et dimidium»
3.
CAPÜT Xï. 335
, & Kal Sdaeo rotg . üvni uaqvvoL uov nal itQOfqttwtowM
$l*iQas, %iM(*$ dtaxoaiag i^novra , et dabo duobus testibue
meis f et prophetas agent dies mille ducentos sexaginta]
Üebraea locutio, ooxxo» nal TrooyijTtvoovtop pro ddtk» tr^o-
cpqTtvttP ,• dabo ut faciajht ea quae sunt Prophetarum.
Par locutio Ier. 9: 1, Ps. 55: 6, 119: 34. Cum Aeli»
condi coepit ex maltitndine eo deducta, duo Christiano-
rum genera . exstiterunt ex Iudaeis orta et ex alienigenis 1
qui cum diversa lingua loquerentnr , ludaei Hebraica ,
alienigenae Graeca, at maxime commani, qua etiam Pau-
lus ad Romanos scribens usus est, necessario et duos fe-
cere conventus sive Ecclesia». Quia autem umiversitate*
omnea mysticam quandam pers o nam faciunt, ideo saepe
solent sub personae unius nominibas describi, at popalus
Romanus apnd Florura , populus ludaeus sub feminae
vocat^ulo apud Prophetas, interdum et sub filii nomine,
ut Os. 11 1 Ier. 3i: 20. Hic duo illi conrentus vocantur
testes duo , quia illustre Deo testimonium praebebant»
Et quia facti ex Iudaeis Christiani opponebant se aliorum
ludaeorum vitiis , sicut olim Moses fecerat , ideo Most
comparantur. Et quia vocati ex Gentibns idololatriam
oppugnabant, ideo Eliae comparantur, qui idololatriam
et olim destruxerat. Dicnntur autem duo illi testes tcqq-
yijuïiaai, quia Propbetarum more Dei mandata explica-
bant omnibus $ accedente et Prophetiae dono. Tempus
autem bic expressum terminatur , ut diximus , in prin-
cipio motus ludaici qui fuit sub Adriano.
TIiQifitfiXrjiiipOi oaKxove, amicti saccis] Habitu lugentium,
nempe quod videre nt in urbe Deo sacrata idolum, et
ludaeorum plerosque in tantis malis nibilo fieri meli-
ores.
4» Ovroi êiGip ai ivo iXciïai , hi sunt duae olivae 4 ]
Quo nomine olim apud Zachariam 4: 3, 11 designati losue
Sacerdos et Princeps Zorobabel. Sic et hi erant per
Cbristum Deo Patri Re ge 8 et Sacerdotes supra 1: 6 >
5: 10, tam pleni Spiritu Sancto , quam olea est olei f
2 Cor. 1: 21 , 1 lob. 2: 20, 27.
Kal ai dvo Xv%vlcu , et duo candelabra] ld est , duae
Ecclesiae, ut iam diximus. Inlerpretationis buius nostrae
auctor ipse Christus supra 1: 20.
Ai
$S\ AD APO0AITP8EOS
1 Ai Ipwmop xo9 Kuotov tfjg yijg feafaai 9 • coram Domino
terra* stante*] Sompttrm de Zach, 4? 14. Sensiis est,
Mas du a/t Mcclesias Deo perpetuo inner vire .• id enim
apctd Hebraeos stare coram aliquo, • Vide supra 8: 2.
5. Kal tï xig avxovg &iXij dStirfaai] Si quis aat ludaeas
aut alienigena eos oppr i/nat.
JIvq IxTTOotviTai t% xov $ouaxog avxap, xal xatfOd-Ut tovj
iy&govg avttop , ignis exit de ore eorum , et devorat inv-
micoe eorum] ld est, Preces illorum Dei iram excitant
in perniciem hostium. Vide supra 8: 4, 5 et Rom. 12: 20*
Respicitur autem et applicatnr pvgix&s [mystice'j historia
qnae est a'Reg. 1: 10, 12.
Kal tï tig avxovg öiXfl ddixrjaai , ovtco avxop dei ditóxxav-
&7jpat , et si quis voluerit eoê laedere , sic oportet eum
óccidi] Illnd oOxoj deest in Manascripto* Est aat e ra «en-
sas idem qai infra i3: 10. Et allusio est ad holocausta,
at sapra 8: 5. , 1
6* Ovxot fyovnip i£ov<ftap xXeïadi toV ovoapóp tpa fiij vt-
tog Pq^XV T<J fc fotQW *VS itQOqnjTtlag avxéop , hi habent po-
testatem claudendi coelum ne pluat diebus prophetiae
ipsoruht] Sen8üs est :' Nihil tam magnum ac stnpendam
est quod non a Deo impetrent : si opus sit. ld autem
explicatur per similitudinem eorum ' qnae olim Deus fe-
eer at turn Eliae turn Mosis causa. Et hoc qrridem de
imbre manifesto sumptum est de Eliae historia 1 Reg#
17 et 18. Utitur eo exemplo et Iacobus, ut ostendat nihil
non impetrabile esse Chris tianorum precibas. Tdg JjfUQUff
id est, xaxd rag wioag.
Kal i^ovdfiap fyovffip Ini xmp vddrcop ïolyttp avxd tig atfia,
et potestatem habent super aquas f convertendi eas in san-
guinern] Hoc ex Mosis historia samitur, Exod. 7: 17.
Kal naxd^ai xijp yr^p lp ndorj nXijyfi oadxig idp fcXymtof
et percutere ter ram omni plaga quotiescunque voluerint]
Èt hoc ad Mosis spectat historiam» Plagae nomine in~
tellige omnia illa qnae praeter aquas in sangainem ver-
sas Moses in Aegypto a Deo obtinait.
J. Kal oxap xtXiovxsi xr t p paoxvotap avt&p , et cum fir
nierint testimonium suun%\ TêXeaannp hic , > ut xtXto&jj in-
tra 20: 3 , non in sensu completo , sed in incompleto
sumendnm est , quasi diceret : Cum iam prop e esset ten*
pus
CAÊUT XI. ' ' 335
ptê* quo Dêu* Jpeorwn laboribus finem völebat imp onere*
Xri ftygiop xo dvafiuïyop ix ttjg dfivoaov , f era - quae ad»
scendit ex abysso"\ lu Manuscripto , .rè öyoior to ritaoTop
\J r éta quartd], «ed pato scriptam faisse to Ttod$top [pro-
digiosa] , nisi sorte ..prima f e ra est draco , allera ex
mari, têrlia ex terra lorta , haec vero quarta. Indrcatur
liic JBarchochebas, qaera Satan e carcere suo emissus sas-
citavit. De lioc significata vocis dfivooov vide sapra g:
i , £» Bene autem feraê nomine appellatar Barchocliebas,
tporinog xal Xffiqiytog drijo [vir crue ritus et latrocinandi
avidu*], at loquitur £usebius Historiae IV. 6; addens et
Hoc > uvoidÖag d&oówg dpSo&p óuov xal naiSwp Hal yvpat-
%&p dtay&tiQap [innumerabillem occidens kominum multi-
tttditiem cum coniugibus et liheri*].
UóiïpH (iet avvwr nóXèftop , xal pixtjöh avrovg , xal dno-
urtpti avrovg, faciet adversus eos helium , et vincet Mas %
et occidet eo*\ Res hic praesigniiicatur qnam idem Euse-
bias in Chronico narrat : Chochéba» dux Iudai&ae fac-
tionis nolenten eibi Chris t ia nos advereum Romanum mili-
tem f er re sübsidium omnimodis cruciatibus nee at. lusti-
nus in Apologetico altero : Kal ydo lp rep pvp yfyepquipqp
'Iovüaincp itoXiptp JBao%o%i(lag o rijg 'IovSaicop dno$datcog dg-
Xqyityg %Qt$iapovg u&povg tig numoiag ditpdg, tï ur t dgvoTyro
'Itjaavp top Xoigop *al (thxoyijuoTêP > ixiXevtp dndy«t&ai
[Etenim et in bello hoc ludaéco , quod haud ita 'pridem
gestunt eet, Sarchochebas dux Iudaicae factionis solos
Christianos , ni lenunt Chrifttum ab neg ar ent eiq\ue male-
dicerent, ad gravissima supplicia iubebaï abditci']. Oro-
si as de Adriano : Uit us que est Chriètiaftos ,' qttos UU
(ludaei) Chochéba duce , quod sibi ad vér Jus Romanos nor*
assentarentur , excruciabant* Factionem antem Barcho-
chebae aliqno tempore etiam Hierosolymis sive Aeline
invaluisse , ex Dione '• cognoscas : ait enim , fjtè 'lovdaia
irdaa xtxlpyvo [universa Jadaèa mota est"]. Et cjedibile
est ibi factam initiam , abi erat Templnm Jovis Capito-
lini , bellandi maxima noóyaatg [causa praetexta\ llfud
noiTjdti fur*avt<Sp nóXtuop intellige, non qnod illi Chris*
tiani vi contra vim usi sint, sed quod tractati sunt plane
hostiliter. Sic eadem locutio et infra nsarpatnr 12: 1-7,
i3: 7. Ifixifoêi, id est, efliciet quod volet, Deo ad tem-
pus
33« AD APOCALYP8EOS
pus id permittente. Illud nol drtoxitft? avroig aumenctaflt
nvvt%Üo%i%ófc [per complexionem] , ifl e»t, maltoa de utro*
qne conventu interficiet.
8. Kat ra nveiuuta uvv&p ird rijt nlaztiag tijg nóXtatf
tfy fuydXijg f ** corpora eorum in platea urbis magnae]
Est balkaytj [permutatio] nomen pro M raïg nkariUug,
in plateis , at hic Latinaa* Sub auditor aatem ïooyrai
[erunt],
"Hxig naXfXrcu rtftvfiaxiA&g , quae vocatur epiritualiter]
ld «at , Katd ro pvftjQio* [*ecundum mysteriUm] , per ei»
militudinem quandam* Sic omog nptvpaxixóg [domus spi-
rit ualis] 1 Petr. 2: 5 , et iïuoiai itvivpaxixal [hostiae spiri*
taaie»] habea ibidem.
£o8opa] Saepe Prophetae Iudaeam Sodomie comparant
in peccatis et ia poe na, Deut. 32: 3a, Eaai. 1; 10, 3:9,
Ier. a3: 14 , Lam. 4: 6. Adde 2 Petr. x 6 , lad. 7 et
ibi dicta.
Kal Aïyvntoï] Nempe quia sicut Aegyptaa Iacobi po-
palam vi oppresserat, ita Hierosolyma Christi populuou
Praedixerat id Christus ipae Matth. a3: 34* Snpra eadem
aimilitudo tacite indicata cum ad plagaa Aegypti allaaam
fuit. £t de moribus Aegypti is maltum retinaiaae Hebraeos
queritur etiam £zechiel 23: 19.
*Qnov xccl ó Kvoiog avx&y ieuvow&i] , ubi et JÜominut
eorum crucifixus eet] Avxwv , nempe twv uaoxvomp [te»"
tium\ Christus Hierosolymis crucifixus dicitar quia con-
tinent! a loca urbibaa accenaentur. Vide Lue. i3: 33«
Sic in Hebraeo los. 5: i3 Ioeue Jerichunte fuieee dici-
tar , cum esset in locis ei arbi proximia. Nil miram
discipulis erenire quod Magistro e venera t, Ioh. i5: 20.
9. Kal pXinovaw ia t&v Xaów %al qivXcw %al i&p&r tal
ykoGöwP , et vhdebunt de populiê st tribubus et gentibua
et linguis'] Sub auditor %iy*g [aliqui] , ut Matth. a3: 34,
Lac. nf 49, 21: 16, Ioh. 16; 17. Multi erant Aeliae ex
omnibus linguis et Gentibua, cum illa factio fiarchoche-
bae ad tempus non Ion gum praevaluit. 'Ex itavxog i'&povf
nal apvXów %al Xqav [Ex omnibus gentibua et tribubus et
populis] habea et supra 7: 9.
Ta nxduaxa avxüp JjptQaf rong %al ffpiav , corpora eo«
rum per tres die» et di/nidium] Nempe quamdiu in Aelia,
fac?
factid Barcbochebae praevaluit» Alliisio eat ante» non.
obscura ad log om «Os* 61 a.
• ** • »
Kal %a mwuara avriïp ou* dqnfiovai Tt&rjpai tig vd /iny-
para, M corpora eorpm non> sinent poni.in monumentis]
Solént qui cxadeles .aant ètianr \ aepnltora arcere eornm*
% quae oderunt corpora, at Agameinndn in Aiace» et Qeeort,
Thebanus in Antigone. apud Sctphoelem: qüod esse i#nv
manitatis Scythiéae 4ixit Seneca. Videat ai ctti vaqat
quae de. e*, re attulünus libro II de lure B.elli ac Pacia,
19. 1, 3. Adde Pa. 79: 3, Ezech. i& *3, aM. aimilUer
piateae nominantor* -
10*. Oi gaTQixofrrtf iiü rijg rfg t habitantes ir* terra]
In Iudaea, tam Iadaei,*tum alienigenae qui ad Cbristan*
non erant con.Versi.
XaiQQVöiv & avrmr Mal tvyoavöifawTai } gaudent dé
illis et laetabuntur] Praesens pro futuro. S^d alii libri
habent i*qov<hp [gaudehunt]. Xaiotip ad animum uefer-
tur, êwpQai**a&ai ad ajgna animi, qualia sant epolae.
Kal dwea Tupiftovoip dAhfoig^ et munera ruitten* sibi
inneem] Ut in publica laetilia fieüi mo$ erat, JSstli*
9: 19, *2é -,.•.-.. . ,
"Owi bt 8vo iiQ<xp%Tat>, quoniam duo prppkttaè] pao can*
delabra, daae • Ecclesiae , quae erant Aeliae*
*E§aadpiOap rovg %ax(H%ovpxag iixl ryg yijg , cruciavqrunt.
eoe , jqul hahitabant super Ut r Am] Molesti fazant ,et
ladaeis , qoibna maloa mores', de qaibus dictnm ««pra^
9: ao, ai, Luc. i5: a3, 16; 19, .et. akauigems, qaibna,
praeter maloa >jnore$ etiam idolel atrium f . tnni doc^ndo
tam aliter vi veodo exprobrabant, , . , , , ,
il* Kal pttia VQèXb JfriQjbg xal tibuov, al post <#**/ tree
et aXrnidium] Factione illa per militea Romanos undiqug.
concurrentes ex Urbe eiéeta* . .
Uvevfia froifr i% vov Gkov t$?;\$tP in aixovg , *al i'tyqa*'
tig rovg aóSccg avxap , Spiritus uitat, Q,PfO intrpfit in,?
eoe y et steterunt super pedës auoa] Hic rursus nal l'cyaap
more Hebraeo ponitai^ pro* <fp> ro Qrjpsti [ut star ent]* *Rrt
ccvrovg nempe rovg uaqrvQag [iesies] } illos duos coetus g
qui. Romana re reralescente statim ex illis malis, rerixe-
rnnt, et priorem atatum recuperarnnt j et merito^ q»'*
inimici fuerant rebus novis. Sicnt vUatn rocaitf Hebtaei
VII L Y y««
33» AD AP0CALYP8E0S
x*esv betUto^ hm, spirit um éaasam reram bönarau») Lam*
4: 20. Stare euper pedes est a métu liberari £*«cb*
! Jfoi fó^fo? p*Va? InimotP ini tovg &twQov9vag atlrat); , ei
timor* mmgnus eeeidit super hos aui piderunt eos] Qai
eot ei praedicto videbant tam brëri restitutos ; idque per
idokriatras. Verba sarapta ex Dan. 10: 7.
12.^ AM ^xötaw* qxopijg fwydltjg in tov ovqüpov Ityomjj
ttvto~$ , et audivi vocem magnam de eoelo dicentem eis]
Testibu* illiê r id est , Ecclesiis. dnabas.
% Avc*$ijTè éSê , adscendite huc] Sicut lobannr dictum
faerftt sapra 4: 1* ld aatem eo pertinet, at noVa- Dei
èroana intelligant, velat ia secretariaat admissi.
Kal dpipyoap tig top ovqapop fa tff p&piJbfi , ei adscen-
der a fit in coeliim nube] Nubes bic quoqae Dei efficaciam
Sïgnificat, ut supra 10: 1.
Kat UrtwQipap avrovg oi i%&Qól avrüp , et viderunt Mos
inimici eorum\ • Visus apud Hebraeo* omnem sensam sive
interöofti sive extevnnfti significat* Bic vero sorai videtm'
pro Min<iti y ut ia Graeco Ps. 66: 18, 68: a5. Ante non
crediderant Chris tianornm praedictis : uunc ea iraplela
ridentefc, eiecta ex nrbe AeEa faotione Earchochebae,
omnia quae dicebant tauqaam Dirinitas rerelata admi-
rabarttuT. • ♦ • -
T i3.' Kal fa ixtlpjj vff foigq lyfatto onouog piyag, et
Ma die factus erat terrae motu* magnas'] Terrae motus
rerum matationem sïgnificat. 'Eyfatto bic est plusqium-
perfectum : os ten dit etfim quomodo Ecclesiae statam soum
receperint, nempe Romanis praepolleatibus.
Kal to dixarop tfy rtóXeosg &rgié] Non minus parte de-
cimd interivt Aetiae , turn, ex factione Barchochebae , turn
ex iis qui eam factionem improvide erant secoti.
Ka) dniHTotp&rjGctp fa " tm aéutpób épóftat» dp&Qwiuor %t~
Xuioib irtTcc, et occiéa iunt in terrae motu nomina homt*
num ieptém mi l lid] Mul tam boe in noya colonia. J 0*ó~
potte dp&Qwncop est omnis sexus $ , qni modo homines flo-
ininantar. Vide aupra 5j 4,
Kal oi Xomol ïpyópoi lyhopto , et reliqtd in timoren
sunt mitst] Nempe qai erant Aeiiae, non ultra aasi sant
se Romanis opponeré.
. Kal
CAPUT XL «5g
Kal ïlkoxa* 96$m* tuf 0*$ n»8 ot^owtf, et dederunt gla*
Ham Deo coeleeW] Malti hls rebus conspecti* ad Chria~
tam conversi.
14- l H oval fj dtvrtQa dhtfjlöt* > Vae eecundum abiit]
Diximus , inqait , sapra de strage quae facta est expag*
tratis fiierosolymi* , supra 10: *, 3, 4, ubi undecie*
cent e na millia perUeee , nonaginia millta captiva belii
inre facta ait Iosepbas Belli Iadaioi VI. 45.
c /f oval ij voltij ïdov ÏQXèTcu tajv > et ecce Vae tertiuxü
v e niet cito] Strages alia nött minor, postqaam faotio
itarrbocbebae ab Aelia iuste eiecta se fiethoram et in
arces vicosque sapra nongentos recepèrat. Dio inter*
fecta ibi ait millia quingenta et octoginta» Rabbinas
lohannes in Echa Rabathi per Hese in toto bello ait ho-
minum millia octingenta. At Salmanticensis duplum eiuê
numeri, qui Aegypto exierat: qnod non riiinns eêse po-
test qaam daodecies centena horoinum millia. Annamerat
nimiram magnam mnltitadinem eorüm qai fame, morbi*
et incendio periere.
i5. Kal o ëftdopog AyyiXo^ iódfariöt , et eeptimue An~
gelue tuba cecinit] Signum dans Romanis ad explendam
Vae illud tertium. Solet Apostolas mala gr aria bretibas
Terbis sed effioacibus praetenrelii } bona eloqai liberali-
ter. Nimiram
Curae leven loquuntur y ing enten ètupent* x
Sic pictor in mactatione Ipbigeniae plorantes fettefat Me*
nelaam et Proceres aüos; Agameinnonis lactum, ut qai
exprizni non posset, obvolverat pallio*
Kctl lyipopto yawal fitydXai h t& oüoavë , ët factdë
sunt vocee magnae in coelo] Voces Angelorum Dteatn lau-
dantiam qnod Christianis libeftas data ëssët tivendi et
Deam ad Christum colendi Hierosolymis , eiectis ludaeis
omnibus qai' Christiani non esseht , et vetitis unqaam eo
accedere , nisi ano die qaotannis , lactas sui testandi
causa. Testis lastinus in Apologetico secundo , Eusebius
Bistoriae IV. 6 et in Gbronico , Hilarius ad Ps. 58 ,
Hieronymns ad Sopb. 2 et ad Esai. 6 , Prooopius
Gasensis ad Esai. 1: 7. Hoc est quod ait Tertullianus
Apologetico : Disper si , palabundi , et eoeli et eoli nul
extorree vagantur per orbem sine nomine 7 eine Deo Hege;
Y a quiz
840 AD AP0CALYPSE0S
quibue néc adpenarum iure pairlam ealtetn vestigio *a~
lutate tonceditur» Qaod Orosios ait, Christianis tantum
civitate permissa , intellige inter eos qui orta eratit lu-
daei. Et qnia post id tempus nulli ibi habitare permissi
Iadaei qni tempore «istras edicti Chris tianismam professi
non essent , ideo Episcopi lecti non , ut ante , ex Circum-
cisione sed ex Gentibaa , qaoram primas fuit Marcas , ut
docemnr et ab Easebio et a Severo Sulpitio, qui docet
hoe Ecclesiae aliquatenuê fuisse necessarlum f ut p aula-
tim ritste Iudaici exolescerent.
Jtèyovoai $ 'ByiptTQ t\ Qaatktia tov ttóo/uw tov Kvqiov
jjfi&p nul tov Xqiïov avTQVy dicentes , Factum est regnum
huiuê mundi Do mini nostri et Christi eius] ld est, in
Indaea, qaae bzn Iadaeis aaepe, ^ /§ in Apocalypsi hac-
tenas, et oïxovpivfj sapra 3: io. Kvqiov hoc loco, ut
apud LXX est n>T. Sic et sapra 1 1: 4. Deas per Chris-
tam et Christus Dei nomfaie regaant semper, sed ibi
eximie regnare dicantar abi libere praedicatar Eaange-
liom. Est imitatio Ps. 93.
Kal (IcrtiXtvGH tig tov$ ccïcifag x&p aiconov , et regnabit
in sempiternum] Semper erit in Iudaea Christiana Religio.
Qaod veram fait primam sab Paganis Imperatoribus ,
multo magis sab Christianis , sed et sub Sarracenis et
Tnrcis in hunc diem. Non tarnen affirmem intellectara
Iohanni quot seculis id esset duraturom, sed daratarum
dam Mandas staret» *
16. Kal oi HKQOi tl&H*Qtq noto(lvTiQOi , et viginti quo-
tuor Seniores] Seniores qaae illam qaae Claadii tempo-
ribas erat Ecclesiam regebant : de quibus actam sapra
4: 4, 10, 5: 8, 14.
01 Ivtxmiov tov &eov xa&qperai Inl tovg öoórovi avrêr,
qui coram Deo sed ent in soliis suis] Qai yice Dei in
Ecclesia Hierosoljrmitana iadicabant, sapra 4: 4» Vide
et 2: 36 ,' 3: ai.
*En*abP htl to nQQóamop ait&v %a\ woooviwwrfiap réS
0to} f ceoiderunt in facies et adoraverunt Deurn] Ut
supra 4: 10, 5: 8, 14, 7: 11. Sensas est, hoc factaro*
illos Seniores simul atqae haias revelationis ad Iadaeos
pertinentis certiores essent redditi. Magnum solatiam in
malis prospicere consiliorum saoram felicem exitum*
17.
CA PUT XI. 34t
17. Myopttg T EvxctQi&vfUp aot, Kvqh, dicentes* Gra-
tias agimus tibi p Domine] MVT 1 , nt supra* . .
'O 0tog o naproxodrctQ , Deus omnipotens] RMOtn W*
Os. ia: fr-ni alibi. Vide sapra 1: 8, 4: 8.
'O mv , %al o fjp , xal ó iQ%6fUPog , ?k* «» > «* 91a #ra* ,
et qui venturus es] Sapra 1: 4, 8, 4: 8.
ö Ou tïlippas rijp dvpaplp aov ri\p fuydXijr , quod accepisti
virtutem tuam magnam\ Qnod usas es Romanis tanquam
satellitibas tuis. Vide sapra 10: 2 et ibi dicta.
Kal iflaaiUvaai , et regnasti] Decreta tua per eos ex-r
secatus es.
18. Kal ra i'&ri] doyiabyaap , et iratae %unt Gentes]
llli non digni qui appellentar Iudaei, cam vivant i&ptxófc
[more Gsntium]. Sic sapra iidem ovvaptoyT] tov Sarapü
[synagoga Satanae] 2: 9 , 3: 9 , nooaxwovprêQ ra dat*
pópta [adorantes Daetnonid] 9: 20. Addidit ad Ps. 2
et 99: 1.
Kal 6 kchqos r<5* vtxqwr xotdijpat] Sapple tjk&i. Fenii
tempus quo vindicentur mor tui ob Chris ti nomen* KqIpup
saepe est vindbare. Itaqae DOP, quod est nolpup vel
dixa&ip, per InÖixtïp Tertitar E ze eb. 7: 3, 27, 16: Zj È
23: 24, 45, Abd. 21. Vide et Esai. % 9, 11.. Sensua
est , venisse iam tempus qoo impletam abande qnod sapra
dilatum fuerat, 6: 11; nempe postqaam ad primos ülos
Martyras tot alii accesserant, Barchochebae maxime tem-
poribus, at ostendimus.
Kal Sovvai top uiafrop rot? dovloig aov rotg nQoytjraig, et
reddatur merces servis tuis. Frophetis] Prophetis Novi
Testamenti, de qnibas sapra 10: 7. Merces patientiae,
de qaa agitur , est religionis libertas.
Kal rotg dylotg , et sanctis] Perfecte Christianis»
Kal ro7g <popovuipoig ro opofjui aov, roïg utuooTg *al utya-
Xotg, et timentibus nomen tuum, parvulis et magnis] Etiam
illis qui prima initia babent Christianismi , qui parvuü
dicantar Matth, 10: 42, 16: 10, 14, Mare. 9: 42, LucV
17: 2, 1 Cor. 3: 1, Hebr. 5: 12, i3, 1 Ioh. 2: ia, 14»
Kal iiay&kiqai rovg 8iaq>&*lQ0prag ryp yfjp, et éxtermi-
nandi eos qui corruperunt terram] Iadaeos illos hominam
pessimos, similes hominibus ante Diluvium, nee melius
mèrkos tractari. Est hic nlon^ \copulapio]: nam verbum
Y 3 <*«*-
84a AD APOCALYPSEOS
diaq&üütip bis ponitar sed sensa diverso. Juttp^étQai tij*
y^y dicanlor qai alios pravo exemplo corrampant. Qao*
modo
tp&élQOvGtr ${ty %Qfflb* ouikiai xocxal , .
[.Colloquia mores prapa corrumpunt bonos] ,
1 Cor. i5: 33.
19. JKort ^pol/y o paog Qtov lp r$ ovoartf, %al wy&ij $
mfimog tijg dict&ipttfi rov Kvq'iov ip *a> ya<£ avrov, et aper-
turn est templum Dei in coelo , *# ma *#f area fede-
ris Domini in iemplo eins] Est dp&imotpooo) [subiectio]*
Poterant dicere illi qai Aeliae erant Christiani, Magaam
qaidem est qaod habemas : at non restitatom est Tem-
plam illad Salomonis et Arca illa Federis. Ideo osten-
ditar Iobanni et Templum et Arca, sed in coelo. Per
hoc iubentnr Christiani qai in Iadaea erant animos «em*
per ad summum Coelum attollere , nbi Deas habitat cum
aumma maiestate , ubi uirca federis , id est , nbi bona
Federis Novi reposita servantur» Vide qaae supra 4: 1 ,
a f 3 , 4* Etiam Latini coelum Templum vocant , et id
natura Templum esse ait Varro, caetera simüitudins i
adferiajne. ex Heoaba illad:
O magna templa eoelitum
Commimta stsllis splsndidist
Adde illad Ennii:
Contrsmuit templum magnum Joris altitonantis* .
Sic et Lacretias:
. «~~ a4Uaque coeli
Dsnsabant procul a terris fulgentia templa*
Kxl iyspopvo dföanal xcd qxavecl *al §qop%oI mal asusfiosnal
faXaCa utydfoj, et facta eunt fulgura et soni et tonitrua et
terras motus et gtdndo magna'] Hoc est initium non tantum
capitia 12, sed et novae Prophetiae pertinentia ad Ro-
manos. Et aio olim inatitntam faisse divisionem ex Aretha
apparet. $icut snpra grando in tsrram effusa 8: 7 oh~
durationem aignificavit Iadaeorum , ita hic aignificatar
darxtiea animi in Romania. Fulmina et tonitruum soni
minaa Dei significant, ut aupra 4; 5. Inter poenaa antem
quaa Deus comminatur eminet animoram obduratio. Ha-
buimaa plenam Christi vicLoriam de Iudaeia per auos
gradus explicatam ad triamphum usque. Habebimas nunc
vio
CAP«T IX. 34»
Victoria en de Rotnanfs, tam plenissima Idololatriae, quae
adeo saevierat, deatrtietioue. Deoepit exacriptorea illnd
nal , qirod apnd Graeces priora posterioribus connectit,
et apad Hebraeoa aaepe libram inchoatj ut Nam. i: 1 f
los. ï: 1 j i S*m» i et alibi*
CA PUT XII.
r
i. Kal oyutTo* pty* &f&ff h t& ovgavSf 9t ëigntm
magnum ap par uit in coelo*] Connectenda haec, at dixi,
cuni postremis quae praecesserant. JSfjunop hie est ób±
tentum non in re, sed *V ojtraalqf [in vlsione], ut mox'3
et i5: i. *Ep TtS ovQapcp , id est, in aère, medio loco
inter coeiutn ét terram. Id significat, in re aignifioata
inter se concarrere causaa coelestea et terreatrea* Sio
et infra i5t 1.
Tvvi\) muiier] Ecclesia cognomine Catholica. Eccle-
siae tam aniversales tam particnlarea modo virili specie
describuntnr , ob fortiftndinem et imitationem Ohriati ,
Eph. 4: i3, qifomodo mox habebimus ttiop iïfötpa [flUum
masculum] , et iam ante habuimas duo* Proph*ta*$ modo
feminae , qaia • Christus velut maritas eas amat. regit,
foeenndat, protegit, a Cor. n: a\ Eph. 5: 5a*
TltQifkfiXfinipti tèp yXior , amicta êoU] Sabaadi afe
vtlut]; id est, taee Oferisti, velut èólië , undiquê -jwM
fu*a. Cbristas soli comparatur Mal. 4: a. Eph. 5: 14*
Et merito , qttia in ipap est Divinae lacis plenitado ,
loh, ij 4, 5, 8, 9.
Kal tj otXypfj vTroxdtm Té5v noi&y avrft, èt luna iuB
ptdibu* éiu§] Est qoidem luna mutabile tidas; ideoqae
'es cadacae et matabiles recte videntar per Innam posse
indicari. Sed cum in Sacris litteris luna addita eoli ao
tideribuë lacem aliqaam designat, ut Gen. 87: 8, lob. a5:5,
EccU ia: a, Esai. i3: 10, 5o: a6, 40: 19, ao, E«ecb r
3a: 7, loei. & i£, Pa. 1S6; 9, 89: 38, rectius hie erit
per lunam intelligere lucem Legis ac Prophetarnm.' luce
Christi raulto jninorem , ooi taaien Ecclesia Catholica
iliquatenus innititur, velut sappedaneo. Nam eo sensu
ülud êub p+dióus interdam usurpatur , ut ,Ps. 182 9,
Y 4 Exod.
544 AD APiOCALTPSEOS
Exod, 04: '10. Script* Moais *\ Prophétarnm Christo
praebent testimonium, Luc, 24: 46., lob. 5; 39, 6;. 45.
. . K*l inl rijf :*&p*tqe aurip $écpa*>oe d^igayr dciSexa , et in
capUe einè corona e U Har u/n duodecimo] Nimimm corona
pro gemmis liabens stellas. • Sant enim gemmis si miles
«tellae , at dictam supra 1: 16. Stellae hae naxd xi
pveixóv [secundum sensum reconditum\ sant Apostoli dao-
decim. £0 enim numero iel 'collegium initio institntam
fait; et is numerus ei redditus electione Matthiae. Jta-
que tfaepe yooanfur 6* dwdixa {.duodecinv] ; «tiam cum ali-
fltti* abesset.ab eo numero, ut lob. 20: 24. Paulas ergo
at fiarnabas r et si qui fuere. eis. si miles , sant vrttQaQibpoi
[supernumerarW] , sicat interdam Regum imperio quidam
collegio aclduntur supra numerum legitimum. Doctores
etellarum numero appellari vidimus supra 1: 20. Aposr
toli autemin eo genere eminent, ut primae magaiiadinis
stellae. Hi lucem a sole Christo acceptam Ecclesiae
comiapnic.ant. , etjam post morteni saam , per doctrinam
part^m .scripüs , partim traditione conservAtam,
a. Kal lp yet^oi ï%ovoa ïxQa&p cidlpovaoc %cti fiavap&ouktT)
TéKar, e$ in i*ter o haben* clatnabat par tuttiene et crueia*
kutut ut parerei] Parturiebat populum Romanum Christo.
£adem locutio Gal. 4: .,19 , Tt*ylc$ ^ov, ovg müup wSLra>,
a%Qig ov fiooqXfld'jj Xqtzóq ip .vpïp [Filioli mei, quos iterutn
partifirio % do nee formetur Chrietus in pooi*]* Jd vero sine
xnagno labore ac, molestia fieri nun poterat»
. : Tantae molis ér at Romanam condor e gent em ! .
Pbxipto acilicet. Pari .modo Synagoga sive universitaa
ludaeorum mater dicitur, singuli Iadaei JUii Os«<2) 2, 3,
Esai.? 5fc *.j ita Kimchi, qui acjdit etiam caput 16 Eze*
ehielis,. Laadatur Homerus quod parturientia dolozes ad
Yivum • expresserit*. Sant . et. bic verba .ad. eam rem valde
ejfficacia HüquCw et (taactvïtQpivi}. Similes eiusdem rei
v&otwTCQOêie [descriptianes] habes. lob. 16: tfi > ,6al* 4: 27*
Jit propterea (#§ipeiy e,t toSïp^s de qiïpvi* d^lore diountar,
ut Matth. 34* 8, Mare. i3;,8, Ezech. 66: j 9 Ier. 3o: 6, 7.
Ue locutione lp yaïql tyavüct vide Matth- 1: 23.
.3. JCett wepd-q . aXXo vypeiop Iv t<$ ovoxxpcp , et visum est
aÜud. signum in coelo] Aliud ostentum. in eodem aëre.
Kal Üqv tQcixtiov , et.evce dracoj Dracomm-in . tempti*
.' . pro*
CAPÜT XJL S45
proprié diei ait Servius; et Lucanus dracones numina
vocat» Aüi draconem nihil aliad eaae aiunt qoam ser-
penten* veterem : qui se n sus hic sa men dus yidetnr , qui*
idem qui hic et infra 4 , 7 , 9 , 16 , 17 , i3: a, 4 , 11 ,
16: i3, ao: 20 $Qa%nr j vocatar infra oqw [aerperw]
14: i5 f et qaidem $919 aQ^aïog infra hic g et ao: a, qnod
JHeVrajce est Wipn «TD [terpen* velut]. Et Rabiui TCm
in ter pretan tar per «HJ [«érpmltfj»»]. lntelhgi autem hoc
nomine apud Hebraeos solet, at et hic, Spiritus malns
aive Daemon. Hic vero non quilibet Daemon, sed ia
qui Romanae urbi praesidebat. Is autem Mars ab ipsia
Bomanis dicebatur, unde Roma Mart ia.
Miyas] Magnus et validus. 'Pc&uij a robore dicta.
ÏIvQQoe, rufue] ÜHK, sanguinolentum Numen. Vide supra
6: 4. ' Hebraei Imperium Romanum OTW vocant.
*E%cw xafaXdg inxa , . habens capita eeptem] Praeaidena
Urbi septicolli,
Quae eeptem una sibi muro circumdedit arces*
Kal xioara 8iua, et cornua decent] Cui urbi Reges fa-
cile decem serviunt , quos instrumenta servitntis Tacitus
Tocat , eerviente/n Latio purpur am Lucanus. Strabo XVII
de Romana ditione; Tavvtp; di tf ê g ovuitaaijs %woag rj uir
PamkfVèrmi , ij $ ï%ov*t* avtoi [Universae autem huius
regionis pare sub regio imperio est, par tem ipsi regunt].
Qnod hic quidam Codices pro Una habent inxa [eeptem] ,
error est ex notis numeralibus.
Kal htl rag n&païdg avtov litta iiairj^axa , et in capi-
tibus eius diademata eeptem"] Septetn Caesares de quibua
in hac Apacmlypsi agetur. Ii incipinnt a Clandio, quia
is primas Christianis molestus ea»e coepit; et eius iassn
Iohannes fuerat deportatus. Sic et Ezechiel tempora
semper patat a sua deportatione. Diademata dixi esae
Caesares , quia in talibns figuris solent pro eodem sumi
subiecta et attributa , abstratfta et co o ere ta.
4«> Kol 1/ ovqcc avtov gvqh ró rgivop tap dgioap rot?
tvoawov , et cauda eius traheb at tertiam par tem 8 teil ar um
coeli] Vis se r pen turn in capite esse solet, at diximus
Gen 3: i5. Quod erga serpens hic cauda nocere dicitar,
eo intelügendns est a$tu agere, at supra 9: 5. Tertiam
partem non de plebe tantum, sed et de Doctoribaa ad
Y 5 se
246 AD APOCALYPSEOS
•e traxerat Draco per instrumentaal saam Sirnoneii
Magam, at diximas a Tbess. a: n, ia, partim scilicet
magicis prodigiis , partim doctrina tnultis abblandiente ,
caltam Deoram rem esse noa illicitam, operibus cantis
aninmm non pollai. Vide Irenaeum et alios, Ideo Cy-
rillo Siraon ,ex magittri sui notnine dicitar 6 nomrog vijg
uanlag docnuop [prima* malitiae draco]. Et nota qaattto
ludaeis praeatent Christiani ; de Cbristianis perit pan
tertia: de ludaeis pare tertia serratur, Zacb. i3: 8.
Kal èjiaXéP avtovg ttg vyp yffp , et deieeit tas in terram]
Fecit ut illi deiecti pro coelestibas terrestria curarent.
Kal 6 iqanuop ïgijxip ipoivrtop vfjq yvpatxóg rijg utXlovöijj
rixrtip , i'pa Stap rixjj , ro rinpop avrijg uaracpayjj 9 et draco
etetit anti muiier em quae erat paritura , ut cum peperis-
êët , filium eiuê deporaret\ Simone Mago Romatn per-
dacto , id egit at Popalam Romanam iam Christo nasci
incipientem , malo dogmate perderet. Sic nana&Uip ba-
bairoat supra il: 5, et babebimns infra ao: 9, nisi quod
istis locis de pernicie corporis , bic de animi pernicie
agitur* Est bic explicatio mystica bistoriarum de Pba-
raone, Exod. 1: 16 , et de Herode Magno, Mattb. 9: 16,
Et nota bene procedere comparationem. Nam et aerpentes
esse a quibas infantes devorentur docet Plinias VUL '14*
5. Kal StiHêP vtop iföëpa , et pe perit filium maseulum]
Dispersi ex Iudaea , in quibas Aquila, Act. 18: a, et
A polios - f instrumenta Ecclesiae Catbolicae , maltos de
Popnlo Romano Cbristo genuere. Hi dicantar bie partut
maeculinue ob constantiam, quae magna apparnit in Ec-
clesia Romana illorum tem por urn. Sic Virtutem padtttm
Deo edere dixit Pbilo de Caino. In illo ifötpa allosio
est ad locum Esai. 66: 7.
"Og uiXXit notaapilp nópxa ra h'&pq iV $<i(}S<ó (n9i)Q&, qtd
pasturus erat omnee gentee virga Jerrea\ Virga ferrea ,
gladius : gladius , verbum Dei , ut diximus supra a: 37 ♦
Paecere est regere. Ecclesia Romana boe habet supra
Ecclesias alias, quod nulla plures populos subegit verbo
Dei, ita ut non minores fuerint eius vicloriae per Cbristi
arma quam veteris Romae per arma Martis. Deinde et
aliarum Ecclesiarum regimen post Apostolorum morlera
ad illam Ecclesiam pertinuit.
Kal
CA PUT XII, 347
Kal f^Ttayt] to tinpop avrijg noog tip 9é6p nal nQÓg top
Ggópop avtov , et raptue eet filiue eiue ad Deunt , et ad
solium eiue] Tam multot Romae Simon sedoxit at 'Chris-
tiana pleha ibi non amplius appareret. Quae hominibus
non apparent, ea apud Deum eeee dicuntor. Vide lob.
i: 1. Cam aatem additur et solium eiue , intelligitar
Deus in illoram quanquam ad tempus latentiom animi*
regnasse, Alluditur ad historiam de Ioaso erepto Atha-
liae, 2 Reg. il: 2.
6. Kal f) yvpy êcpvytp tig typ tQtjuop , et muiier fugbt
in deeertum\ Die turn hoc comparate: nam si cam Roma
comparentar oppida minora et provinciae, sant qaasi de-
eertum. Pari modo deterti rox ponitnr apad Esaiam 35: ï ,
4i: 19. In ea loca se recepit Ecclesia' Chris tiana. Alln*-
ditar aatem ad veterem historiam popali Israelitici, qai
ex Aegypto in desertam se recepit, et ad historiam Da-
vidis f qai post alae meminit deeerti Ps. 55: 7,8.
"Oitov i%H Ixiï toitop yrotuaouêpop dno tov 0tov , ubi
habet locum paratum a Deo] c 'Onov intï Hebraea locutio,
pro qua Graecis sofficeret Strot/. Deus parayerat illis loca
minus frequentia, ubi tuto viverent,
*lpa tntï IxiQiqxoatp adtyp juioaj %tXlag iianoaiag $7-
nepta $ ut ibi alant eam die» mille ducentae sexaginta]
Alias Hebraismas , activi pluralis per 00 na non expressa,
pro singulari paasivo. Sensos est, ut ibi aleretur Ma
muiier , id est , Catholica Ecclesia* Vide infra 14 , ubi
altera fuga significator. Respicitnr historie Eliae 1 Reg. *
17: 4. Tempus hic rarsnm annorum trium et dimidii,
7* Kal tyipito nokéuog lp «p oioapw 9 ei Jaetum eet
helium in eoelo\ In aëre, Cur id ita dicatar vide su#-
pra i« IIóXtuoQ nostris Scriptoribus saepe pugnam signi-
ficat, rtcrilQ.
*0 Mt%ai)X nal Hyytlot avtov , Michael et Angeli eius]
Locutio plane similis illi,
Et certamen er at, Corydon oum Thy reide , magnum.
Bellatores enim vocat, ut Papinius, uniue ingene helium
uteri f abstractum usurpans pro concreto* Michael , olim
praeses Iadaici . populi , nanc vero Christiani sub Rege
Chruto. Is cum Angeli* euae cohortie Petro adiator
fait Romae.
Tov
348 AD APOCALYPSEOS
♦ Tqv itoXtufyfat nota rov Sodnoprog f ut pugnarent turn
dracone] ld agebatur ut Mi se opponeren* draconi agenti
per Simonem* Et hic noképtfoai est onf? pugnare. Et hoc,
.at alia, desnmptam ex ludaeornm traditionibus. Nam
Draconi s pagna cnm bonis Angelis memoratur in Geroara.
Ostendit vero Iohannes in illis traditionibns latere ali-
qard veri , quod Rahini non videbaat. Sic et de Mille
annis * et de Gog ac Magog.
Kal 6 Jtodxtop irnXipiftt xal ol üy/éloi avtov , et draco
pugnabat et angeli eius\ Sim on et Simoniani malta edi-
dere ostenta , ita ut Simon a Romanis Divinos bpnores
conseqneretur , teste Justino, Irenaeo, et alm.
8. Kal oi/x i'o%vat] Nihil potuit Simon contra efficacis-
aimas Petri preces* Testes 'Clemens, Arnobias, Easebius,
Pfcilastrius, Angastinas, Palladius et alii. 'laivtiy bic est
praepalere , tH lob* 36: 9, loei* 3: io* Est praeterea
Xiróttjg [extenuatio], non prae valere , pro victi sunt* Si-
jnilia loqaendi genera Prov. 10: 2, 12: 3, 17: ai;
Ov&i riitog êiol&i] avrcop i'n ip rcö ovoaptö, neque locw
inventus eet eorum ampliue in coelo"] Cara in aere volaret
Simon, per Petri preces deiectus fait* Locatio baec re-
peritar Ps* Zji 10, Dan. 2: 35.
9* Keel tpXq&y o dodiuop o uiyag • ét proiectus eet dra*
co Me magnus"] Agens in Simone*
c O &ptg & do%a7og] Veter anus Me. Vide supra 3* *Ü rro-
pijoevoduipog ryv doffip $q>ig [ Qui nequam f uit ab initio
eerpens], Iastinas contra Trypbonem.
'O xaXovuerog didfioXog xal HarapSg , qui vocatur Dia-
bolus et Satanas"] Dao nomina ponit , Graecam et He-
braenm , scribens ia asam Hebraeorum et Gentium. Ta-
Ha , JfeA xal 'Aptjp , *Affla o natyQ , 'ApadSv* , o tal
dnoXXvoop. JidfioXog* calumniando , Saxapag ab adver-
e and o. Nemo durior adversarius quara qui calumniatuu
Quare et verbum }CW solet per ipdtaftdlXêip verti, Nnm.
32? aa, Ps. 38: ai, 71: i3, ïog: 4, 20, 29. Et nomen
Hebraeum pV alibi retinent Graeci interpretes, alibi ver*
tant per didpoXog , at 1 Par* 21: 1 , Zach. 3: 1 , a, et in
lobo maltis locis. Vides hic misceri inter se nomina
signi et rei significatae , at Gen* & 14 > *5, Sap* 2: 24;
Rum. 16: 20.
'0
CATtJT .XII. 34$
f O nXap&P rr\9 Ot*ov*hijP o%ijp f qui seducit universum
tyrbem] idolorum cultu quem alia ritia comitari solent,
Bom. 1: 21 — 26 etc.
'EfiXyfy 9 proiectus est] 'Apacpood [repetitie]* repetitnr
enim tox qaae praecesserat. ld frequens est ubi nagtr**
Gym] [interiëctio] intercessit, qualis hic.longa Draconi»
clescriptio. Bevocatur enim Lectori in memoriam id quod
praecesserat.
Big T9Jr yfyr, in terram] Ut solent qui in lucta deiici-»
tinton Concarrnnt bic locatio dXXqyooixt] [allegorica] e*
xvQioXt&a [loquendi prop riet as] in easdem voces : qaod
saepe evenit in vaticiniis de Chris to. .
Kal at dyytXot avrov uit avtov ifiXij&ifiap , et Angel*
eiu8 jcUm Ulo proiecti eunt] Nempe in Simoniania , qui
victi caput attolere ausi non simt.
10. Kal ijnovaa qmpyp utydXyp ip x<$ ovoapó? , et audivi
vocem magnam in coelo] Acclamationem Angelorum coe-*
lestium , qualis supra 5: 11, 11: i5.
Atyovoap , *Aqxi iyiptro y (koxTjoia , dicentem , Nuno
facta est sa lus] ld est, lans ob conservatam religionem
Cbristianam. Par utraypvuia [transnominatio] supra 7: 10.
Kal ij dvpautg mal 9 (laaiXéia tov Qtov iju&p , et virtue
et regnum &ei nostri] Supra 11: 17.
Kal ij i^ovöla tov Xqi$ov avtov, et potestas Chris ti eius]
Sensns idem qui* supra 5: 12. *E%ovaia |t)W imperium.' •
"Oti xaTaftXij&i] è xatyyooog xwp ddêXcpóp yuwp , quia de*
iectus eet accusator fratrum nostrorum] Signate locntaa
est. Nam itata(tdXkêip yox propria luctae : unde xafifia-
Xixciugog [aptior ad deiiciendum] in dicto Laconis. Idem
est dtdfióXog et nartjyoQog quoties in malam partem hoe
sumitar. Itaque Diabolus dicitur lU'ttp [accusator'] in
Mo sar; Nota Cbristianos ab Angelis 'Jratree dici , quia
sub communi capite eunt Cnristo*
L numjyoQwp ècvt&p èpwniop tov Qêov jjpmp yfUQag nal
pvxtoq , q"ui accusabat illos coram Deo nostro die ac nocte]
Sumptum ex Iobi bistoria 1: 9 — 12, 2: 4. Dixerat Dae-
mon Deo : Non magni facienda est fides Christinnor urn.
Levia tentamenta super ant; sub mortis metu euccumbent.
11. Kal avtol ivlxtflccp avtop , et ipsi v ie e runt eum]
Reiulai'unt ipsius caluniniam.
Jtu
«5ó Aü APOCALYPSEOS
/Ita tb mlpa tav dopiov, prop ter eanguinem JÊgm\ Prop-
ter exemplam Christi, qai mortem doctrinae snae san*
ciendae causa non recusaverat.
Kal dia top Xóyop rijg uccgtVQtag avtwp] Et propier *«r-
monem Euangelicum compleet en tem et praecepta et pro-*
missa coeleatia, cni sermoni ipei verbis et factis suis
ieetimonium reddebant. Vide snpra i: 2, 9, 6: a, il: 7*
Kal ov% tyanrfiap rr t p ipv%^P airwp a%Qi öapatov] Am-
mam. suam , id est, semetipsos, non dilexerunt , id est,
parvi daxerunt pro Christo , usque ad. mortem, id est,
etiam instante mortis periculo, Act. 20: 24. Periculum
autem mortis hic intellige non ex Caesarnm edictis, de
quibas postea agi incipiet , sed ex aeditione quae illos
Cbristianos a Homa exsnlantes saepe inceasebat, ut Aqui-
lam et comités eius Corinthi, Act. 18: 16, ftom. 16: 4.
ia. dta ravto tvcpQctivèO&ê ol oioapol f propterea laeta*
mini r coeli] ïloooomonoüa [personae fictlo] qualia Pa#
148: i.
Kal ol ip otvxótg axijpovrxtq , et qui habitatis in *w] An-
geli : excitant enim se mutuo.
Oial rij yfj nal tfj Qahiooft, va* terra* et marl] ld est,
imperio Romano et civitati Bomanae. Mam sicat in parte
priore, quae de iudaeis erat , terra erat ludaea, mart
civitas . sive popülus Hierosolymorum ; ita hic terra om-
nia quae sub ditione erant Romana, mare vero mnltitudo
quae erat Romae. His Angeli matam yaticinantar, qaia,
ut iam èittaoia [visio] aeqnena explicabit, malttm in
Cbristianos 'cogitatum Deua vertit in Romanos cives et
in provincias Romanaft, bellis primam Yindicis et Galbae,
deinde Othonis , Vitellii , Vespasiani , quae bella immen-
sas strages et Romae et alibi attulere*
a OtL nartptj 6 didfioXot 1Ï009 vuag , quia deseendit Dia-
bolus ad vos] Karifo pro natapipn, Prophetico more.
Cum Christianis amplins nocere non poterit, in tos iram
mam effandet, sascitatis bellis ciyilibus , Deo ita xes
dirigente.
*E%wp övpop piyap] Iram magnam concepit, quam om-
jiino aliquo eromituras est.
Eïdwg on oUyop xatoop **«, * c * en * breP * modo Mi em
tempus] Praevideus fixturui» ut non semper imperium
Ro-
CA PUT XII. m
RomAniun pro tiata Terset. Nam et fttigurium eiat rei
fuerat in prostratis AegyptiDiis, Ëxod. 12: 12, Num. 33:4.
i5. Kal Sn eiïlip 6 8q*%&p , et postquam pidit draco]
Post absolutas vocés Angelorum lohannes iam reliqua
rijg fataolag [vwMWw]»peraequitur.
*Oti ifllijfrij ilg tip ytjp , quod proiectue esset in terram]
Non successisse fallacias Si aionis.
'Bdlw£i typ fvraÏHce, fjtig item top Sfóèpa, vexapit mw
lierem , quae pepererat masculum] Cogitans ,
Mac non eucceseit 9 alia ingrediendum est via*-
Itaque post val pi Dam samit leoninam. Snscitat Neronent
ut Ecclesiam , quae Romae post Sunonem prostratam ap*
parere coeperat , per vim disiiceret. Potins antem mu~
Uerém hio nominat quam inf antem ^ qaia ex omnibus lo-
ei* Christiani Romam concurrebant.
14* Kal Ibébipar t$\ yvpaixl Övo nttfvyig tov cfarotf tod
atyakov, ët dataê sunt mulieri alae duae aquilae magnae]
Aid* fogam notant, Pa. 55: 6j eias celeritatem , aquili-
nasy Prov. aSa 5, Esai. 40: 3i , Exod. 19: 4, Lam. 4: 19*
Grandioreê autem aquilae etiam celeriores, Ezech. 17: 3, 7*
a &a stitrjtat dg rqp igijpop , ut volant in desertum] In
looa minus frequentia , nt supra 6*
Big top xiitop avtlfg , in locum suum] ld est , in loca
quae ei Deus pararerat nt ibi tuta esset, quomodo supra 6#
ö Omog Tgkpitat imX xatgor %al naiQoig *al fjpiov *cciqo$ f
ubi alitur per tempus et tempora et dimidium temporis]
Ex Dan. 7: a5 et ia: 7, .ubi tempora esse annos et res
ipsa loquitor et loca Dam 4: 20, aa, qnbmodo et Home-
rum loqni notant Scboliastae. Est et hic iterum idem
temporis* spatinm quod supra habuimus aliquoties. Cau-
saal' supra attalimus. Refutat lustinns cum Trypbone
disputans Indaeornm qnosdam qui per ygppop oentnm an-
nos intelligi volebant.
*Ano itoooamov toti vqxcog, a facie eerpentis] Construen*
da haec cum Ttitijvai, ut caetera naQiv&iotug [interieetlo*
ni*] modo accipiantur. Similis locntio Ps. 3: f , 6j: 1 ,
68: 1 et alibi»
i5. Kal i'fiaXiP 6 oq>ig l* tov QofMttog avtoS intctco tijg
yvraixog SdcoQ tig itorocaop 9 et minit serpens ex ore suo
posi mukerem aquum tanquum /l urnen] F l urnen res ad-
ver-
tSi AD APOCALYPSEÖS
rersaa aignificat , ut diximua ad Mattiu 7: 27 ; adde Pi*
124: 4, praecipue vero eaa qaae aubito ingruunt, Ea*i.8:7,
59: 19, a5: 4, Ier. 46: 8, Ps. 95: 3, qitia eluriones am-
uittm aubito ereninnt. Diabolus £ccleaiam Chris ti ubique
etiam extra Romam voluit infeatare : quod quomodo fece-
rit per Domitianam et Traianum, Tidebimua capite «e-
que 11 te. Draco Romae effndit odium in Chriatianoa ; id
hoc capite oatenditurs Roma vero, in omnea provincies;
quod argumentum eat capitia. aequentia. ...
d Jpa ctviTfp noTapofpÓQijTOP noirpjl] » W eank *#i flumiid*
abreptam ëubmergeret, Sie uptpQq>ÓQijVa dicont Graeci
quae vento auferuntur*
16. Koel i(toy&i]Oep 1J yv{ rff yvpaixl , et adiuvit terra
muliep 'em"] Succeaait • Imperium- Romanum in Iqcuis Chris*
tianorum : in ipaum enim desivata eat omnis illa Didboli
aaevitia. Simile illud £aai. 4& 3 f 'Eftoiqoa aïkaypi «w
jiïyvmop ' %ai Al&ionlav [Dedi permutationetn pro te At-
gyptum et Aetliiopiarn\ id eat , Cüm Aaayriu» Tellet ia
ludaeam ii'ruere, pro Iudaeia ei obieci Aethiopem aa&l-
turn ope Aegypti , ut ad eam locum diximua.
Kal ijpoiiap y yij xo $ópa cevtijg , wei xettimé top irotct-
(top, op ïfiaXiP o Sqccxgop «x tov gopatot avvov , et aperuit
terra - oe , et abeorbuit Jlumen , quod ore emielt draco]
Imperii Romani partea ea mala aentere quae Roma Chris-
tiania ubïque gentfum minabatur» Non vacavit. Romaniff
inter ae pugnaniibna cogitare de. Chriatiania* In. Manu-
acripto, xal notrinu ro viwo o ïfiaXiP [et ahsOrbuit qquam,
quam emieW\. Bene procedit cpmparatio ; . nam Jtuinina
quaedam a terra absorheri conatat.'
17. Kal cooyio&i] 6 Squvkov int rfj* yppemd^ et iratue eet
draco in mulierem] Hic incipere, debuit nova aectio.
Venitur enim iam ad tempora Domitiani prinuun, deinde
Traiani, quae daas peraecutionea attulere in Chris tjanos,
poat Nerobianam primas > ac*>generaliorea Neroniana, quae
intra .Romam conatiterat* . £x iatia autem Domitiani et
Traiani peraeentionibua . et aimiles.debent inteljigi, quo-
modo ex septem Aaiae Ecclesiis aliae. Senana eat: Pet'
actia bellia Roman orum eivilibua , redijt Diabolus ad
priatinaa cogitationea contra- Chris, tianp8*
Kal dttijl&ë notyoou TtóXifMP pad %&p^ Xoiuwp tov <m*V,
ft*-
CA PÜt JLtU 85*
/uttoe: avtfy * ** **Ui faceré helium cum reÜquie de te*
min* eiue] Floilfom mltuov nihil alind est bic qnau **aop
far* Aoatf/£/*r.qnaiims nnllam Tim oppositaros* Vide so-
pra 11: 7« Vide» bic mom» mutierie quod est Gene 3: i5,
pv&xöi \*9tHU myêiicö] explicari de membrie Ecclesiae
Cbristianae : qno aensu verba einsdein loei naarpat Paufas
Rom. i6t ao. Adam secundus est Ckristusj Eva eeeun~
da s id ett| mater viventium, Eecleaia tota; $emên eiuei
singuli qoi ad Ecclesiam pertinent.
Tww njQOvrvmr rag irteXas toèj 0*otJ, qui euetodiunê
mandata Dei] Nempe ea qnae sant in Eaangelio* Et
llota tijqovptw* eonatrni oom illo oudQptttog, qnae vox bid
sono est singularis , et maltitadinem significat , nt popu-
lo*, gre* , exercituo* 'BttoXat rifëitp boe sensu dixit idem
bic Iobannea t Epist* a: 3 f 4, 3* »> 5: 3.
Kml ifópim* Tfr uaoTveutr rov ?Iipov\ Retinenüwn prom
feeeionem de leeu Servatore. Eadem , loctttio aapra 6: o>.
i8« Kal tta&ij* M inyr &*uop t& #«W»V t ** *****
in arena marie] In littore Patmi: ibi enim lobanni órr*
raat* [viêio] contigit de fera , qüae iam seqneturs et
propterea qnae aeqnantur ab bis direllenda non fnerantt
et apnd Aretbam cobaerent. Olim Propbetis visa in ripit
obtigernnt, Esecb. i: i, Dam 8: a i io: 4, lobanni in
littore* Maior eaptnra eat in mari qnau in fltnnüwbttf*'
> • ♦
C A P ü T XIII.
' • * .
1. Kal «ttsf, et iddi] Nova fatmtm [vw], non i«n?
nt dixi , ad Romanos solos , . eed ad ómnes terras Rom*»
ni hnperii se extendens. ÉlSow WTe% f Ezeeb* is 1 » Datt;
8: 24, 10: &• . 1 .
'B* tije #aJLa*f#, ë mari] Ex populo Romanos nam
aquae popnlus , mare populns ingens* Sic et Dèn* 8* 5*
Ezecb. 26: 3.
Bfolop] Feram. Lactantidi belluam dixi* V. II. Nemo
tantae huius bellnae immanUatem potest pro meritie <fr?
mcribere , quae uno loco reeubane per totum orbem de**
éibue ferrein eaevit f et non tantum artue kpminum dis-
mipat f eed ei oeea ipsa eomminuit et in cinere* furit*
VIII. Z A P°*
|54 AD APOCALYPSEOS
Apnd Dnnielem Jaocbiades dimt feruram nomlae dmif
nari Rsgim idololatrica 9 quia soilióet inteilectum earwn
rsrum^quae maxim* eognku eunt necessarias , nol» habiiU*
Bic rero ipsa pottoa idololatria aive falaa religio lignifi-
cetar ,' aicot sofent in figaris Propbêticis concreta et afc-
atracta intw se permiaccri.
SAv*$*i**v] Ortom baben*. JLdsoendsre oriri Hebraeii,
(ui. 6i: 1 3, Mare. 4: 7* Sic Dan. 7: 5 de feris IpSo
dviflcurop. Fuerat idolólatria Romae semper. sed Teint
nova snrrexerat., additia ad Deoa £ae*aribas defunctis.
Claudianua: ....
r )Ei9i^qiPo$ Rama-'reeêph,* .
' - . .udfcffc dedit ipêa Deos. ■
: ^fijd# *}q*tu Ó7»er, habentem cornua dscem] Plarimoft
habens Reges exemplum lillnd aeqnentes* Et cpiid mirnm,
qVtjHfo at fa'dafei Heges in -Caesanun {ratiam igifaiw
réS* n*t(>io&» iftadr- [n Maiotwn institutie desciscebant],
ntlosepbu* loquitur , institutie tn ipsa Indaefc agonibus
et&leticia , Uieatris^. amphitbeatoi* , India gymnicis, mu-
•feil y itbywelicis > extra yero Iudaienm< solum etiam tem*
}Mb *n bonorem Caesarum strnctis? Hm iam adde Reges
Arifctftn , Itnrsieate, Comagenorum , Ponti • Polemoniaci f
Ajrnieifiaey Tb ra ca ae y Galatiae, Adiabenae, SneToram>
Alpini*. ' Non: «adem: per omnia ree est qute biq et qnae
infra 17 notatur. Hic decem Reges significantnr Romana
sacra sectantes; illiq decem . Reges multo posteriua exorti,
qnibns Deus usaras ait ad dilacerandam imperium Ho-
mannin*
'* tfiÖrff KOpa-U? '*7rnr, et aapita' septeny\ ld est. , **/><*»
tfiótiïéh : ut intelligamus designari bic idololatriam , n° n
ftrygjani, non Afegyfrttam . non Cbaldaicam , sed proprie
Romanam, Romanis legibus receptam. Praeterea septem
bttpitd , fit foftra <Arasjmni , et alind significant, Principes
tftn4$e>^t%^eftn , qn° ram jam non nomina sed *es in prae-
cedentibus praesignificataa babuimus. Ii sant Clandiui,
HërV* Oalba, Ötbo , Vitellius , Vespasianus et Titus.
• 1fc , <Maudio ineipi debpit, qaia is primas exailia decretit
fcrbotëtores CnViltianisini , qnod Tiberkis non feceraf.
" ÏCal ini TtSff ftfganorfttfari? &bm btaiyfucrtt*, st super eor*
nun eiuê .decem UiekUmatü'\ Diademata significant ius
• • • *
* * *! • %*«*>
•
plcmnaift lobdüor, qoaie habebaet B*g*ft. jUij Wnivum
dm ' fide «raat et revtreiiti* Rojnaili . imjttrii. J taqpe Aftf
gjuttu dixit Herodi«.Magiu>.,..p*««r tf^'^^q,^ co/^
■mtituéte et ut > poeren» et ut Aegem; et AiUanius r i»#gu^^
«#** Herodem vocari ad xationee^redjendae de lis quaj
cM Re* 'feeerat. Ita éhitm'nee Regém, fore^ ^Dift^ema^
insigne Regnitii, i Macö. t:. g^ ii: ; i3, i3r 3a! Jyüijp*
•T«. £««.. 6ai 3. . \,
AI** èri nrg «qpaftatftttfaftv» ** -evper, capita *Mtf] \$upf
montee % id eti , super, ipsaal Arbem , qaae * per mentee
me f tem. non ambtgftè s d*sigp*tm>. Vide fesitimr : m W ce
Sepfimontium. Horatins:
Dt, tydbuë isepUm placuere sqUi** ^
Pröpértiua de Rome]:.
Septem mrtê edt* iugj* È etc* •*
Vide et «opraiat S et 17:^7, «9.
'Ovófteeta phocóaypltw nemina, frlaapfyniiaêj u Malti • Hbjp
iroftec pXéewpfplaf id yero est,. >Urbe aeterna.. Ita Hie*
ronymas exfjKcat mdeoima quae*ti?ne* a4 Alga^iaiq*
Prospet: Qofe no?» inteUigat qujtwi dicitApwafypeit f*~
rente m poculum plenum exeecrationibuê immunditiae ac
fbrnientiome ter roe? ^deéem^rfi^n dieft ur> % qimp tempo-
talie eet, nomenest blaéphemiae* Caesar . dicehat decem
legiones • habsre jMpttlom Romaantt jtpqf* £tuw Opslurp
drruere tmoiéeüt.
2. JTat t&(hfëi<>f,iltldötr, yr opmeer rtaQicfot ÈT iuxl ft no~
8tg avttö és 'fy**ov, stat 16 fóp* sftirte? tk &#& >U?jw**
et f era quam vldi ,' èimilie er at pawdaii , * et* pecfee, eiue
sic ite pedee ürei , 'et oe •eius.eiauïoe leonui\ Sicut.entfS
Apecalypsi* quatoor aninaalium forma* ia Vetene. Teata-
meitto in ttniira compositès diatmjxit, ita nqpc c<m£n} 4 tre£
distioctas apotl Danielem ; Jetarum formas in JHIWP
contrahit. Pardalie varia 4 'Ier; i&. sA- • yidentar^enim
Interpretes Gréeci ir«r^(Afco0 nomiöe id«ja:«WO»al int^lli-
gereqtiod Latini pantkera roctmt |>: ant etiam. lêafiam*,
trt Pliniui» fratifydtt» Talii» Claeditfs ^ no^c ipiti^, v ^nne
saevtw. {7r»i#« petie ébria ptoterit» >Ov^W|:.m.<
Armaiteqne >tmgwüma j»r*<w -< >, :,,,,,.,.<» -
Af ' ' A&Vtii frf*u, S3óittW0.\ ,-:»•? ; ,. f . ... ;; p .. j. j,»*
556 AD AfOOALYPSEOS
Atfmé aft AnméWon. ld o* 'f erte est Domitianu* tpu f
ln&a*5: tdeo *ip«ri tanquam potiori parti datnr Homea
Jh^ofrin&a *jr: il* Dotnitiani emm< persëcotio , ntpote
gi*aVissim* ytepeü debait, ut illa Antiochi apod Danie-
lem-; toque magis qtlod eventua Domitiani idololatriat
<^n4dm r ' pratfrgarabat y ut ibi dicemus. .Ostendunt erge
M'pé'dRff -ét hot o* idololatri» aaepe comüem fcre sae-
vitiam , nonnanqaam etiam Uonibuê et u?»«t* uauram in
Cbrïitiahö*, ut rtotüm ex Ignatii tnartyrio , et dicto illo
apod 4 Tettallfanimi','CArAit»aiM#' <mJ leoner*.
: J&rïW»^ AiJr* <f d(*i*a» stjw'dtrafiir «tW «1 w
&QÓvor aixov xal xr\v i^ovoiap avtot, et dedU UU Serpent
pirtutem auèM'èt Votium-tuUm ft pvêe&tt&erh §uam\ Sicut
Serpens magnam Tim ad nocendam kabel», ita et Diabo-
lus. Accedit Dei perotifjua tam taepe ito^ •impedientis :
id iiovala dicitar bic , • ut. et Late* as: 53* Ex ntrdqae
Véquitür' 'magnum quoddam Regvum in enimos bominom,
quod #aoVotr noininé signifieatar* Haec Baemon Romtno
imp^Ho ^raësidten*' idololatriae Romanae ytaai vice «na
e^rireiid^^Öièmt, affettua «tam et efficaciam iuperatitiom
'^ifph'aTiav ,,i ' * *•- -* ••» ..... .>
~' W; v JD»! M ïWoi> JiuW f» rc5r **<paW atbv wtd loyayp&l*
r tïg &diïccrap ï eè vldi unum^es *im capitibu* quasi oce*-
sum ih ttiöttem] U Veterom quidam ad Nerónem traxere.
Ego ad lapsum Capitolii , qui erenit Vitellienia et Flavia-
*nis 'fcóntae'inter *e"pagnaatibiia* Nam copwfi*/* nomine
'etiam mótite* signiniari unfra focemur. Jnter eoaautem
inohfeft emitfet* Öapitoliutn et arx et templum practcipunm
Üomae. Frequefts autem Prophete** Templa'ra montibui
sita iic° appellare montium' nbauue : junde Templum Bit*
rosoïymitanom dfcitur ; 'Mim* Donwni* Sed et arcea ut
I artrdab r 8Ïta* mófkèf Aitï iaat 8»pra.;audivjmua 8; 8. Ubi
laüténV taies' «rcer evertvritur , <tanc ipai pumlet . jPottica
TJüadam lóbütiéft% dfeuntur paëere t ut Eaech, 38: ao,
'ler.Si: dSi Sedhio qui» montea.deacribtwtur aub figora
capitiM ,' ^dicitn*'* inflicta mohti pïaga jfupsi Ifitfltti , ii
eit , quae Ietfclfa vidêbatur. CSredidepant multae geniet
collapso Capitolio^finem immiaeee rebu». Romanis , ot ex
Tacito discimus Historiarnm. IY /^tti« falam ürbif illo
Templo omnium toguètmimo eontinen credebatur, ot
v Vi-
rider» «st tpttd tittamUbM V; Ind» Virgttfau Amntóos
nono : «• •• ' - ' t ■ • ■ «-..'; '.*♦.,,,
IXütn dómuê Aetiene CapUeli immobiU èaüum * -"-s
' "*♦ • /nco/*f , : imptrïumqtée pafét JX&rfitinué ha&éèïtJ-' >»
Et Hor*^ast '' • .:,-• ri—r
— 2>aw» Capi9*Uu*% > * ' o.r
• Scande* €Um tacit* virgih* Ponèifbx. '•* ^ .r.
Xftl ij *%•? trö #<Xwdtov aivri i&tpxirró&it, *ï p l«g&
mortie eius ëarntüW] yespasiaiWy qöo* ittiitirtfé tottfi
mm ptttabatar, él. Urbem et Imperium Jfcr Capitolifró
xestitait : - nnde riammfr 'dar additnnt y • j?cmm> : reïutg**}
Qaanta cnm idololatriae pompa restitutura ait Capitolibitf
legi potesi apad Tacifctfm Hirtoriarum IVv* v ..' L-.
J&ti ifrav/uaófy ofoj ^ yifómtko rtö'fr^/w:, et tidmiruiU
ent umvèrèd téfira pv*t /erom] Hoannes 'tervarunr tomiitf
um, qfti tnale existimare coep^rant 'dé Mr' RonJörti*;
Capitofio tam magnifioer^ restittttb tautaVere seüteritiam ,
xursuinqi&e ia idofohttria 'ftomana f«cfi stmt olwtiiratïo^
res , tam inopinato evenfrn «relat attèftiti. £t est bveViè
loco tio i&ccvfiafff* wiltxo wév &fj(Hói} pro 'iè&v/utaê* ntyfto-
^7 orrfoco rov ötjolov [admirata est incedens post /eramT^
quae locatio pleite exstat Luc. öi: 8 , ii J>ëtr. *.• 1 o. Pari
modo Aét. 7: 9, crrridorto 'tli Jiïfimrop [vendidtrnnt in
degyptum] pro uniïorro bdfutsóftttor «ff jitrvmbp [ifeiufö
detwiu abducendum- in AegyptUm].' ' " ' * > •,
4* Kerf 7r$oötxvyti<sccp tó dQccxbrn ttS dtimfot i^ïgbêl
*W T$ öïjqIco, et achraverunï Serpentem quP deéit potee±
tatemferae] ld eat, Servierunt Diabolo. Est êftim j*«i
Ttovvptce [tranènominatio] , qaia qui - alicm serrioat coram
eo prosterni solent, Eadem lócutio Gem ^7: 29, 4$: B;
Esai. 45: 14. Idöo TtQWSxvpèïv exptfesaë' expKcatur' per
M&iïói, Oen. 57:7,8. Vere antem Diabolo 1 sentittüFj
qui colant idola: ipsius enim imperium éfiam* nesctètttes
proniovent, 1 Cor. ïó: ao. Irf MantwcriptQ, gr* l%mce
^ ihwfap \quoniam dedit potttêtaterH]. >
Kut TCQOGwivrjactp r<8 ftygltó , et adóraperunt féram\ "Hf
est, idololattiae Roraanae inserrierunt: aeetati siatit ri^
tUB* Roman os « » ■•'•- »*• j ■ **
-JiyovTfV , ïig SpotoQ ti3 ^^, dicentes quiê- èimUêè
ferae] Quae religio par Romanae? !
Z3 rfe'
|5I AD 4?OC^f,1Y f P8EOS
umi» *<?] Quis impune ei posset obsistere ? Quasi' die**
rent/ .Stolt» aunt,<^e jpoünntar XJW*ti«i. <Daauinpta
ntomtlMM.e«.;.TjNAM Rtfaacj* 3 Reg. i8: t 85. ^imilii
verba Dan. 8: 4, 7* In Manusrripto est, %al tig [** qui'],
qaomodo legit et.Latunis* . ,i.u . —
5» Kal iëi&q *tta$fépa la2*t/r (t*y*%* 9 ?*t datum $tt
éi o* Joquéfl* ma§»a\ Hop os +rt. »p*e rOomitiana* ; .«rade
ialra 17 dioitu? ..«& type* [f era], tanqiwn pars eiusprse»
*Ap**,: Os fait Jt. idojoi atria* et loqucn^e^et cowmijia-
w4o,4^tifeM.,. Su^ft*. TvbuJwiw loei e* Dan. 7c J8, n,
l»bi d* Antiocho.
Kal pXaaqnjplQï , «f bla*ph*rniam] Qflia stpet ips* pi>
m»s JPomiiwrn W Pêi+m Yocari voluit, ut Suetonios et
Marti*üs,flo*i docent. Ante. is henos jmu. habitus niii
mortis. Salet toz fHmnplas «unie astutpari de com*
pjesti» i4oIoUtjp.i^e aovis: a Maxc, .8: 4». Responde! He*
fcrae? r/m Pa» 69; 9, Item fl*Q fceefo. 35: «9. In Manu*
•mptp nul (ftatytHMt f ne* male* •
_• Kal löfay, #ir$ ihvala, notijaat <&%**$ naaaqunaytm W*#
0$ d<tfa €*t eiyvt**** fa4WA.mM*lW«dWginta duot]
e ■ ^
pip: e) ..MjuuMQfliptns sine voce mfcpc*, [M/uw] , qu*o
flip* ffti9fttw% , , Tlaiymi adettta. .temporis nota eat in actu
perA€H*rqr0 r titljic.b\ i?» nbi de ,hj*c. locutfone diximai.
Tloiijaai nempe contra Christianos. . . Incepit eniw upan*
ti^flljis- '^ersftc^tioTi^m adyer^s phrisUf Aos Anno jmperii
a«i>.4f<WHx>qt tertio, Jpsj* ft^Um inter/ectus est a&qo »oi
fjjncflp^ns, sexta flt.fecupo. £cee ipsi arc/u *>«* cum
#qU#o. 9 - $&*, iftHkiêB. Xl+ll } q«i bic praesigniftcanLur,
Sfc Antjoehi pera^eptwnemlg^pkqs alibi de scrip si t «•*•
€*^f*f3SWI*^#liW tfibMfi ffnms M dimidio. t De Jiac Do*
pHJASea peWélSWtiose vide ... Augiuiinum de. Ciyitate.Dsi
JtVIlfc Ai f ..Oiwiwii;yn w 10.: . . .
6*0? , ** aperuit 0$ in eafljtumeiiam versus Veujfr] j^olot
J«tria par DpiwiUwupa c«mtaj*eliqs$ Deom tracjtayit, di«
c^na intep : #lift cmn fulgwaret, ,f*riat qwv witf,. )b"
nuscrjptas, nal Hjvo&e. ró gópa aixov tig filAtyiyèUtf > mü
itfale,/Ot aiibiutftUigaiHv ro ötjolw [J<ara]. Similj» Iocm^
Matib. l3i 25, Kec alitev ..-Iiito legU f-atia»*,
CA.PJÜ T XHl, S*
JBlaOWpSfoat ti otp/mi afooS r contumelioee toqul irï.
men, eius] Dan, 7: a5 : uioyovs itQog tip "ltyitfur &
[Serrnonee, ^ontrq £%ceJ$u/n loquetur].
KaX Tg?. 4*9*9? «&»**» ** ** tnbernaeMbm . eiue] U3ra*
Ecc}e&i*tn. Sic Hieroaolymitas vetere» Deu* vocat na 'bfli
£**»lorittj?ft meum ibï] f ,£zech, a3. Sanoti etiam Ttmpiwn
JDei dicimtar;. aed bic petiu» Tabernaeuium, propter in»
certaa aedea .,. .aiqut oliin.jm.deaerto, . .
Kal favg ip t$ oèoapy GxipQurrag, et in. bom <ftd in
coelo habitat] Sing^los Christianoa , quorum :mXm*(m
iv 9MQ<**$ [fionverèatio in eoéii*] Phü. &• 20* Vads <qaa*
«upra 4: 3, 4v Sic 1^**4^ a Daniele. /iracautur' mtW nm
[fortl^udq coeli] 8; ia, ut jbi expqnü Ah*tt. |Udira<. Yc*
cabant idploUtrae .Clwi*ti%nM «fté'oti? {«*?»?*} *t.c«>Kftf
omnium in jmperia^ m>4prwU .»....,.
et datum eet ifli beftum. f met* cwn eanfitie] 'Itfafri Aai
perroiasmn significa*, uA ttqpra 4>: 4, 8, 7; 2, 9: &,/&
Uat^rn* rcoljpw eat bic ,fa$ttfiêe;r Iractere, qnamfii mm
reaiatentes, ut.aupra il: 7^ xsa if* Simile Dan. 11: 38L*
JCal vixijoai avrove* et \>fao#*e eos] ld eat, morti ant
exailio tradere.j at dicto ktfo 11: 7. . Absant in tlaMr
acripto baec et b*in# coramató* praecedentia s • et ffttii
coropreh^.ndmitur \n irerbi*, ftnt* poaiti*.
«tfyo* , ** .{&*« «** tfft £$<flf *** *«* o*»n«»» Uibwn, et Un*
guam et geniern] Avxü [f*ra*] 9 nempe ff^.ttygAp. v Wpr
lolatria per Dowitiamw latiua quam ante. pr opagat * eat,
victi* Dacia, Cattia, Sarmatia. In Manuacripto^ yvlyg
%ai laqp %al ylqma* %*l fopog [tribum et populum #4 #*t
guam et gentexn\ y qnomodo legit et Latinua. De \^q
diatributione bamani generia vide anpra 5: 9, 11: 9 > et
infra 14: 6. ,
8. Kal TTQQQitVV'qaQVaiP CCVT$ 71WU$ 04 XOTOItfOt/JTOft W
T^j /^ , et adorabunt aam omnee Qui inliabitant ter*an(\
ld e8t^ *ƒ?« TtQMxvPipWW f w< êevyiant idololatriae om*
nes qui in ttai/wno sur*t imperio, quod bic /^, ut a^pva
13: ia | aicut olxovpliH] [orbis'] Luc. 2: 1. .
r JJf ov yirwiffty. W wow* i* Vf WMy rifc f<o§f to?
a^iriov rov ioyayiUpov > dno mru^olijg^óa^^^ quotujn^npn,
Z 4 *unt
JB* AO APOCALYPSEOS
0tmi eswtpta nomina in Ubro vliao Agni qui octiiut etl ,
a prikcipio mande] Snpple yèypauuiptf [conscripto], Nam
baèc postrema referenda ad Ubrum , non ad Agnum f
recta vidit Avethat et alii et lëco qui infm 17: 8. Simi-
lee traiectionee Toenm baba» 2 Oor. at 7, 12: 2 et alibi.
Sicnt Atbenis et in flus ciritatibu* arant ltbri in qaibnt
crricun et natoram et ad aetatem virilem provectornm
ecribebantar nomina $ et eradebantor 0/ artpot [ignomi-
nioei], Conaipitar enim bio liber ad eom modotn at qui
inatnt est qaoqno tempot* ei inioribatar r qui esse detit
•n£tratm% In Conttitationibns Clementit : Ka&we avrig
etOv fttttfafor ^9 & Kvoto? Mwwfc > Xtywp, Mij %*lom
Sn %a npevuarn èuïv vnanovovoip, aXXa %*(Qêtt in rel oVó*
pat* vuwp yixvmuu ip te} eqparfjr inttÖap ti pip avrtiï
ivpip» ylpcrai , ro di ipnifM tvpoLq nal oizovdjj , drjlop
$U (hq&Qvpirotg M avrov [Sicui ipee noè alicubi intti*
tuene Dominue oetendii , dieene , Ne gaudete quod Spi»
*Uuè volde obediuni, eed gaudete quod nomina peetra
ocripta eunt in coelo ; quia Mud ipeiue pirtute JU , hoe
per o noêtra bona poluntate ao studio , ab ipso ecilicet
ediutie]. Idem Clement ad Corintbiot : 'HutTg oir aym*
pemiem^m wQt&ijpcu ip te} aQt&ue} r&p dnoutrórrcop avtop 9
tam furahifinfup tê&p inrjyyiXutrap dcoQtüp. ÏUeg dè t$cu
rovxo , dyanrj rot ; lap i&iQtypiprj g Öiapota ij/nip 81a itigtwQ
n$ig ' tip Qtop 1 la? ixttptóutp re) tvaot&x nal idngoodinta
avv$, lap imrtXijikofiiP ra épynopret tfj dpeópep povXrpn
mfhoS, nal dxQlov&ipkopfp tfl 08e} ryg akffidag 9 ehtoffiyap*
tig «V totvr&p irifoap dStnlap nal dpoulap, ril*op*§l*p, ï$ne,
naxe^êiag n nal Sólove, yi&vQiOftovQ ti nal naraXaluk,
^éogif/iay , émffflfaplap n nal dXa^opilap , MPo8o£lar tt
*al (piloQj'VQlap [Nos igitur f ut promisaorum donor urn
pdrHcipee Jiamue, in numero exepectantlum eum repend
eerio contendamue. Quomodo autem hoc fiet, dilecti?
Si fide in Ihum cogitatlonee noetrae siabiliiae fuerint t
91 grata UU ei accepia diligenier quaeeiperimue , ei quae
ad ineutpatam eius voluntatem epeeiani , feeerimue , et
4>iam veritatie eecuti fuorimue : abiiciente» a noble omnem
ininetitiam, iniquitatem y cuplditatom , cdnientionee , ma*
liiiae f fraude e , eueurrationee f obtreotationee , odium Dei ,
évpcfbiam § f<**tum $ vanam gforiam 9 e$ avaritiam]. Chry*
CAPUT XIII. 36i
•ostomas ia aecando Adversas ladaeor explioan* ftlud
Dan. 12: 1 , ó ivqtd'ilg ytyoauuipog ip réf (i inliep [qui in-
ventus fuerit script us in libro], ait, rovté^ip, oi ocotifëiag
Zprtg &hói [id est , qui salute digni sunt]. Vide qaae
dicta ad Luc. io: ao et bic snpra 3: 5. A principió
mundi ita dictam at dno tov alpaTOQ rot; *AftiX tav Sixaiov
£a sanguine Abeliê iusti] Matth. a3: 35. Vita autem illa
unde liber ille nomen liabet, recfe dicitnr vita Agni
occisi , quia Agnas occisus primas omniam ad eam vi-
tam pervenit. Vide supra ï: 5, 17, a: 8, 5: 9.
9* Ei tig Ï%h 0vS > d*ov<t<x*n> " qui* habet dures p
audiat] De bac formula aadientiam excitantis vide sa-
pra a: 7, 11, 17, 39.'
"10. Et tig alyjiakaalap avpdyn , tïg aïftiaXaxjiap vndyti,
qui in captipitatem duxerit , */» captipitatem vadert In
Manuscripto est. Et tig tïg aiyjiakooLav , tig aJpuxXaxJiap
vndyti [Qui in captipitatem, in captipitatem \>ade£\.
Qaod non improbo , at in priore membro sabaadiatar
&yu [duxerit] ex seqaente vimyti. Sensus est: Patienter
hoc ferte Christiani ; non deerit nltio. Roma qua e vos
captivos agit, capietor a Wandalis et Gotthis non semel.
Poenae civitatum seriores sunt quam homlnum singalo-
rum : nam et vita civitatum est longior.
Eï tig lp /lager*'?? dnoxrtptï , qui gladio occiderit] Per
iniuriam , at Cbristianos Domitianns.
'Att avtop ip na%aiQCf ditonxap^ijpai] Is ipse gladio per-
ibit, at Domitianus domesticorum gladio, idque postquam
maltas eias rei Deus dederat praesignificationes. Vide
Annotata nostra ad librum I de Iure Belli ac Pacis 4. 5.
6aetoniam ac Dionem Domitiano , et Philostratum de
Apollonio VUL m las erat Radamanthi,
Élnt nd&ot ra % igt^i, SUij n ï&tfa yipoiro.
[Quae fecit si quisque ferat % ius fiet et aequumJ]
SÜi l$ip ij vnouopy xal 17 nl&g tóop dylc&p f Mc est pa-
tientia et fides s auctor urn] fib*i , id est, in hac re : sicut
dicimns unde discerem, pro de quo discerem* Similis
loeatio infra 14: 12, 17: 9, Refertur aatem boe code ad
praecedenlia. % H vnopopjj %al $ mgig , id est , vrtopoptj
8ux tyg irtfwag [patientia per /idem]. Quia credimus Deum
tiltorem foré, ideo facile lolèramus adversa, "Aytot bic
7< 5 suht
36a AD A POCA tYPSEOS
f
pnnt Êhristiani, ut W** ^Sj.e;.^^ Ijjo inpra 7,
Similis exhortatio Dan. ia: ia.
II. Kal éÜQP z £)Ao (fygiWi et v[di aliam feram] Quod
hic praedicitur posterius est iam diclls. Qualis fortua
fuerit buias ötjqLov non dioitur, , Cre<fc> fujase forroam
yiperae , quia inier e terra nata ilia eximjp iure hoc
nomen sibi vindicat. Vide Act. 28: 4. 5. £t Ericlitho
ma ai ei 8 operans sacris apud Lacanum sic describitur :
JEt f oma vipereis substriftgitur horria'a ter fis*
*Av(x$ciïvQY f* t§£ yijj; , adscendentem ex terra] Haec
Bestia est Magia , qaae a Pythagoristis illo tempore de
<|iio hifi agitnr , aperte, execcita .labantem idoloLatriam
erexit, maxime per Apolloniura Tyanaeum f . quem eius
temporis liomines Christo aqsi sant opponere, at ex Bie-
roclis libro apparet cui respondit Eusebias. Magia aatem
recte dicitur ex terra ads eender e , qaia M&gi «* terra,
id est 9 ex antris, loqaebantur f £sai, ag: 4, et umbras
suscitabant ex terra, 1 Sam. 28; i3. Seneca Qedipode:
Subito dehiscit terra, et immens o sinu
Laxata pa tuit , ipse pallentes Deo*
Vidi inter umbras»
Haec sant illa a'dvra, üfiapa xal yofitoa [inaccessa, inyia
et hor r end a] , de quibua Nazianzenas Oratione secnnda
in lalianam.
Kal tl%t xioctTa dvo Spot*, topic? , et habebat duo cor-
nua similia Agnq\ Magi duo habebant virtntam aimulacra
TJrtatibas Christianis similia! temperantiam in victu, et
a Venere abstinentiam. Clemens Alexandrinus Strom.III:
*A(*&*t 9ioc cpQOpridof igi mal ro7$ uayotg oivov ri ojaov %al
itftyvipov xal d<pQodi<fi(ov (XTfifóOÖm [Sciliqet et Magis cur
rae est , vino f anima Hum esu et genere abstinere]*
Idem habet Theodoretus Sermone «tertio. Speciatim de
Apollonio Tyanaeo id reïert Philostratas I. 10. Cornua
Agni 8 unt virtutes Christianae. *AqpL(o hic pro ta> oqpuq$
nt iam illud Sqavupv pro o dgaxcop. Frequens talis artica-
lorura omissio apad omnes Aactores.
Kal ikaXêi cotf docexwp] Loquebatur qualia Draco per
Simonem loentus fuerat, cuius naqovdia [adventus] /uit
nar hpioyttav roy Sarava \secundum operationem Satar
nae] , a Thess. 2: o,. Idem de Apollonio tradit Origeaes
sex-
*e*to> ^co^tra £eisui^ I- Wl»n|iff* .<V ?> 3, £edn>*W?n ,Gom-
pendio. < - ... ?'•{*. . , ,. . /.,. • •, \ * .*..,. *. . .
13* JGai t^r i|oi*W rav, «^órav, ^^ wa^. aroi«*^
#/. poUxtai*m priorij fa*ti*9 [Omne^ f *sif &<**]> ♦ #<><**&&
Christiania rMagia Dei permiaaa; sjcat ante jwcaerat.ldo-
lolatri* yi Qaesaxum austenjtota, De voÊfr i£ovai'af. yide
« • •
supra 3. . .• i . : •; . . : : . ' % \ ■ ,. . ,
'JBwJri w flfvww > ^r(im #n) In honorepi ftooianae ^
ligionia* .'..,.,.: ..,.-... .
neoonvryamei ri^qlop jo txqwtWj f'. Jft c ty frrram e t h<*-
bUant0* &k\e<l adowe betfa^priaw*] jfcat locutio qaa r
lis aupra £&•&• Naj^arali» eM ut »9 fiw*t n itatiï. ïvu q yq p .
toineir oi MtwiQyrTigi ir., fwjj , .agQqevj^'owft . [/w> .***
i»rra: 9 «tf «a«y . A<iW*<wi/** 'in. ea r ndorur na}. , Hic xpj
illud par rat/ft*^ $HP<m°* eat , enJm/i^^nxoF £é^pi^**r-
vuto] priori». Et yr(HMKVJ'ti>f:F0 :£w«9J' jrf. HGcBw.eaJ .■#*-
%ivni M&m<*iM* Hwrvir* , quomado ;fflpQffcv/f?r . auwfcr
et supra 4. ffgfösj'. pro 79900*190* (j?r*7tr*jn] nonxarum
Graacis, Vide ilob.J 1; ; 3o; (X *afp#*(H#W ,&ri j^jf rj?..Ao-
roirua diïtiojiis 2Zf*»p/»of. 4 Faciebaat hop )&agi auptoritate
et exeaaplo', ut ^pollonius /ap^.^lein., lorum . f Podpr
naeuoi , ApoMittem Pytbium, .Anpbjagaufp , T?op}ipnium,,
Musts, Ae^c^Upiofli; qqae opwipt JiA^s.a^dJPbftoatratunou
Ou i&tQanüi&ij nhjyrt. T*v#mmm* <*ito% 9 owi** iKrpia
est plagt* /nartii] Rursjui Hebfjuoa lacutip, in qua, a|>OTr
dat avtov* Jdololatriae graya . vu.lnaa * iaftjclnni foerat
lapso. Capitplüf , adde. jat tibera : praedtca^ona anb. Vet-
panano ejt Kerva, Sed valneri inedicanjen aliqiutd attuilit
Magi # a Pythagorioa. Ja Maw?a€Wpto, ^ «l^^ «i?«90. . - »
i3. JC«r^ : nouX Gijnéta pêyéfot , *t f*cU . sigw mag**]
Qaajia fecerat Siciou Magiw : . d« quo vide qua? AivtfL
a Theaa. ü:-9* . f ...,,,-. .
iCiocl nvQ tva in vov <kvq<tPQv *<*T<tfialvi\. iitl Ty* yïjp, vt
etiam ignem f&ceret de cqbLo 4*8Gfnrfpf*.in tetram] Far
, cere. dicqntur Magi quod ad eorum invoqatianei». facwpt
Daemonea. Sic ignea coelo de Vacant, i^t ApoH^^iua apud
PbitoUratam V. 5. ita Eliain iftijtanUir, quomodo {oba^ir
nes et Mambrea Mostra, Et eat traiectio , <W post üo r
n«n po«it 0> ut lob. i4ft 29 > Rpm, 11: 5j.
44.
364 AD APOCACYPSEOS
14. Kctl itïaïct mV'JLW? fAfc namtnoüpras int rijg fit
9ia ta aifliii* S idóbq avttjf itoiljöat irdmop xov &tj$iov,
et Mtditcit habêtanteé in terra, : pér 'stgha yuae data-eunt
iiti facert corani bèttiKif] 'Epciitïo* txpone ut snpra ia.
Talia sant in Apöllomi hiatória,! Locuta arboa , Ftigata
empaaa, Pestirentia tab btbita mendici óbambnlant op-
presaa Ephesi , Crna* e compede ednctum , lpsiae ex in-
dicii loco incöntpfcuaa' abdto» , l Pra«d«eta >qu» -tempore
fiebat Domiüani caedes.
v Atyvov rötè Itcéroinóftitï M x r^i yfy r i?*ópa ttöiïjtai ru
trjQico 3 ityi ttj^ TtXtjyJjp Hft fmyalQ*g , . *al «Tv* * decent
huk it antibus in 'term 9 feeinie se imagihem bèétiae quas
habet vulriüs gtadïï, èt ' ' vi xitl ' ' Potest hoc de iraibra
Acbillis admi, »i tlymr itoifjfteti interpreteris dicens se f e-
eiése. • Èldoi *A%iXkitog [simuiacrum AchiUis] vocat Phi-
lóstratus IV. iy additque post id* factüm tnonitos ab A-
pollonio' Thessalè» tit A chili* aaera facèrent* Sciendum
aatem maltis ifi loei* ftomani impèrü caltam füisse Acbil-
lis , ut apad Iliixm y léste Athertagora 5 , apad angastiaa
Moeóti&is , docettte Strabonè XI in' Léneonoto , ut habet
Periplüs ; in atti notnmfs irisbla, et alibi , ut habent Phi-
lostratus Heroieis, Plinias V* 3/ X. 29. Historiam aatem
Kanc 1 de Umbra Achfllis per Aj^ollouium locuta verarn
agnoscit Ensebfas contra Hieroclem scribeiis* *Sed et alia
lrainsmódi factA ab Apollonïo memorat Yooiacna lus ver-
bis , Me mortuis reddidit pitam* Quod ai velia Xiytof
notfytoti vertere l iubene fieti, interpretari poteria de Magis
Apollórlii discipnlfs y qui Apollonio «imalacrnm fiéri ins-
«ere, per qnod Daenton oracula edidit. Aperte enim id
teatatar Scriptor ResportsTonum ad Ortbodoxoa. E/, pro
Deo fcabkam Apollonkim diserte alt Vópiacaa:' Lactantioa
Vero V. 3, SiMulacrum eiuê sub Hereulis Alexicacv 710»
mine c ons Ut ut urn ab Ephesiis mansisse ad ana tempora*
'Tan atitein nntbrae exoitatio qttaln * si mul ar ra jata vocem
edentia rècte dicantar facta r& ÖtjQto? , id eat, in nana
lionorèmqae Romanae religïonia; * Êt vulhernta fuerat,
-gïadio-, id est) praedfcatione ' EtfaTigelii' aab Nerva: aed
■per Magie as artes vires reenperavit , quod kic est ï(iflt
pro dritifle [révixit], almpléx pro compovito, more Bc-
bcaeo* Et est élegana Comparatio ai^ni et rei aignatae.
Ho-
«AJP.IUfcSUfe ;:,« 265
Hon*<> ntortgas :a$tt exanimla image vistt 4 yivörea sleet
Idohilatria. Sjtatiui pU$ebat. Nabncjipdonoaoro: at Raniel
vidit eam nihil ease al^d qnam feraram agme&. ....
i5* Ifol idófrti auT$>n$rtvjtix.dt>j)PM tfl êl*QP% tqS GijqIov,
et datum est UIL' ut dorst spiritum:imagini\ bestiai]. &pi+
ritum, a£ire , , yqc*oi tfedif Msgia. aiye umi ra* aive sifnpla-
cro: iste aatem genitivus rov ftyqlov hic est. aignificativaa
domia;i, t qüja re* iatae aeryiebant Idololatri»?*,. Vox
dicifar spiritus * quia aolet indiciam v ,eaae vitaef , qaa*
dicitqr.nn.
Kal Spa XaXyaji % *l%ew to£ 4hfëiov, et ut loquatur ima*
go. 4**1***]., E*; ta<? regum, sive 4e umbra accipiaa , v aive
de atatao. Im^ginea loqai rea mira, non tarnen incre».
dibili*. üabes^idfn hiatoriia Romania»et Valerio Maximoj
de aimulacria Iunottia (fanefta* , Eortn«ae,MaIi$hxia, Siir
yanjU .£t,*lfases ^ Maimonidea parte III cap. 24 Ductoris
dab jtanjaam ; daoa sfti Ubroa. letfoa ait 4e .imegjnibu*
locuiia. Illad fr* regitur ab &o#? attap, quod praecessit*
E#L ,noHÏ tms u% nQfttvjrpib'rae tjJ tinton tov öijQUnt t*«
ch&MTUV&wti , et faciat ut quicunque; non adoraverint
■imagintm bestiae occujantur'] Ait Philoatratna , a plerie-
que eredi ultra centstim urn annum yixitse jipoUonium.
Idem ait Nervae fuisse a mie urn, Quare et Traiana faiaae
amicam reojfc .colljgimas et peraecationem in Chriatianos
excitatam suadenle Apollonio et Magia aliia: aicut lam-
blichaa , paritep et Pythagofieua et Magua y Iulianö auctor
fuit deaerendi Cbriatiaaiarai. Eat. autem<hic «rticalua in
rff tixópi posittia pro genere ipto . imaginum , quomodo
«rticalum.. sappe ,peni docet Proqlu* ia Repub]i?a Plajq-
nia » ac ita dici ó ilv&QooTtQg [homo] pro humano. genere.
Exempla ,£fna locutionis in noatria quoque libris non
rara? ut ..Ge»» 8: .8.,, Exbd. 8: 6, ao: 13, lod. a: 14,
Sir.\ b& 21 f Matüw 19; 10, Mare. a; aj\, 3i 26 1 7: a?>,
lob* au aS f ,7* 5i, Rem. 4: 6, lac. 1: 7. Vide et Eaai.
16: 1 et ibidiota;, et au .7, a5: 3. et Ier. 5: a5 et 3a: 45 f
£zech« 62 7. U#r oeciderentur intellige de Epiacopis fit
Preabyteeil : nam plebeiis cpinmercia adimebantnr , nt
iam dicemaa. Ex boe Traiani Edicto aupplicio mortis
affe^ti Epiacppi,.,ftomanae. Eci?lewae Anacletua, Hierom
Bolyniitanae Simpn, Cleopae fthua j~- Aatiojqhena* Ignatins,
Jlpbesina^ Oneaimua. jg v
368 AO APÖCALYPSEÖ8
gl rdXLoi [Gallus f Philopaier Pêolemaeus : quod ei, u*
Gallis solet . hederae folia impr.essa erant]. Hederae
ergo foliam imprimebatar sodalibas Liberi Patris* Tales
et Dendrophori , professio getitilitia , at loqaantur Impe-
ratorea L. Sacerdotales C. Theqdosiano , De Paganiaé
Erant talea Carthagine, Romae, Comi, Veronae et alibi,
at yidere est in Graterianis Inscriptionibns, paginis XIV,
CtXXV, GCtXI, CCCL, CCGCXXXVIH, CCCCXClV.
Alter mos erat intcribendi ipaa Deorum nomina, ut Zw,
"jiQISi 4*ópvoog, aut Syriace to, nter, W, KTO. Ter-
tio* mos erat ponendi namernm qao obtegeretar nomen
Dei mysticum literas habens qnae collectae numeram ta-
lem facerent. Nominum taliom mysticorum, id est, non-
nisi mystis cognitoram, inentio maltis locis apnd Ser-
yiam» Nomen Solis mysticum ad numeram perveniebat
octo et sexcentorom, nt nos docet Martianas Capella*
ld sic notabatur XH. *Opouh öygiov est nomen Dei aU-
caius, cui lfololatria serviebat.
18. *Sldi n <wpi* lfiv] In hoc vide bis Dei êapientfam,
quod sic ut is Princeps qai haec imperataras est Deoram
nomina nameris occaltarit, ita Christas iam mine per
numero» nomen eins designavit. £fc snme,nt aupra io«
€ i'%<Biv povy yijCpuuxTto xo* dQt&pop tov &yQiov, qui *a-
pit computet numerum bestiae] Qai sapit, notet tempos
idololatriae animos et vires resumentis. Ubi id erenerit,
apparebit Christi praescientia.
'Aqiöuos y<*Q av&QWWV til, numeru* enim hominiê as*]
ld est, tempus illad design at ur per nomen Principis,
aicot nunc apad Romanos tempora denominari solent,
qnae olim a Consolibos denotabantur.
Kal i «fifyoff hvtqv ifir itaxóoioi i^xopva «f, et nu-
merus eius sexeënti sexaginta sa»] OTAIIIOC est nomen
Traiani notissimum* Et sic scribitnr in inscriptione
Graeca quam nabet Gruterua pagina LX* ld nomen facit
numeram IDCI^XVI, si in fine scriba*, non £, qood
Talet docentes* sed f, ut nos none semper in fine scri-
bimos , aot C , nt non raro in inscriptionibos. C enim
pro senario ponitor in inscriptione facta in bonorem Da-
tonis Pbilonis filii in ediUone Gruterian* pag. CCCXX VII,
et
CAfÜT XllU 36§
*t in littcriptiotüboi aliia arabic fOM ttilii iqdieivit op^
timoi et eruditisaimua iuYenis Isaacus Vossius, viri aummi
Gerardi Yossii filius. g entem pro eodetn numero senario
ftemper' ponitor in Canone Pascbali Uippolyti et in? Me*
nnscriptö Ptolomaei. Bfeda ex antiquia: Prjjita #s# g<q uaè
dicitwr epieemon i et eet nota numeri VI. Ju Alphabefo
▼eteri post Catajecta Virgilii habes E. & 2. Ubicunque
senarius ad namerum deficit, ia aliter signari non pote«t
fat q«am per C aiVc g. Et reet© in .fine- nnmerovuu ea-
dem ponitur nota quam ponere solemus in fine nommomi
Habet antem aliqnid insigne nnmerus idem in singuHs,
denia et centenis. Sic Fabii Maximi- votum de sésterti&ns
trecentit triginta tribus; dénariis totidem apud Plutar-
chnin* Turn vero senarius numerus ree huius mundi
aignificat , nt septenarins re* aaeculi melioris* . . ., .
»
CAFOT XIV.
' ... . ... !
l. Kul cttor* èi 4>idi\ Nova viaio ad tempora Traiani
pertinens.
Kal idovj ciQviop i4ijxof hA rd fyofdftaV* •* eooe, Agnue
8 tab at eupra montem Sionie"] In monte Stoms myaticoy
id est, eoelesti regia. Nam Sion regia fait Davidis. Vide
supra ii: ig. Etiam bic articulus deeat, nt süprs> i3; ii*
Kal pit avtov] Apudipewn % animo neiupe, ut: supra 3? 4r
'Exatop tiaaaoaxopta rtaBcratf ^W^> cenium quadroM
ginta quatuor 'millia'j ld est-, ConYeFai.cx Iudaeis. Hic
enim numerus , idem qnem supra habüimus 7: 4> ooUigitar 1 .
ex daodectm numeris qui ibi explicantur*
*E%ovoat %6 tipopa avtov %al tó Syo/ttt* tov natoèg etvtov
ytyQccppipop htl tap futÓTrap ccvtóip, habentee nomen] eiue
et nomen Putris eiue ecriptum in frontibue aitts] Opponit
boe rtotis illis idololatricia de qaibua actum supra*. Et
aignificat haec flgura, illoa in mediis melia profeasos cul-
tam Dei et Christi, Nam quod aperte profitemur , id dici-
mnr in fronte prae/erre. Sic perieeima front e est apud
Ciceroneui. Froné dnimi ianua^ est apud eundem. Aar 011
in fronte gerebat iXffth unp [Sanctum Dominï] Exod» 3gi 3o#
Chriatiarii omnes in hoe pares Aaroni. • T
V11I. Aa 0.
9/0 AD A.P.DCAU PSEOS
mUcnr*'** jsadbd : vmmm de coelo tanquam vocem aqutt*
rum i maltar urn] Bic indkantnr conversi ex Gentibos,
innamerabiles 9 ut dictum sapra 7; 9. Qnantas fuerit
Christianoram numerus rTraiani temporibos ex Plinii E-
pistolis- eogttOscére est* . Hi qooqae at in coelo. collocati
ab Iobanne andiantur, qnia ibi est ipsoram itoXirtvfta
fwta]. Siaule babes Ezecb. 45: a,
-Kod '4 axopif typ Hjxovoa afc %ifraocpdüp xtJtapt£dVra>r ras*
Mt&ecoms uvt&P f ** oo# 7x10111 audivi er at sic ut citkaroe*
dorum citharie canentium] Erat qnidem magnas ille sc-
ans , 'sed nrodtilatas %al ipaouopiof [et harmoniae mu»icae
modulis iaclusu*]. }U vertitür *ifruo%éiP Es ai. a& 16*
Citbarae iustrumenta laudis, sapra 5: 8.' Cantam in -coelo
habes et infra 19: 1 et apud Ohaldaenm et'Graecos dicto
loco Ezecb. 43: 2.
3. Xal fyiovaip cpdyp xatptjp , et cantabant canticum
novum] Signum gaudii , E «ai, 43: 10, Pa. 4o: 3. Cbris-
tiani illi gente ludaei in exsiliis et persecutionibua gaUr
debani quod pati poêëênt vb nomen Chrieti , ut olim
Apostoli Act. 5: 4*«
'Egcwttop rov dteVotr, *m*e *a£w?i] ld ett, Coram Deo f
(ierwpvfié* [titmnnoiHinatio].
" Aifri iik&itidj t&P T*QpttQ<op 1 et ante quatüor JlnimaUa]
Coram spiritibas illorum Apoftoloram aat Apostoli coram
virorum de qaibus sapra 4: 6; ii eiiim onmes obiersüt
temporibat de quibus bic agitar*..
Kal tép ttQtrfvTlöwp , êt Prssbyteros] Coram illis qai
Ecclesiae caique collectke ex Gentibus praeerant.
Kal ovdtls ydvpato ftèc&êtr typ* spdtjp 9 et nemo 'poter at
dis eer e 'canticum] Memo hominum intelligére potnit tanti
gaudii -causaal/
El pij al ixatóv *iO<tocqrc(xopTct riaaaotQ %iX*x8ê$, nUi Ma
centum'quadrmginta quatuor mi Ma] Conversi ex Iadaeis,
de quibas sapra , pari donati spiritu quo illi ex Gentibul
con Verst. " .-£ ',....*•
01 yyoQa<t(iépoi dno tffe yrjg, qui rsdempti, sunt ex terra]
RedempU , id est , a vitiig Hberati (at sapra 6: 9) , *x
omnibus puttibus 'Romnni imperii f quod yjjg n o mine ia
hac parte Apocalypseos* denotatur. , Est bic dno eo sensu
qno è* dicto loco 5: 9. 4*
CAPÜT XtV. . * 8,!
4* O&tot bW ol fiêfd pHmntéf» ovu ItnX+tJhflat ; hl eunt
qui cum muiier ibua non eunt' conetuprali] Viri , nbi de
idololatrim agitnr , Oompar&ntar '.feminis y et proptère* tri-*
baantar eis ^aae sant feminaram. ilfètts rero hie imita-
tionem aignifieat. Non polluti eunt UU sic ut gentee ido-
lolatrioüe, MoMrarfrcci hiö est conêtaprari,u\'Zk6h. 14: a
in Oraecó. Conëluprari aütem hio signifieat idolis se
subiicere , ut Ier. 3? 6 , Ezech* 16 et alibi saepe. Illud
o£ro* sutnendum tam de ludaei* qaam de aliis ad Chris-
turn conrersis.
ZIctQ&ivot yctQ cfot?> vtrginee enim eunt] Etiam nomen
itaobbo*; femininnm est apud Graecos. Sed hio Tiris
aptatar ea quam dixi de causa. Vide et 9 Cor. 11: 2.
Philo libro de Legibas Specialibn* , didvotav [mentwrn]
ait virgini oompar ari, ubi ee custodit' dyluv nal dSuxy&a-
öqv dnó re *7<Wco* xctl tm&vui&v x<xi <p6(ko* } btifiovho*
ita&dfr [eanctam at que ineorruptam et voluptate , concu-
piecerUia , metu , ineidioeie affectlbu*]. Idem itctQ&tptvt
t*ïq*9 [vlrginee manu*] dixit libro de Hnttianitate.
Ovtoi iiaip ol dxoXov&oihnrfg r<0 dgvtte oitov wrdyfi, hi *e-
quuntur agnwn quocunque ierit]>MsAe in quibusdam Codi-
cibus, 6rtbU ydo Sp vitatyji [qnocünque enim ierit], Sensoa
est, Se quuntur Chrietum quocunque eoe' • duèit > 'f vel' itt
crncem. Ir e prö ducere est ueTcopVula [tranenominatio]*
Ovtoi ydo vitó 'Jtyxov yyóodolhjtuxir , hi enim a Iéeu empü
êunt] A vitiie Uberati èunt $ at aupra &
'Anö t&y drtoabtw* , ex hominibae] ld est , 2* tdip aV-
&Qcbna)v , *xèmpti éunt oaeterörüm hominum vitae.
'Anaoyrj tciï 0w3' *al rA^dovltpj primUlae Deo et Agno]
% AitoLq%a\ illi * dicantw redpetitcv Christianorum qui post
ipsos suiit futari. Vide Rom*. 16: 5, 1 Oor* i6t i&
5. Kal & r65 ïóuart ctvrüv oi% vöoifai AptvSog , ei in
ote eorum nón eet inventum méndacium] Non vocarunt
Deos eos qni f Dei non sant. Mendaciani sèm'per adbaeret
idololatriae , infra 21: 8, Rom. 1: a5 f Es ai. 118: i5, Ier.
16: ig, Am. 2: 4, in Hebraeo, Sopfi. 3: *3. fl*&*> WITü pN
[Mentl eiue non eet dolus] Ps. da: 2.
*A(MOpoi ydg (ïdt, eine macula enim eunt] Respondent
peendibas illi» a quibas aberat Xlfo, id est, p&pog [macn*
/a], Eph. 1: 4, 5: 27, Col. 1: 22, Ind. 34*
Aa 2 ö«
Sf* AD APOCAf»YP6£OS
6. JüA Mop 4tto* &rr*k>** ** •*# aUam Jngdm]
Alxom *b ülis quos ante babtumus.
UêWfupop lp luöQVQcenipar* , volaniem per medium cm-
lutn] In aëre medio inter terram et coelnm i at «ignifi-
eetar res in coelo decreta, in terris peragenda» Vide
supra 8: 18 et ia: u Kolat Angelos, quia alati osten-
dantnr Cherabini et Seraphinu
. *E%ovra tvayyiXiop aidpiop, habentem euangeüum aeter*
rwm] ;Bonoin nunüan* iampridem a Deo definitnm. Sic
XQÓpOiS attoptotg [temporibu* aeternis] babes Rotn. 16: a5.
r&io et Pt. 761*4 in Graeco, Prov. 22; 28, a3: 10. -
JBvay/éXiti<rfrai rovg *afrypirovï Inl rijg yfjg, ut euangf
.Hum annunciaret sedentibus super terram] EvayytXittofat
'sensa activo bic accosativum personae regit, utLuc. 2:10
.et alibi. At in Manaacripto est ivayytUoai inl rovg «r-
\$l}nirov£ etc.y congruenter seqqentibas» Sedentes in terra
bic intellige bumilis conditionis . bomines , quales ferme
tonc erant Chriatiani. Est ea locotio Esai. 47: 1 et Lam*
st: 10, Talibas opas bono nuntio qao recreentur* £t?«/-
ydi^a&ai, id est, *ïg to evayyéXi^a&at.
' Kalt ï*X rt&p h'frpog aal tpvXqp aal ylüaoap nal laop, «'
omni genti et tribui et linguae et populo^ , lllud aal pri-
ttdm bic ' est ISyyijvtaó? [explicatipum] : partitur enim ü-
los> de qnibus dixerat, in gentee , tribus, populo*, #»-
guae * ut. anpra* 5: 9, 7:. 9, *o: 11, 11: 9, i3: 7.
7. ji&yw lp fywjj utydXfl , dicene magna voce] Sic et
Jflannscrjptns* Et oonstnMtUr Uyjop cam tvay^Ufafai,
quia idem valet ae si djxissettêt^x/cA/aftfo JU/w.
' #o£^tt rdy föoy , t*m*** Deurn] Vos Chriatiani per-
state in vera Religione , . qaae jtt'mor Dei Hebraeis.
Kal dótt mvtép dógccpl, et date ipsi honorern] "EjupaW
\efficax locutió] in voce atfap, Ipsi, non Diis falsis*
*On yX&tp ij Soa rijg uolotwg avrov , quia venit hora
iudicii eius] ludicii, nempe in Romanos. Qaod iadiciam
per septem Angelos mox ridebimas effondi , sicnt per
*eptem Angelos effnsunt faeraft indicium Dei in eonfc-
maces Indaeos snpra 8— n. Mul(nm solatnr oppreaao*
propinqna Dei ultio in opprimentes.
Kal nQOQwvipan rc^ noujaayTi top ovoavop nal tij* yfy
aal Ti/r öaXaooar aal n^yag éiartop , et adorate eum qni
CAPÜT XIY. 373
fwcit coelmm ei frrram ei mare et font** aquarum} Ulfe&
ual Jiic valet ergo. Cum certi aitis altionem jmminere $
pergite colere Yerum Deum, qui bac nota a Diia falaia
optime discemitnr, qood mandi buiue «it Opifex. <Snpra
10: 6, Act. 41 34, E»ai. 42; 5, 44: 24, 4& i8,Zacb. ia: 1,
Pa. 33: 6.
8. JEorl aX&oc dtvrtQog Syytlog fyuAov&ijat , Uywp , "Eitê+>
aip , ïntOi Baflvko* */ \uyaXr\ , ei aliue Angelue secundus
mecutue eet , dieene , Cecidit 9 cecidit Baby Ion Ma magna\,
Eat praeteritum pro futuro, more Propbeiico. Et brevi-
ter hic praedicitur quod infra jpleniua 18: 2. Roma Pa-
gana , aut aane a Paganiamo % non repurgata , rvocatur
Babyion , ut recte explicant Tertnllianaa Adveraua la-,
daeoa, et III Contra Marcionem % Hieronymua Prologo
ad Didymum, fine secundi. Adversns lovinianum, ad
Eaai* 24 et 47 , Epiatola ad Algaaiam, et altera *d Mar-
cellam t et alii : quia acüieet. perinde .«rat magna}, regno ;
superba , et \Sanctorum debellatrix , ,. at ait TertnlUanuj*
Adde et alia qaae babes apod Orosium II. su Sumpta
verba ex Eaai* ai: 9, Ier. 5i: : 8. In Manuacripto, *«§,
alAoc iyyêXog itvvtoos.
'E* tov oÏpqv tov &vuoï> tijg toogpéU® avtijg i*<rori«t na**'
Ta tu t&rq, vino ir as /omicatfonie euae potavit omnee
gentee] Manaacriptns $ in tov oijro* etc, quomodo et
Latinos legit* Qvuos aatem bic penen urn sigaiücat, ut
Deüt. 3a: 24, lob. 6: 4» .aps (5 i6, Pi. 58: 4. Est ergo
oïpos övuov vinum penenatum y potio letifera. IZoonla bio
est idololatria, quam Roma gentibus subditia sociisque
propinaverat. Vino comparatur quicquid mentem ,ex$ter-r
nat, infra 17: 4. Exemplis facile corrumpuntur bominee*
Vide 1 Macc. 1: 4&
9. Kal «Uo? ayytUg xqItos faohw&qa** ***<>%> et aliuft
tertiue Angelue secutus est Moe] Quot re» nuntiandae,
totidem nuntii. In Manuacripto pro avtoïg «st avjo} [Mum]*
jÜyew iv 9«nrjj tuyalgi dicene wee magna] Ut praeco-
nes edicta pubücaturi.
Eitig itQoaKVPtï to &ijqiop, ei quie adorapefit beetiam}
Si quie idololatriae ee mancipat , aapra i3: 4 et |a.
TTooatvptip modo dativum regit % modo accuaativnm.
Kal vr é p ilxópa *vtov, et eimuiacrum eius) Kal bic pro
Aa 3 vel
874 AD AP0CALTP9EOS
tW fMmftmt Aai et quia precumbat ante eknulacrum
idololatricum*
- Kat Xotp@apt$ yxouypk M tov petoiitov avtov, ij htl rtp
ffifB avtov y et aceeperit charaoterem inlfronte aut in
manu] Hnrsnm ual pro disianctiva. Et per fóoayna si-
mol intelligit ea qaae fant paria, nomen scilicet aut nun
merum, nt aupra i3: 17.
10. Kal avto? ftow in mv ofyep toe 4rvuov tov Qtov,
Tov tttHêQMuipoV d%Q*rov iv tè} notrjoico r% g ogyijg avtov ,
et hic bibet do pino irae Dei 9 quód mix turn eet mero in
poculo irae ipeius] Deus illia quoqae potionem leüferam
dabit* Calix aat pooulum dicitur portio caique a Deo
ettribattf boni aat mali: quo sensn *
Jötoi ni&oi ip Jifa oëdtt
[Dolia duo in Ioviê limine]
*pad' Homerun*. • Poculutn irae sant res tri«te«» Vide
P«. ï&: 8, Esai. óu 17, aa f Abac. a: 16, Ier* a5: i5,
49: i#i '6u 7, infra 18: 4>. Inde tumpta locatio qaae
eet Esai. *$: 14, JCtedppwf^at proprie est miêcere , nt
efcponit Plutarcbus. Per %axd%Qtpip [abmionem] sumitur
etiam pro infunderp. ' At bic po test proprie snmi , ut
intelligatar ffreró*» nti#tun$> herbis veneniferis» Non caret
eficacia quod dhcit me rum : nam vinum dilntnm minos
aftrabit vim venenatam. In Mannscripto est i% tov m*
Xfiqlovi
KxA paoapta&jjattat h nvol nol fal<p Ipoimop twp ayuop
' ayyftmp ' ual ipcómop tov ioplov , et cruciabitur igne et
etdphure coratn Angelie ëanctin et Agno] Sunt qaidem
verba baec aatis apfca ad sighificanda sapplioia post re-
anrrectionem j ut videre est Mattb. 5; 22, j3: 43, 5o,
18: 8, 9, a5: 41* Sed cum infra, ubi. verba snot bis
similia , 19: 5ö, non ègatur de illo tempore, nt se-
quentia bstendunt , videtur et bic ea sumenda interpre-
tair© >quie ad höc poca^om rpertineat, nt intelligatnr con-
sciêntia intusi adarens, coitacio Chriato* et Angelis : quod
est quod dam velut bospitium gehennae* Sic Furiarum
fatibus aduri pectöra dicunt et Poetae.
i*i f JCal onanpof tod (faaaptffpov aitxnr hq *1<bw$ aiaw
f tap dpaftaipH , et futnus tor mentor urn ' eorum adscendet
in'Hcula 'aècttkrufnj IfaneMt semper meraoria cruciatuum
quos
CA PUT xiv. S75
qno« pertalere, Eromptmt entat fmplf* taep* Yerba Ia*
niationes intimi teatantia, ut Tiberiö in Epiatola quaë est
apud TaeHnm et Suetoninin, Fumuê nota inceüdii ,
£aai, 34*? 10, tfbi dióta ride, et infra ïg: 3.
jfof W* égo**!*»' dvcctttxtfiHv^Qccï xoi wxto? ol iroifaxv-
vovyrti xo öijqIop xal typ tixvva avrov , %al «ïrifr Xappavn
to yAfjufft* irotF'oVdjuatd? atfrtiti, nëc htibehi requiem' die
ac noctè qnï ndoraverüiit 'Béètiam et imaginëm eius t et
ei quie aoceperit characterem nominie awaj Cogontoï
Nocte diequê euum^gewtare in pectorè tes'tèmi
Olim ignorantifee tem po rib U8 , de qafbtis Act. 14? 16 f
17: 3o ,* Si , ftebant ; ista «ine* senau' ulio Mcoriécfontia'e'. • I#
mme fleri'Tion poterat , cnm Euatagelimri tanta lirfBer'ëV
reritatia anae féatiifabn^a , • miracula Christi ef Öiscipülö*'
jMim' eiua,' vitaal simctwsiihtfni, constantmtti :> iiï '^tférenda'
indrte: ' Hftöc animo» (jnamvis duriaaiftioa non ^ofcrant'
non vellicare. *Yide 'auprai' 11: to, ubi eet tpaoévlotté'
ttrèg natouto&yrab int^rfy ytfi \trueinverunf eb* qui Habi-
tant super terrünt]. . Non est paxi impiié , Esai. 48: W ê
Ö7: ai. 4 r
23. *Sti* vnotiöytf T&p &fU&* i$ir S>(5t ot njQóVvtêgWtis
irrolag roti ©*otJ nat Ti}y w/$ii> , Ai<? paHentia Sdncloriim'
est': kic qui custcdiunt mandata SDei et fidem\ h Ma-
nuacripto, % QHvif vnopiovrj t&* aytto* fe\v % o\ TifëóVpttg K
ut 'ait rijQOvvTêe pro ttjoovyrojv » , qaalertf locutioticm non*
semel hdbuimaa-, reotos nimirnm pro obliqnis , ut apud*
Homerum reperiri' diximns ad Mare.. St 40. -Neque aliter'
hic legit el atfeepit' Latinus. In Hac "re eet patientia
Sanetorütn, qiri Dei /Idem ac praecepta ïervant, id eat,
ex bac re oritur , per banc rem auatehtatur , quod scriuht
idolofetraa anopte iüdicio non absolvi. Sio wdi habuimna
aupra i3: 10, tfl. Senana ex Dan; ia:* ia* *
l3. knel 'fyofafoi (fxovijs i* rotf ovgapop , hyóti&is poi ,
et audivi vocem de coelo , dlcehtem mite] Vocem abdit *
Divinam, qnö rea easet fcerlfor. * Vide tfalfb. 3: '17,
17: 7, fob.' ia: ^aS* ' "
rgitpov] Scribe nboilem 8ententiam. '
Mccxópiot ot vtXQol, bèütï mor tui] Sicnt WO [more'} He- ;
braéis' dicitür gi^avia vexatio , ita O'nö pêXQÓl qtri 1 graViter
vexantur , qmbua vita Titalia non èst , CqU 3: 3.
Aa4 Ol
9j$ AD AP0CALYP8E0S
Ot h KvQht&ipOirfaopTtt) qui i» Domino morimtur]
Jd est, qoi,.Christi causa njortis pericula adeant. lU
pno&PlfoxïiP: aumitur 1 Cor. |$; 3i. *Rp KvqUo propter
Dominum, Hebraeomin more, aai 3 tic nsnrpant. Vide
Rom, i6i.B f 8, ia» Gen. 18: at et deinceps, ag: i8, 20,
Oa.12» i3» Sic et Eplu 4: 1.
'Anaou Uyu r*/ *9 nrtvpct, 1*a dvanavawrfai in rm
Vpttwt avtwf] lam »t+nc prv cirtp pollicêor , ait Dei
Spiritus , faro ut a laboribu* euie quieecant. "Aqu nuna
llattb, iy t ,i2 $ 36: 53, lob, 2; 10. 'Ait Squ ab koe
tempore 9 iam nunc, lob. i3; xg. HWP raJ es£ proipitteiw
♦«s ut pdfact [maxime] in luxe, 2 Cor. 1: 17—20, : sn-
pra,i: 7. Et ita ïpa recte seguetor post ral- Non tantum
olin| beati eruqt in vita altera, sed et hoe ipeo tempore*
Laborant quidem, aed in labore babent quietem, id est,
pacem conacientiae, oppotitam tonpentis. impiorum, do
quil\as actam est supra. Vide Pa* 116: 7.
Ta di ëoy* ctvrfa dpotaft? fier* afrcBr , operaque Hm
lorum tequuntur illoe] In Alanuscripto jneliaa xa yiq>
quomodo et Latinus legit. Pax illa oritar ex mepiori*
tecte faetoram» F*ctq par furcwv/i/as' [transnominatio-
| Wfr] P ro memoriq facforum, *A*oXov&tfr y saepe accosa*
tiYoni vegit sine praepositione : interdom praepoaitio sub*
nectitur, nt óniato [post] 1 Reg. 19; 2Q, Esai. 4# 14 $
Szecb. 29: 16, Matth. 10: 38. Hic /ara. Sic Itooratei
jn Plataico : Toïg pip (topaas fin* Inttpmp dmAav&tfp ipaif-*
wXjOfto [Corporibue quidem eoe sequi coacti sunt]. Est
tenientia sinrilis. apud Hebraeos : Justitia tua aute faciem
tuam fyit. Bis legitur in libro de Vita et Morte Mosis.
■ 14* Kal tidor, nul Mot), et vidi, et ecce(] Ut supra 1.
tT&pily X*V*y] P«* bauc nubem candidarn, aient sa*
pra 6: 2 per equum candidum , significatnr Euangeliam^
^Vat^.non minus qaam equue # peleritatem significat; eau*
rfor doctrinae ipsins puritatem.
Kal Inl ii}v inyihjr netöijptvoe tpoiog vlco ar^QWTtov, al
euper nubem sedentem similem Filio hominiê\ ld est f
tc^ wqjf dp&Qcinov, per reticentiam articul^ cnins exeqi-
pla iam aupra babuiinus* Is similia Chris^o fait Angelos
CJiristi j^ersonam referent , sicut in Veteri Federe Ange^
lus Dei perspnara referf bat. Tales, forni^s habi^ioiua ah
i^Hiy ApQcalypseoSt / 'TfyW
CAPUT XIV, $j 7
. "Bfmw hl rf$ *#paltjs avrov ekfavo* %ovoott } habentem
in capite coronam aurearn] Signum yictoriae qaam Chris*
tas erat consecaturas , conyertendo qaotidie plarimos do
imperio Romano, etiam in mediis persecntionibns. Semen
mr at Ecclesiae Martyrum sanguis* Vide sapra 4: 4, ubi
Presbyteris triboitor pars sna in hac Christi victoria.
Kal lp tfl %*iQi avrov ifinapop ê|t), et in manu falcem
ejeutam] Est qaidem hoc ex loei. 3: l3, sed sensa alio,
qaomodo malta ex Prophetis in hac, Apocalypsi. Falx
hoc loco est praedicalio Eaangelii, quae homines a terra
demetit ut Ecclesiae inserantar.
i5. Kal aXXoe iyyslog t$)&fcr in tod paov , ei alius
Angelus exivit e templo\ E templo coelesti , id est , a
Deo* Vide snpra 11: 19.
KQaXmp lp qmwfj utydlfi rsf nadere? inl rffc ptyihfi,
claman» voce magna ad eedentem euper nubern] Non
ipsi mandata adferens , sed factam eins approbans , et
Onwiopta nol avrop OTQvtmp [uïtro properantem incifans].
Jjiurffop ie doinapóp aov, nal biotoop, mitte falcem taam
et mete] Metere hic sumitnr at Matth. 9: 37 et seqq.
Lnc, 10: 2 f Ioh, 4: 35*
"Ou yXfcp tj o%a rov öêoioai , quia venit hora ut meta-
#ur] '0 ötoiüpog *Q%tT*i [Me 8 sis penit\ Iohannis dicto loco»
Tempus eet instare operi.
"Ore l\*ioa*bi\ 4 &§Qê0u6g rffi yijg, quoniam solidescit mes~
sis 4errae] Xwqqu Xévxal noog QtQKtpóp [Regiones albae ad
meseem] eodem Iohannis loco, ubi dicta vide. "VXD *7GQ
loei. 3: i3 , maturuit messis , id est , seges metenda ;
qaomodo et hic öêotöuog , ex eo qnod proxime- futurum
erat sampto nomine; qaomodo dienntar oves loh* 10: 16,
populue Christi Act. 18: 10. Syoaiputfrai alibi est ex-
areecere , ut hic solideecere , non amplius fluitare.
16. Kal êfiaXtp o xa&yutpog Inl %%p ptyiXt]p ró icinapop
avrov inl rijp yrjp 9 et misit qui sedebat super nubem fal-
cem suam in terram\ Nimirum per discipalos Pauli, Io»
hannis alioromque Apostolorum.
Kal i&tolo&ii ij ytj, et demeesa est terra] Plorimijex
imperio Romano Ecclesiae se addidere.
17. Kal SXXog Xyyêloe i£ijXfcp in ro8 paov rot? tv r<$
QVQdpco i'jp*p nul avTOf ÜQèTtapop <J|t), et alius Angelus
A a S ex-
3;B AD ^PQCAIYPSEOS
txivto de templo quod eet in coelo, hobene et ipêe faleefy
acutani] ftidem a Deo renit, sed in rem Ion ge aliam.
Falcém ' hic intellige putatoriam , sive , ot Varro loqni-
tur, vineaticam*
18. Xal £Mog ay/efo? ilijlfo* É* tot; Qvaia&iQlov, et
aliué Angelus èxivit ab altarï\ Ab allari holocausto-
rami quibas holocaust» impri comparantnr f üt'diximaa
sifpra 8: 5 et ad Mare. 9: 49» In Manuscripto deest i£rjlfc.
"Ejwp i^ovtslap M vov nvQog , habena poteetatem aupra
ignern] Habena ministeriurn irae Divinae; supra 8: 5, 7,
9: 17, 11: 5.
Keel ixQccvytiae iftovrf peyccXt) rc5 Hjpvvi vo iqtnapoip vo oft,
et clamavit voce mag na ei qui habebat falcem acutam]
Vindemiatori. In Manuscripto iqxapijae qxopfi \yocavit voce\
non praemitfso naL Et bene cohaerent haec cnm supe-
rioribus, qaia abest in eo libro, ut diximus, i£%X&i»
A*ywP $ ïlifirpöp oov vo dginapop (J|t), nctl Tqwyijaop tov$
(tÓTQvag tijg dfiniXov rijg yfjg , dieene , Mitte falcem tuam
acutam et vindemia botroe pineae terrae\ ld est, Con«
frahe in pauca loca ingentem lodaeorum' multiludinem.
ludaei olim dicti Dei vinea , Esai. 5, Ier. ia: 10, qnae
nomen ex r antiquo retinet, etiam postquam labruecae pe-
perit , Esai; 5: 4 , Matth. ai: 33 et seqq. , Mare, 12: 1,
Lac. 20: 9. Quod hic dicitur , quanquam ad Iudaeos
plurimum pertinens , refertur huc in raticinia de Genti*
bas, quae hoc Dei iudicüim exsecutae sant, et inde sibi
exemplum capere debebant , eo argümento quo Paulus
utitar Rom. 11: 21. Tovg (tórgvag rijg y%g 9 Iudaeos qui
ubique 'sunt in imperio Roman o.
"Ovi jjfxp*<tey al ïayi>Xal ctvrrjg] Maturuerunt uvae 9 id
est , contumacia et saevitia ladaeorum ad summum per*
Tenit. '
19. Kal ïfiaXtP 6 «yyeXos vo dginapop avtoiï «ij? typ yfy%
et miait Angelus falcem suam in terratn\ In Iudaeam,
Ut supra in parte prima.
Kal iTQvyyGi vr é p apmXov Tffi yfjg , et inndemlavit'pi»
neam terrde] Iudaeos in unum collegit.
Kal i'paXtp tig typ Xyjtèp 'vod &vp<tö vov €>*a£f vr t p ptyfa
Xi;p, et miait in lacum irae Dei magnum"] Aqpoq hic sig-
nifica t torcular una cum lacu , ut Malth. ai: 33. Per
pres»
CA PUT XIV. . jtyg
pr*»§uram autetn uvarum , ubi ira Dei aut nominatar .
pt hic , aut ex circumstantiis intelligitur , denotari solet
in ge as effusio sanguinis ; qui sangnis pino comparatnr ,
ut Tinum sanguini Esai. 63: 2, 3, Lam. ir i5, loei. 3: i3.
ao. Kal litarrftn jj Xijyo$, et calcatus est lacu*].M*T-
torvfda [transnominatió]. Jtypóp enitn vocat id qood erat
iv T&Xi[p*f [** laen], id est, uras. Sic ealix pro tma
ponitur. Calcare uvaa mos illis gentibus, infra 19: i5 f
Esai. 16: 10.
"£f ooft* r^ff mJUuff , **tra civitatem] • Non Hierosoly-
mis , quae semper nóXnog nomine intelligi solet ubi de-
ludaeis res est. Non acéidit hoc in Urbe, quia nnlli ibi
amplius erant ludaei.
KeA QjjX&êP aïpa in rijg Xijróv &%Qt x&y faUpwp rdfi»
ixnrco^i ét exivit sahguis 'de lacu uu que ad fraenon equo-
rum\ Hypdrbolica locutip , quae significa t ingentem aan--
gainis copiam. £imile habes Esai. 8:. 7- <Est autem hio
dirófoaiQ [redditioj permixta comparationi, 'Nam. pro vina>
dixit sanguinem f quia Tinum siguificabat sanguinem. Si-
mi Ie Matth. 24, ubi dicta vide. Simitia habes Am. 9;
11 , ia, Abac. 1: 17.
*Ano &Mw %iXitov IfaxoffiW, per stadia mille *excentd\
ld est, Extra ludaeae terminos. ludaeae enim longitudo,
teste Hderonyróo , qui in illis locis vixit et omnia accu-
rate exploravit, porrigebatur in milliaria CLX. Milliare
juitem conti net stadia Gr'aeca decera: unde collfguut Eru-
diti Iudaeam exiisse in longitudinem stadiorum Cl 310 C
Thalmud Hierosolymitanum et Menahem ad Genesin dant
Iadaeae qpetfer mille ' stadia in qüadro. . Vera res est
quae bic praedicitur; nam ingens haec effusio sanguinis.
Iadaeornm et Gentinm facta est* Traiano im perante, non
in Iudaea , sed in locis ludaeae vicinis , id est , Syria ,
Aegypto, Cyrenaica et Cypro. Qwadringenta sexaginta
millia perüsse ait Dion libro LXVI1I. Infinita millia
Iudaeorum caesa ait Eusebins. J^ate rem- eandem exse-
qoitur* Orosins Vil, 12. Haec historia recte buc reiecta
est, quia et extra Iudaeam evonit, et multo etiom aiia-.
ram gentium stetit sanguine. 1
CA-
38« ADAP0CALYP6EOS
«
O A P ü T XV»
- •
k Kal ildop SIXe oyfuTop lp vtf ovoaptf pi/a nal &av~
fur£ür> et vidi aliud êignum in cotlo magnum et mirdbUe]
Haec qaae seqnnntnr yisa lohanni obtigtsse videntnr E-
phesi , Vespasiano Principe* Et habent eoram quae de
Imperio breriter dicU sant explicationem fasiorem, ut
saepe Propbetis erenit , maxime Danieli.
'Ay/ilovg iitra, Angelos eeptem] Contra Romannm im-
perium, ut contra Indaeos sapra 7: 1. Res Dei maxime
insignes heptada amant apnd Hebraeos»
, *Efpvxag nXyyag ima rag itydrag , habentee plaga*
eeptem uitimas] Noyas poenas post bella • Hla Galbae ,
Olhonis, Vitellii, Vespasiani, post lapsnm Capitoliom^
poet motos illos Indaeornm in Syxia et Aegypto.
"Orilp avrcSg irtlia&ij 6 övpog rou 0«et7] Merito, in-
quit, dixi uitimas t quia desinunt in ultimum irae Di-
vinae effeotum contra idolólatras Romanos. Sic generalis
praemittantnr specialibns etiam cap, 8*
2. Kal iïSoy wg öcihxooijr valipyp , et vidi tanquam
mare vitreüm\ Sapra 4: 6 mare piireum fait plebs Chris-
tiana e ludaeis; bic, collecta ex Gentibus, cuius cogita-
tiones Dens introspicit, et ut vitrum purissimum, id est,,
crystallum, pnras inrenit.
Hvol ntuiyulpifp, mixium igne] Incensam magno Dei
«more. Amor igni comparatnr Gant. 8: 7.
Kul rovg ptx&prag lx tov QijqIov %al ix rfy dnóvog avtov
%ai in rov aoi&pov rov ipouarog avrov, et eoe qui pice-
runt a best ia et imagine eius et numero nominis eius]
Confessores , qui neqne blanditiis neqne minis addoci
potuerant nt ant Deos Romanos invocarent . ant coram
imagine se flecterent , ant. signom s al tem aliqnod idolo-
latriae susciperfent. *E% bic recte Tertas ab , nt
Victor ab Aurorae populis* —
' 'É&atccg inl rijp öaXdwijp rijp vaXlpljp , e tantes super ma-
re viireum] Sicut montësatant circa mare immobiles.
"Exoptccs xi&aQccj rov Qtov , habentes ei t har as Hei] ld
est, Laudem Deo reddentes. Vide supra 5: 8, ifc 2.
Dei cltharae dicuntur qui* Deo supt sacratae.
3.
CAPÜT XV, sai
5. Kal 4&ov<h t^i <pdqp tot Moovcttytod dovXo* ro9
©éOt/, et cantant cantum' Moei* servi Dei] Jffempe
eain cantam qaem Moses cecinit ad Mare Rubrum, ubi
Aegyptiis perditis serratns erat is qui tanc erat Dei po-
polos, Exod* io\ Hoc ideo, qoia paria iis quae Aegyptii
eenseraat sensuros Romanos edocti erant* Moses dovlog
Qtov per efflinentiam qaandam dicitur los. 14: j $ 22; 4,
Ps. 10Ó: 26*
Kal rrp qftpr rov doriov, et oantieum Agni] ld est,
Mosk canticum applicatom Cbristo et rebus Cbristi.
jÜywtH 9 . Mtyaku nal ömvpata xd ïoya öov , Kvoiê 6
0s6s & rtavraxodxioQ > dicentee, Mag na et mirabilia sunt
opera tua 9 Domine Deus omnipotene] Sensus ex coma. 6
Exodi dicto loco. ïlafTonoóxvo , maat, at diximus sup?*
1: 8, 4: 8* 1U 17.
JUaiai nal e&rj&wal al 69ol oov , 6 flcrttkévs v&p l&rwr,
iust&e et' perae - eunt viae tnae , Mex Gentium] Nemini
iniariam facis , et stas promissis. Sensus ex c om mate i3
dictb Exodi loco. *Ve»ba prope ipsa ex Deut. 3a: 4 et
Os. «14: 10. Ostendis te Domirium non Iodaeorum tan-
tum , sed et Gentium. 'JPfrw* hic babet Manascriptus ,
non dyiwp [Sanctorum] ant altóvoap [aeculorum], ut alii.
Somptus bic Dei titulus ex Ier. 10: 7.
4. Tig 0$ urj qtoPn&ü <*> Kvo**t 1 ui * non * im * hi * **>
Domine] Ex commate \5 dicti loei in Exodo» In Manu-
script o , Tif ov f«9 (popy&ji ïtwnió* ow, KvqUj on ra i'&p^
[Quie non time bit co ram te, Domine, quoniam gentes],
omissis qaae in medio.
Kal do!;d6fl xo $roud oov, et celebrabit nomen tuutd]
Ex commate 2 in Exodo.
"On uwot Hyiog êl, quia eolue eanotue ee] Ex comma-
ie a ibidem.
"Oxt nawee xd tbr*} fëovoi tal nooaxvpfrovoiv hf&nibv oov,
quoniam omnes gentee venient et adorabunt coram te]
Ex commate 16 dicti loei. Iinpletum tune euro idalolatria
exstincta est per omne imperium Romanum. Venietit et
adorabunt , id est , venient ut adorent.
"Oxt xd Sixaioiuaxd <sov iq>api(xo9ipa* , quoniam iudicia
tua patefacta eunt] Ex commate 7 dicti loei. Est autem
bic
083» AD APÖCALt>S£ÖS
tóe fnetftritwft pro< ftfturo ngëffmwtnég* [prop&etioo ihtitè\t
Jtu*$i£ua*d ooi;-, JOB&JL
6. JEnrl ficra tavta ilior> mal yrolytj 6 f oog tyg 0*9*70
XOV fiOQtt/Qiav ip taf 0VQOp$ f et', poêthaec pidi , et ecce
apertum e$t templum tabernaculi tentimonti in eoelo]
Adytam coeleste. Respicit aatem «non Saloraosis aed, Mo-
bib tempora: et poog Mc idem ralet qood B fSn y pro qao
templi vöcem posait Latibas Ps. 28: 2, quia s cilicet tem-
pla praebebat mam* Per hoc signiRcantar . Dei oracala
iamiam proditura. Nam responsa Deaa reddèbat ex illo
adyto* Hnqpij uaqtvqiov est W ***# £jm>4* 27: a* et alibi,
ita diota quod Deaa ibi Maieatatis soae testimonium er-
liiberet. Alii yertunt ten^orium conpentue f ojaia verbum
*W daplicem babet significatom.
6. Kal i$rjXöop ol Imd ayytXoi, ol ë%optêC tdpiittd itly-
fitt 4* tav ovQavciVf et exieruht eepteut Jéngeti» ha fontei
eepte/n plagae 9 .de coefo] lllud i* tév ovbupov cahstraen-
dam cum verbo iHijl&or. Et per eoelum intelligiUür Ady-
tam illnd cóeleste , quod Iohaane* viderat. Pfophetaef
eoelum figurant ad modrim «ai Templi* -Ibi sant poyri
[ras inteiUgandtie], qaae 14 TemplQ alo{h)Xu [re$ sensibi-
les] ,■ <ExocL a5: 40. . . [
01 rpap hSkivuipot Xh>op Hal ta&ctgop %al AaptffóV, ve-
Btiti linutn purum et aplendidum'] Byseum infra 19: 8<
Vide et supta 1: i3 y Ezech. 9: 3, Dan. 10; 3. Hic aroic-
tus ostendit iudicia, qaae illi Aageli allatari sant, forer
,et pura et splendlda. Pro Xipqp libri qaidam habent
M&op [lapidemj, et sic legit Latinas, per errorem Scri-
barum, ut puto.
Kal 7tiQiitcoapfaoi mQl td styfryjtcfrftff .%qvo&0 ,< et praë-
tincti ciroa pectora stonië aureie] Significaatür accingi
ad res Regales, Nam aareus baltheas Regum, ut osteit*
dimaa aapra 1: i3«
7. Kal ïp in . tap tëOCccQcop £0x0?, et unum.de quatuof
jinimalibue] Spiritus Petri , qui haec .breviter praedixit
a Epist. 1: 10—12. Dicuntur Prophetae faqere ojiod prae-
dicunt; Ier. li 10. Tale illad:
Turn Phaethontiadae mus co. circumdat amarae
Corticiftm
"£oW« voïg iitta dyyiXoig tittu yidXag %Qvoag , dedit sep-
tet*
DA PUT XV. 585
t*m t Jngetiê eeptem ptuafo* aureaë} Phttüae hio intel*
lige , . non suffitorias > sed plenas ignis., Awreae aunt #
quia immutabilia haec.iudicia.
Fépovöat *ov övpov tov @«ei? tov (oprot «fc tWff «roomt?
*wr aicirtop, plenae ir.a D*L viventU in eempiternutn]
ld est, igne qui *ran» 2W significabat. . Miscentur enim
et hic chtódtme [redditio] et comparatio, ut aupra 14: 20.
Sic vaea ir de fcabes apud Ieremiam óo: a5. Titulus qai bic
Deo datnr repeütus est ex superioribus 4: 9, 10, 5i 14 #
10: 6,
& JScel fyifdö&fj ó *oóV xanrov , et impletum eet tem*
plum fumo] Furnus ignem comitatur, ut aupra 14: 11,
Esai. 6: 4. Et -solet peni ttbi de ira Dei agitur, Pa* 18: g f
78:38, 89: 47-
rsai» -Da* «f potentiameius] *Er did dtmr [unutn per duo]*
Sensus enim est 06 potentiam Dei giorioeam 9 apparitu*
ram- scilicet in illis iodiciis.
Kal ovdiig fövvaxo êiotX&tïr iig tir retor, et nemó po*
ter at intrare in templum] Nulla Deus alia oracula ederë
voluit praeter ista. Verba sampta ex Exod. 40: 33* Adde
1 Heg. 8: 10, a Par. Si 14. Intrare in adytumest Dei
arcana discere Ps. 73? 17.
*Afgi TilêO&cfair al trttd itXyyai rwr iitrd dyylkor, do*
nee coneummarentur eeptem plagae eeptem Angelorutn]
Mam de temporibua post illaa plagas nova oracula inoi*
ptent capite 20 infra.
C A P Ü T XVI.
> •
l- Kal Ijnovoa qxorijg jityaXty; 1% vov ipaov, et audivi
vocem magnam de templo] Ex adyto Dei Vocem. Vide
snpra 14: 1 3*
Atyourrjg roti iittd dyyiXoiQ , tf titdy&i « dicentem septem
Angelis , Ite] Sic ïnayt supra 10: 8»
*Bx%iaTê tdj qvdkag vov (h/pot/ tod &tov tU tyr yjjï * 'ef*
fundite phialas irae Dei in terram] Phialas igne plenas,
iram Dei in idololatras significante* In- terram, id est,
in imperium Roman urn , quomodo vocem terra e hic an-
men-
8S4 AD AfcQÖAtTfSÊOS
tnendam dooel mom series* In Mannscripto , xaq htti
yuiï&i [eeptem phialas] $ ouontodo Iegit et Lattaus.
a. Kal l$tjX&êP i n^mvog^ tuil gtypt' tip futiqr avrov
«fc vip r^* *** i/i^ero elmog nanor nat itonjQor «> rotv
ar£p9fiow *W ifoptag %*?*/*« rov öitfiov, et abiU pri-
mus et effudit phialam euam in ter ram : et factum eet
uicue sasvum et peeeimtun in homineè qui habebant cha+
racierem béstiae'] Varii igites erant in pnialis, T«Hi et
effecten. *Ék*og %**èp nol iMnjoir, m |W, Deut. 28: 35,
lob* 2: 7. In Mannscripto, iirl rovg ip&Q<£novs f non male*
Haecplaga et dnae sequentes alladnnt ad plagas Aegypti,
sigmficatu tarnen non plane eodem. Nomine flicr aiunt
Uebraei significari omma mala quae ex ealbre oriuntur.
Et certe Arabibns (^bbuu est calef acerei Significantnr ergo
hic omncs morbi aestaosi , in qnibns praecipoa est pès-
tüentia* Ea antem saepissime orbem Rómannm inraait
inter TYaiani et Constantini tempora J ut sub Comraodo
maior quam ulla ante , ita ut in* Urbè morerentor qno*
tidie* bis mille homines, plorimi > etiam alibi * terstibas
Dione et Herodiano. Non minor alia sub Gallo et Volu-
liano , Zosimo referente ; rnrsum sub Gallieno f ' eodem
teste* Fait et alia post Oeciam , onias meminit Easebias
TUI. 1;, Trebellias, Oallienas , Orosias VIL l5 , Hie*
ronymn* in Chrariico Olympiade CGLVII, cnins occasione
librnm de mortalitate scripsit Cyprianns. Alia anb Gal-»
lienó, cnins mentio in Martyrojogiis, et snb Claudio qtd
Gallieno successit, memorante Trebellio* Alia sab Dio-
cletiano, apud Ensebiam VIL 2.
3. Kal 6 diVTifog üyyêXog l};ip* typ yiaktp avtov tig
rijp ödXaoaap, et secundus Angelus effudit phialam euam
in mare] Mare in hac parte Apocalypseos simplicitef
positum est multitndo hominum ih Urbe Romaw Vide
anpra i5: i.
Kal iyivtro aïua we PêXQOu , et factus est sanguis tan*,
quam mortuï] Ut hominis ad mortem ralnerati. Vide
anpra 14: i3«
Kal naat* tywgji $ Kfioa djti&apip lp tjj GaXaMfl, êt
Qtnniê anima vivens mortua est in mari] Est wttq^ohj
[superiectio]. Nam it&oa ipvjfl valde multos significat*
Magnae airages dicto temporis spaüo editae snnt Rpmae,
at
QAP6T XVI. <• . 385
tkt Cotflmodi tèroporibus ,> aaeritia Commodi , teditione ,
incendid; et cum interffeeto» Pertinax Imperator, etjPlaa^
tianus Praefectus Praetorio. t .
4* Kat étfitoe arytteg ifipê typ ipuiX^avxoO ëfc xbvq
mrapove- nal **tf ittyd? tüv v8dtmr,~ef tertlus Angelus
effudit pHalam suam in fiwtiirta • ei \ ' in /onteê &yua-
runt] In urbea extra Roman* ét in vicos; • Eadet» aenïg-
matica locutio supra 8: iö« ■ ♦ * ••»
Kal i/ivtrè c&pa , et faètwt è*t sangnis] - Jngentes «tra-
ges éditae per' proyinöias bello Albini^ Nigri', Tetrioi;*
Zenobiae , Caranai , Alacti , et motibus Racauda*um-et
Carporum* \- : < **
5. Kal tfxovGcc xov dyyikov xê* tiidrw* Xtyoptog, et au*
divi Angel wn aquarum • dieéntem"] Angelus hïc 4ertias'
vocatur Angelus aquarum , quia in aquas immisit phia»
lam» Sio Angeli quidam dicuntar ignis , Herig t pulve*
ris , apüd Rabbinos.
dixato? et 6 cov xai 6 tjr , iustus es qui se ef qui eras\
De hac locatJeue. vide sapra 1: 8, 4: 8, 11: I7» Non
addit bic foóptroq [qui eris] , quia hoe tantum ruit,
Deum tam iaste nunc agere cum Romani iuiperii tomi-
nibus quam olim eun* Aegyptiis , Assyriis , , Babyloniis ,
Antiocho*
'O $<hqs] 810 et tnpra i5: 4» Pro 00109 quidam. Codices,
habent üytoQ tl [sanetus *•-]•• Sed rectum est'Satog TW,.
miserieors. Punitio enim ista Romani imperii liberatio';
erat Christianoram.
d On rarttar h'uftVÊf, quiahaec iudicastt] Tavtm tempe-
ra xpipctTcc 8\XB dlXMbiftCtttt, tms&ü [iudicia']..
6. d Ow alp* dyimr nol ^(jpiyrdV £$*x<«is ^ufa sangui-
nem Sanctorum et Prophetarum effuderunt] Magistra*
tas et popali provinciale* mnltos occiderant . Christia-
nos , inter qaos nonnhlli et Propheticis donie cfarebant*
Infra 18: 20 nominantur Sancti et Apostoli ae Prophe-
tae. \
Kal alp* ccvxoïï tdwxccg itttfp , eè eangmhem iis dedisti
bibendum] Kal hic ralet propt ere a. - Par pari retnliati*,
Bibere dicuntar sangüitiem qui moerore impléntar ob^
interfectos parentes , libetoa , cognatos , affines , amicos ,
popalares» Desamptum ex Abdia 16* ,\
VUL Rb y 'A$tQi
s
5Rfr AD AP/OCAHPSEOS
*At*M v<si) Hoc merutre* Sic ££<•! tararov [digni
motte] ; RotMf. ? : Jfa- $*<> Cyri oopijt demiaaum ia ulrem
plennm sangiüuis.
7. .Aal ^tfflL&fctfife ,f^^ !(H^«W^ r ^rw«d ^»-
cBW miium dicentem f nempe Aagelam qui spiritus Mtr-
tyrMfc cottodit*. li enüa eub altari supra 6: 9»
- JVal JCt*** 1 o 0io6 <$ ifttfTOMfftmpj artaw» Domine, Deue
ommpotene] roax hst nwT. Sapra 4* 8, 11: 17.
.?Afofit*vi> ual dlmuti. al «efaif aov, ver* et iueta iudi-
t}u t*a] Sènsas ideta qni sapra i5: 3 et Ps. 19: 102
.8. > J&J dL*|fiflftji»f. «>/<W £i%* *n* m&ty min*9 i*l
top tfkop • %ai hdófrij avT<5 xctvuatiacti rot),* ap&omtvovg if
nvQ l f et quartu* Angelue effudit phialafti naam in *v-
lem f '*t datum ent UU aeeta* affligere hominee et igni]
Ex boe aesta selis, «terilitas, et aai», .sequens fan>e*.
Vida Matth, i3; 6 , Mare. 6: €. Famea orit , ideo igni$
nomine non mate appellatur. Fames iugens sub Com-
modo est apad Herodianura.
:. 9, Kak inttvpariabtpap oi HpfrQtomi **vf«* juya , et ad*
U*ti *unt hominee aeetu magno) Adutta M}* suut Viscera
pvae fame*
KmÏ ipXaitwMóap öl fip&oavm ro Spopa rot? 6tov w
tfpptoQ rijp i$ovdap inl rag nXyyag xuvtag , et calumniati
gunt hóminee nomen Dei habentie .potettatem *nper ha*
plagae] In * Manascriptó , ifiXasyrmiflm ipamtop rov 8tov
[enlumniati «tsris: coramVeo], Sic Hebraeis 'IsHw [coram]
interdnm est contra* Dixerunt ista mala evenife ob
Cbristianos nnios Dei ènltores. Dicebant» poetquam in
mundo Chrietiana gensicoepU , terrarum orbem perü**e f
multifbrmibue malie affect um eeée genus humanum. Iti
Arnobias lib. X. £t speciatim enumerat peHilentia* ,
êiecUaie* , bella. f frugutn inopiam» , Cyprjanus ad Deme-
triauumt? Sèd enim cum dioas p&urimoe conqueri quod
bella * chebriue eurgant, , quod. luen f quod famee *aeviant 9
quodque imbree et pluviae ê er e na longa suependant, no-
bis irtiputarL Vide et Ambrösijum, et Prudentinm contrt
fiiymmachtxm ,, et Augus*injwn v libris qninqae primis De
€ivittte Dei , et. Orasiamt libro VIL
• Kctlov ^xtpiyacKP iovpfct.n^^ii^ap f neque eg^runtpoeni-
tentiam^ dar e UU gloriam] ld' est f tig ro Soüpcu [ut dar ent]»
: .. ' 10.
CAPÜT XVk Z8f
io. Kal i nifurrw iyytU* XHfp tyr tpufap ffa&Jal
Top fyérop tot (hfëlov y eé quinto* Jngtlu» sffadU phialam
suam super ridêm beêüae] Non in airigaloa t ted 4n ipatifli
imperiaal per quod idololatria lasteniabatar*.
KM iyipêto ij paaiki* avtov ianottofiipfj , *t foctuime$i
Têgnum *iu* ten*bro*um] Roman am imperium* malta»
•amisit splendori* pristiai , itticariatam , vastatanv, partij*
et inteasam a barbaris , Perais, fioramis > Gatthia, Jfcw-
gandis , Alemamii* , llarootnannii > Scythi» , Sarmatii f
sub Alexandrd, Valeriano, Gallien*, Olaodio «t aljfo
Vide- Herodianam , et Latinos qni Vitaa Caesaram teriph
se re, et Cbronica. Alladitar ad terobrat Aegypfti, Pa^l
sensu rotn et fW [caligo] habes E«ai. 8: aa,
Xcrl ; a>MM0rfa 'ra* ;4«fafft avrör i* TW oW* et
comédêtunt lingvai suaê prat dolore} A^iatopfruxe*
Vetpiit ,.w\
*Tno iq/w typ jjAiwi* **&**•
'* [Labia prns ira ë*m#i%] .....•;,
Ubi SchohVtw : % Artï tot , ia t nXif ét: yèq c^*C<>f*éfHH
irècctnxxn toê y*&* [XÊ&Ani pr* J^béa ,.#>/»'* pnim laï&
mordent]. «Ita iolerfi qtti irascuntac, . ne« fuidicjure te
poasanU , • " '«• > ,> '-' • k " v .1
11. Kal i§Xa(Hf^fiff(tctr .tap 9*6p xouMvqom^v i* t&f .*£•
«o? avt&p nal in twp éX*wP avtwp , ** calummaü sjmt
Dêum coêii prue doioribus e* vulntribus mds\ Qöniwgit
phialas •ecnndam , tertiam , q aartam cam prima» 'E*
aigniflcat hic causam moventem , ut p «aepa apud Qe-
braeos. Chrktianos, quod unum Deumf BMindi, opilicem
colerent, vdêabant a*A**'« >.: . ■ ,t
Kal &$ ptméqucv i* tmp *w»* avrüp , neqvê egtruvfi
poeniuntiatn ab operibu* stds) N«a deati*era»t ab idoW-
latria. imo ét nèVa aacra addideront^ Cripboiiay Te^
robolia* * »• f :
ia. Kak é Uw &ryek>g>i£it** *1> wV^* ini xi *
iwtapo* rfo ï*iyap Evwirtp , et Ê0*tu*\Ang*lt** effudii
phialam BuaminftumenMadmegntW^uphra Per-
git alpirnod'ai [aenigmatice loquï]. Nam »icnt Romam
non Bömam Tocat »ed Bahflonem , ita, Tyb^m x non
Tybèrim sed Enphratè/n* .
Bb a .iKi ituij !!■;; - ' -• .*.Kal
m AD AiPOCAL*P8E0S
■^ KM r lk(tify;ti\48mi: mk& * et siccata est aqua e*u*\
4&«e#tj P«f potUta Viam . praebiiit- non minos qaam ai
siccps esseti Ailaditar ad hiatoriam Cyri Ier.A$i: 3a, 36.
Tide qaae ibi; dittfcu < ' »..
♦ <*to>itOipMbft:iïièk tfaifa*iMiM..Att arocvoXwp yliov,
*tt ■ptaepa+arétut ?i& rsgibms ab oriënt* sols]. Per orka*
tem •|gnift<*itChriilUib,'Ut aapra 7: 3 r «bi .dicta Yid*.
-jtafe&eife nostro • Sttriplori . simt' non Iktpèratores tantum ,
eed et Prassisïes^ Puoee,> ut dittimaa aapra 6: i5.:..lar
Cëlligitdr ' tóe Oünstanatinu* som fiüii sais et ducibus.
-fiistori« est apnd : Zosiiham» et Eusebimn. • Hilaunt Rege*
\qttóB olim &gar*ter*m Mngi i\U shïdvcctolüv lab *>rip0te]
Matth. 3: »%' : ' : ' •"" : :•,-....-
Jgotttrro? rod öijgtovj et vha\i ex >ore dravonis et ex ore
ferae] Ex Diabolo et idololatria Romana , quae fera
prior est, es ma+U
Kal i* toö $ófMT69 wff %p*vdoiró4<ri TQ v > **:«* or * ^** tf "
*8èproph*tae] Ment est 4 i/wfon^o^riys et- ./Sir* #w**-
«ffisv Sicut duos Préphetue atlpmi 11; il/ aifnifieant
'üoétiss Prophêtdrim,'ita, bic Paeudopropheta per **«!-
&a^y [namMtfa**on*m] multitudinem Praphetarum. Sic
1} tixtop ^sixmiacrumt] mulèitudo simulaeroruM 9 ut sapri
; 0bwerrairini«av' » ...
: Hfet/pdr* t(Aa dxatotot* é* paiesiffi£ f spiritu* tres i*~
'mundos in, modüm rdnarum] -Ei" bic allusio est ad ranas
Aegyptii sed tuPêyfUtrcsitó9 k [aenigmsatiae]. Ranae et im-
pttrae sant /et in coenö versantur, et coaxant nullo cum
fractn. Ignaros Legis ranis.coiapafattieiiain Schemo»
*Rabba* • Tres isti spiritus q«i rtmis coqiparantur sant
éxstispicium , auspieitffn ' et libri Sibyllini , qaibus fide-
bat Ifaüéentias* Vidéf Zoflimnm Ubro IL In Manuseripto
abest tqicc» . .
\ 14. Ecol ya$ ft*vi\tOta êcupimp Ttoiotwra GypHa, tunt
enini spiritus D&emonum favientes signa\ Yera inter-
dttin diennt, DaenttftSiB inatmeta atque opera. Duo ia
ainente» " ' .• .
' ^A ixrioQWtrcci iiïi ravg §aaiXè7g .rtfs oucwpiy?? SXijg^ qd
procedunt ad Reges totius terras] «Dcfcipient Maxentium
et proceres qui cum eo.
2v-
CA PUT *VH •/ L g^
ÜwaytrytU critóvf tU nókpor tij; i)niptz Mnft tij; jh-l
yiXtjg rov 0tov rov TcixpTOHodtOQog , congregar* HlUê im
pramllnm ad difitri Ülum maghum örrtnipótentt* Dkï\ JHe§
illa^magna est erna Gonstantinns- Rematn. eepit. *.
i$» */oW tQfOpai (éf nXiimjï , eec* Vênio êieut fuvi
Haec et qnae seqnuntur usqne ad nul .Ovxijyaytr legend*
per frttgip&KHy [inUriêctionem] t et «uut» verba Christin
Vide eupra : 5: .& Ait Christus de impvoviso se sopetven^
taram idololatris. •
" M***Qiof £ ïqij/iqüv , beatus qai vigihu] Admonitioeat
ad- Chris tianó», u-t* siifpra 3: 2, &»* •»
JScrl i^ot?* ttf tjjuhux ccvtov, et auètodit PêêtUnènta «94)
Qai perstat in . boriormit operum studrev Infra ig* ffc* :.i
*ƒ*« p^} yvpróg irtQtitarjj , iw nudua ambulet] Ut ille de
quoaupra- & 17. "'•'•■ ■ » ,'v. „ .-. ,
Aitf fXtifaat rtjy' cckxiffiöoilvijr ccvtot', ët vidtunt turpU
tudinem *ia*} Et ; H)c • esfc aotivan*> 'plttraie ' pro - paMJvo
singulari , et appareant ea qua e tegi déèenê y>TVMr.. Al~
Givvij yvfiit&ttjTos [tïirpUudo *nuditatis] anpra. Oiximaa
au tem significari priora crimina , quae Deo eonapiciendal
se praebent niai obteganftar per vitam- tneliopein. V i
16. Keel avvfyotyw avrovg]' Nempe illa rgla rtpnljutm»
[tr e* spiritus] in nnnm eonlraïeré Regesac Daoea idolo*
latras: fee er e ut cohirenlrént. '
Eï$ xónoï tóv *aXovptror 'Efaaïïl % A^uayiMw y in locum
qui vocatur Hebr aice Armageddon] ' -lat Itfttieulo j qai eft
illo conventa recte 'dici posset Mom ' congregaHonis : id
enim ]rup*nrt. . Coiere enim in enm loeum ex parte Con-
8tantini nonagihta miltia peditora , oeto millia equitam,
ex Germanis maxime, et Gallis et' Britajmis; ex parte
Maxentii centom et septoaginta péditum atniUia-, octode*
cim eqtritnm millia ex Rotnanis, Italis, Thuscis, Sicolis,
Garthaginemrïbris* Ita enim Zoaimns. Magedo vocata fait
planities abi Iosiaa periit 2 Reg. 25: 29, .2 Par, 35: aa,
Zacfc; 1% 11. Verum ea historia bic non respicitar, sei
potias atrages a Baraco in Cananèeoa edita ad aquas
Mageddo Iud- 5: ïg. Aqaae solent esse in montanis locis«
*Vi Uebraenm solet verti per % Aq. Sio 'jigyaQitip ajmd
Eusebiam in Praeparatione, ]*T!Wrvi. Sic Arsamosata apnd
Pliuiutn et Taciüuu WWO«Hn, id est, mons solt*. Nimi-
£b3 rutn
8p AD AP0CALYP6E0S
rn«i lkerae Ji pro&qntiatjo iU erat tennis uc non andi-
yétur* £t ipsa lilara n GraecL» |f #
toy alfa, ** eeptimmt . Angslm effudit phieüam euamiri
mersm) ld eat,. **V *0 fu0ovoapijfm [in medium cöslum],
al anpra 81 i3> Wk& Qaare hoe? Qnia haec nxala late
erant apargenda, in nar« ,« amner f • tof ram , id eat> po~
pukum Urbia, in orbet aut^oppida tniiiora, at in omhei
partes ditionia Romanae.
Kal $$&*« q*oey utyaXij thtó toö poed veil a^emeft, el
exivit 90S magna a tsmph eoeU] Ah Adytd coélesti,
Ingena aveannn» patefit* Rotnatn eaae mortalen In Ma*
nnscripto, ém m *«ó£i> aine illk «at> odfoiofc Ei tic La»
tuint» • > . . • j
'u4m 190 &QQPOV, a throno] ld est, Ab illo'Adyti loco
in qno . magnifici Rem . ae^it tupra . Cbembitios 9 pedet
ivpriniens Araae» Ea enim fignra Dèi sedee concipieba»
itr apnd Bebraèoa*
jtiyonioa f Flyovt f dkens , Fait] Fait Hom**» Similii
lasntio' jnfitt »t> 6# . . ,
18. Xai iyipopro . ethanol nml (tfopral tal qxopai , êt
fjcmiï* «|#n# fulgura et tqnitrua ef voe*$] ld eat, yupal
(loépt&p [pot*« laiulrttorujfi]. Sic et anpra 4: 5, 8; 5,
pro quo ympyp (Iqoptjjq habemaa aupra 6: 1,
ütat oxquotf kyiptto uiya* oïoq ov* lyiptxo dy* ov oi at~
jtyamaê iylvQPBQi vtfXmovtog, ouapóe ovrct /**/<*$ , «4 **rr«*
*w>* wt fosKue «af. mogw* qualie . nunqjttam /uit + . ** 700
fcominem/usrunt, talie terras motue tam magnue] -Terras
Writea &oc JpCP esjt ingQn» rerum nmUtio: gapra ti: i3,
Pi» 18: 0, et apnd Propbétip vetere» laepe, lila tijXihoV*
rot *èt*fAW oBrto uiyetg «nut Ijfy/^nxa [**fti*aiit*aj eiu*
qwad ppaeseaait oïog p qufiUe non/uit, npmpe tpntue acleo*
quer. admirabilie. Ia terras motu* , eat Oatrogotthorom
dewinatua in Italia Gentinm Regina, adeoqne in ipaa
ürbe Roma t in Mannacripto , ' aq>' ov &r&Qmnog iyinto
[e» quo homo f uit] aio., per ipaXlayijp [permutationem]
dei' qua mefdo. düdmaa. Daniel pro eo dtxit f , OHa qJ yl«
yartP Aj) f ow ytyipyrui i'&vö$ fr rfj y$ [Qualia non /uit 09
$uq facto set gen* in terra].
CAP4T XVI.. ! A gfi
tg. - Kui iyipêt* 9) nvh* % ft*ydlifï *t foein *H &*ih&
gnagna] Sic ei 17*16, infr* Mkyifajw ff&Ur dicunt Ré»
nam iudicantes Tatiahus , Perphypiu»* Gi'aedoramqae a!ïi«
JW$ rau* iito?, »» *>** y aritfir] Sttmptanr ex Ezecfr. ££*$
ex quo loco mtéHige» Ronaje par tém terliam igne -e**i*»
tam,.par£es abaa 4natv.exhaa*ta8 atqtie deaerW» 14 tó>
tan a To^la > . qui et tertiaar p*!*tem mo^niitm deétruiit*
Narrata» rei ipsa , ' p4ane> at hia irèrbis tóaVeniaiy «pad
Precopium Goithkioruin- III et IV. * "• - ' «■»'*;■• *»y. . ., >
jfol «r aeift? t<x>P &püp ïntmp y> ei > t»f£ff ^gehHütk
ceciderunt] Multaer nrrbes ia Itatia *£J J* "prWinctis"]!
Gotihis e.Ver«a«. : 'Bèp&p d*«^ ^üia tfd ^i*pora : Henör^l
plebs: pLurima et SeiHUorei muhi waneban* <*AötiAkXtï#l
«ttjdicemat iafta 17^ *6V " ' 1" - . :"--v :'i/i'<-f
Aai jBapvhoy 1) fHydXy ipptja&y ipcimop rot/ 0«ov * 'Aft*
* ai avrf} ro 1 Ttovt'iQiop rou oïpov #4/poS tijg 00/9? at/rot; , e*
.Babyion magiui venti JJeo in jnemoriayi È dare UU cali~
qem vini indignatïonis irae eius] Jllud xal hic est **c*
et ipprjod'i] passivum , ut Act. 10: 3i. Meminisse Deua
malarum actidnu/n lü^iinv cnm éae ulfcisoitur, ut Os. 7I 3.
8: t3. lila verba Bafivkop ij ptydlij sumpta exDaiw'^^
Deua .t>sto*dit*ille* eventa j* wrti oblitom crimiimmHo*
fnaè. T ; o»> oïnw rtur évftov i ;id est, vim ^etieftati , ttt
dtxinms supra 14: 8, io«» >T^ dgy^ , id est , 'quói$ ! vemt
ab.»r4 *£>£»>, Ut dicto loco f 14: 10. Hoc quid £it araptiu*
explMtdbifcir sapite sequetile* • " -'t ' '" : r
20. Aai Trad» vip**} $W/* t *al tyij óüf tvtfê&ijó&p i .*$
oftpm**> inkufa fu git f utf^uff montee gunt int&nti] -Ëveraa
sunt multa op pi da maritima, quae D W K Hebvaas ,' v^dot
lnierpretibq» : imultae eliam arc0» in roe dij» Herris* ^Ar-
cibua eitim dari montium nomen diximns aupra -8/ 8. Et
elegant >est dki^röQia [uUegoriu] .\ qura per terra* motua
transmoveïi: Bolere et manies ei intulas ditxinma »upra>6: 1'44
ovQapov tsqÓ* tüv» &V&QWKWS 9 ** grand* mSgna èicut tti*
len&um dëtcenc&t de coelo in homlnes] Ingetf* obduratio-i
Bt8 r iudae^4iiii i» reïiquiaa idololatrarum j supfa Si 7, iit M191
Kéc male aenravit r6 vqinw [decorum] co^mpayatiom^
Nam et grandinem itigentium saxorom magnitudine inteis
dum cecidiaae Aarvant compluriunf regionum ttO t^töporut»
fi b 4 hls*
9g* AD APOCALYPSEOS
Juatoida^ Q«a«t ^uod . graye\ «at Gf aed* dicitur r«Jk«F-
«fer r vel Tafcjwafr'.» at wtyróêjr raXaprudwp {gremam
iwrborum] apud.AIc*eam. ^ét aatem bie applicatio al-
legoricaa. bMtoriaa qoae Exod*. 9: 34» - • .
*rfr ptldiw jfa j*f?*'%7 - W* ^ w^P/4 «**W <tyóit* $ '*
jlkoMixBrvjat JQêQ hpminee ■ propte* , plagam grandinit :
quofiiaw), jwgw Jfacta éet 4*ek*mè*ter] Tanta erat am-
moram obdaratio at reliqt)i*e ; idoiolatraram in imperia
$qu*jm> mtyi* magisqpe Chriatiania maladicerent i tan-
fla*pa>jpaQn»n;religio ojitnium horam malorum cauaa eaaet
Sic.. fttt . ttftimjM : ainguitws , móribftndaé I dololatriae. In-
feUigejodi '4Uitam ; U« f rjHoipoa Senatore* Romani qui per
Italiam sparsi, alii bic, alii iliis, a Gottbk annt inter*
l : r . - - » . » » •
• #> lf> *»j» •»•#< ..»
<3 A MJ t XVII.
1?}? .JfaJ ^Aftijft, #t v*n*<] Alio tempore* In Manuscripto
-< Xkrin tmy int* dyyikop xwp l%6pvw> mg ImA <fnalnq 9
Hpua.Hh.iêtpiem Angelis qui habebant eeptem phiala*)
fieptinMüa.^a, qua© de Romae rnkia breyiter d&aerat da*
HU* foaiiitqiife explicaturni. . Ideo boe capöt et seqweutia
pato in paacoram faisse manibaa; et inde faotum at
Apocalypgigpiinas nota esget vulgo, Tk .
< -AaÈ IfcU^OÊ fifr' ipov) ei foczUue eet mecuni] Ut antcaf
CMm amJQQ 4L : ,
-•• *4h<*v>' JéVQOy dieene , Kern] Atvqo idem qnod ^IWa^i
pflprja; 10: 1$, adesdam.,
? :< )év&<* 001 to n^lfjicc trji. nQQVip tijg psyaXyg rijg *a&yfunj;
int té^i^Sawtop 7Óy noV&w > vetendam Uixi iudicium me-
r,eA r *si**magtMe. f qu&e tedet super af uas maltas] Oston-
dam, tibi et Be«tia Ula maria uude regatur, et qnae nt
UI», Babyion, de qaa dixi, et qaibns modia Deo* ana in
f&m iudicia #it exercituro», Jlóqvij egt e adem ^nae aote
B«byJo*v ut, apparet iöfra-3) 4> 5. Romana ddminatfo,
«icut rBabylonica .domLttatio , Mulieris apeeie describitur
apud,£gaiam 47- 1» I7e^ autem oh. multiplicem idolo-
- • » »<
ca put xvir. 393
Iatfianu Vide E san 1; 21, Mich, 1: 7, Nah* 3: 4, et
quae sapra 14: 4. Sedet ea super aquaa multas , qnia
imperat et mari et flnminibas , id est, Popaio qui Ro-
mae est, ét qui in aliis arbibas. Vide infra i5, snpra
16: 3,4. Sant aatem verba sumpta de Ier* 5u i3, obi
in Graeco est xaraaxijpovpras i<p 9 vÖaai noXhng [qui habi-
tant super aquaa muüa*].
a. Mê&* ^ff brÓQPèWtop oi (laöiXiïj 'tijg yi]g, cum qua for-
nicati sunt regeê terrae] Seeatieias aactoritatem et ex-
em|)lum , ut sapra ia: 3, i3:- 14. lm o et ipsam adora-
rant. Qaod ipsam etiam nis verbis intelligi potest , at
videre est Ier. 3: 9, Ezech. 16. 17, a3: 37.
Kal ipt&fo&ipap oi xaroixovrtts typ yfy lx rov dtpov tijt
noQPilecg ctvTffc, et inebriati aunt qui inhabitant terram de
vino prostitutionis eius] Vide sapra 14: 8 , et ibi dicta.
Ibi td forq [g enté8 ] qaod Mc rijp yijp, totum complexam
quantns quantas er at imperii Romani. Vide et infra 18: 3*
Sumptum dé Ier. 5i: 7 , abi de Babylone agitnf.
3. Kal dmipiyxt ut &g êQijfXop ip npivuan , et abêtulii
me spiritu in solitudinem] De voce ip npivuart vide sa-
pra 1: 10. Vidit solitudinem , ut intelKgeret talem fore
populosae illius Urbis exitam. Vide de Babylone Ier*
5o: i3, 5i: 63.
Kal tldor pjfalxa xaftquipijp Irrl ötjoiop xóxxivop, et vidl
muiier em eedentem super f er dm coccineam] Coceineam
femrn, id est, coccihatam, coccino instratam: nimirum
quia eo cblore tingi : solebant Imperatorum Romanoram
paludamenta , Plin. XXII. a. Sic dicuntur picti scuta
Labici. Clarius ergo significat de Idololatria se non alia
quam Rpmana sapra egisse. Ei insidebat muiier, qaae
est Roman a Dominatió, Idololatriam regens et qua vellet
agitans. Erat enim Decretam vetas, ne qais Deas esset
nis) a Senata probatas: testis in Apologetico Tertallianus.
riuop opoudtojp phttKpTjptag , plenam nominibus maledic-
tiohie] Plena Diis, qui ita dicebantur in veri Dei iniu-
riam. *Op6uara (iXaxKpijfiicce bic snnt oi Xf/óutvoi 0*ol [qui
dicuntur DU] 1 Cor. 8: 5. De voce (tXaaq>7][iia$ vide su-
Pra i3: 5.
"Eypv xtyahxg iirrd, habentem capita septem\ Qaae du-
plioem habent significationetii , et Imperatsrum, quos ex
Bh 5 -mini-
3gi AD APOCALYPSEOS
jinraaiU lobannes noverat ; eorom aotem facie* erant fa
bis septem capitibas : et septem montium s ive collium
in qnibus sitaat Romant nemo ignorabat.
. Aal nioaxa dina, el cornua (/teem] Haec cornua deern
ju bac visione significant decem Bpges , qui tempore lo-
bannis non dom erant in fide et reverentia imperii Ro-
niani. Manifestnm id fit infra ia et seqq.
0f mufier erat cireumdata purpura^ et coccino] Coccinum
bellj .gestumen Romanam , parpara paria , turn in toU
t«ga. Ijnperatorum» tam in Jteto . clayo Senatorum. Hiero-
nymus Prologo ad DidynuimJ Cum in Babylone versa-
Ter 9 , et purpuratae M ere tricis eeeem colonus. Idem- ad
Algatiam: XJnde eecundum Apocalyps in IohannU in/ron-
U purpuratae meretricis script pm est nomen filasphemiae,
id est t ROMAE AETERNAE. Et ad Eeai. %; Baby Ion,
quae sedet in septem montibus purpur ata. Et ad Mar-
cellam: Lege Apocalypsin lohqnnis, et quid a*e Muliere
purpurata, et scripta in eiue fronte B las p hernia , Sep-
tem montibus, Aquis multis, et Bahylanis cantetur esitu y
contuere* In Manuacripto est noqyvQQvv [purpur ea], nem-
pe Ifidno* [veste"]. Et noia Merètricem «ampaisse sibi
ornatum Tabernacali Divini. Nam Exod* aö: 4 est
W ru6im ]OTK in Graeco nooyvoav, *ü%*ipq* imlovp [jw-
puram, coccum bis tinctum].
KiXQiHkouivi] J#vöc5 *al U&co jtuitp *cd uaoyaoiratg , é^
aurata auro et lapide prelioso et ge m f nis] Op es simol
et luxam significat. Neqne dabito quin imagines Urbi*
Bomae in tempus cum tali ornatn fuerint. M ulier um
cultna in auro, argento et gemmis et vestibu* deputatnr
apnd Tertullianura. Par ornatus Regis Tyri Ezecb. 37.
KtXQvanuivii romD de Babylone Es ai 14: 4» Sed est bic
ot/XXijtfm [complex™]. Karn xtygvowuivf] de auro proprie
dicitar , de lapidibus el gemmis iinproprie, • Ai&og rlfuos
aat yrolvrtJl^; rnp, pK 3 S?m. 12: 3o, 1 Reg, 5; 17, 7:9,
10, 11 , 10: 3, 10, n f i Par* 20: 2, 29: a f 2 Par. 3: 6,
g: 1 , Dan. lis 38.
"Efpvoa xqvoovv noTyoiov ip tjj %aol nvrtjq yiuop (ISi-
Xuyudtwv f habetys poe ui u/n . a ureum in manu sua plenum
abominatioaibm] Aureum dicil poculum ob divitas, uk
eC
CA PUT XVII. ty5
ept leu 5n j. JBitMrpaw* tuten in yia* qtitdem iotelji-
gendo humor /betene f i* Herero Dii falsi* quos Greeci
^rocant jMtAwsvra, ubi in JJebraea OW* [r## ni/uJi] , at
ILsai. 2: 8, 20. tnfat [D#] addito :-Gentiam vooabulo j ut
^ Reg* 11; 6 r 33. tfahl [rétrimeitfa] i, Reg* ast 96 ,
ILzech* 3e: . i3* D*JSf3 [*i*ti»{<icra] E#mi» xp, 8; pLurjjnis
wero in loeU CTïpV ftt WW} [W^wa^(w], HLaunl;
..; , ., ~-—' Qw Mom* rocejii . . ,
.4a* <»Wtt */)#a Deo*. . ,
. JKal ra ##*&*$** rffc noopdag adTfy f .et,impuritatibue
e+*ort*4ionie <*jp«*W] lU frabei et Manuscriptiis. Qood ai
•eqaimnr , illud «al est itijyijttuop [txplieativAm] . ad 6X-
plicaadutn quid ut .pocuium ahominntionum , Mmpeim-
püriiniu ; éooré*4^pjnie $ -id est! tdoloUtri**,. ip*iu* 9 .qaaa
Heretrix aliis propinal. At alii Codices habejit, ajpflfri»
faryfé? noopt**? ctvtijQ limpuritafe /rcortationi* ipêius] ,
qaomodo videtnr lagisse Latino*.. Agetjia* vero,.*«i ^
dxa&aortop rijs itoqrtiag rijg yije [et impurie ecortaiionie
eVrr<t#] # . . -,..,>
5» Kxl'im *& fut&irtp mvttfo (pouq ytyopHpipop, et in
fronte eiuk \ nomen . sqriptuni] Debebat^ et . ipsa apparere
cimd nomin* in JrorUe 9 qnJL^ i\ii$ paust erat ,ut fronten*
siominibas taser&ereat**. ,.,
'Mt4^ta*^vi#*tWK/»]_n > id est, qaod tornen non est
qualet Vulgo Yftcajtag) sed at*iyjWH*ór [aenigmaticum],
Vocatar fiV^Qtop et id quo latenter eignifioatur uUquidj
et id quQd-Mgmficaivr ^ ai supra 1; 90 efinfra 7. Sed
ea acceptio est fêttcepvumii [tranenominativa] > • qaam hic
habemns. magis propria. >
Baflvltop q utyaXq, Bqbylon magna] $ic et ij6: 19,
nbi cansas 'attuünips hnius appellationié. . . , t
*H »4 T1 IQ **»* motu* 1 **«<#r svortatorum] T&p noQPH&f
[eeortationüm] fcabet Arethas , et ita legit Latinns» Ma r
ter eeortationüm- est; qüia latissime . propagavit idolola~
triam saam.
Kat tap ftèthvrfkamp vi}g yiJQt ét abominationum terrae\
Qoia et novos Deos dederat , et ipsa in ter: Deos erat.
6. Kal ffóo* Typ yvpaïma pè&vovaap in tov aïuatog résV
éyuop %ai 4x töv ciïftarog x&v (uxozv&op 'lipov, et vidi ma-
lie rem ebriam de sanguine 'Sanvlorum et de sanguine
Mar-
Sa< AD APOC-A l V P* E O 5
rtidïtyrifi* ' Iefuy Yièk e»m ore ratódo F despomattte et
•vomente sangmnem, 1 t*t*ebrii smient» - Sancto* hic vocat
Chriatianos «pjoftris 'f pi$tvQaj Doötbro* qai ekirnie* sapra
alios te*timöninm ; Cnristo praébébank r
- "&tfi 4d*vpa*& iftor' atfrT? tfavpa filya , et miratur e urn >
rrtttiT i>tdi*êertC K 'iltom) Udmimti&ne magna] iMiratuê sum
feminam ■ iam [ gpeciosam , tem ornatam , ita ■ temfffentani
agere et ernentari. llajie tnaHerism in'jlkrviso capita 12,
non conspexerat. ' - •
7'. jötl «W* 740* é £/fêlóc, Jia Ti iVavpcmecg , et dixit
mihi ■ Angel**], Quarè'tnirdrU?] Ubi petn intellfge*, non
miraberis' hoó * view». • •<*•*.;' ....":•::. i.
*Eyii m Iqü rö pti&feïOP r9ji*yv*aik<x , ego dieam tibi
mytterlum mulieriel Qtfid sub - hac figara lateatj Sie
supra 1: ao. .-.#:..•
Küi roB öqoiöv patf&Qövtós rttfriyy] Ferae eui Ma «1-
Vettatur. Dicit xctö : fttjotov , quia sapra t$ eins 'facta
Tov ï%öprog tag titra napahig %al xu iixa xlqaxa , quaê
habet tcapita eeptem et cornua dfoca/fr] Snpra 3, i3: 1.
8. To Jhfëior o tl9*e ijv , f*** $ q*&m vidUti, /uit]
Hic éyotoy Vocat feftni itft/jfxdótf? 1 ' [/>*r ^owipfasriois*!»]
illnm qai pars potissima, idest, overat ro9 <h]QU>v f snpra
i3: 2. Is Domitianus , patre' 'absente -, fifer<at f id est,
nomen êedèmfue Cae e ar t* acceper at, 'nt *4t Tacitus.
Martialis de eó: v. .,s ! • ,
• iSd/u*' lUle as èüm iam rttinvrèt habenas ,
" Tradldit , inque euo tert+ue orbe<fkuk>
Scripsit ei Vespasianus : Gratiae tibi, fili> % habeo ,' quod
mild imperium non abstuiïeti $ teste Dipne., lactayit te
et patri et fratri imperium dèdisse > *t Ait Snetonios*
In summa , termino* aetatiê et alia cancetsa filio egrt-
diebatur , qnae et ipsa Taoiti sant verba» Paria habet
IosepHtls fine libri qüarttdë Bello Itidaico»
Kal ovx ïgi> et non eet] Hoc tempus, id est, cara
Vespasiano principe ' Epbesi ageret Iohannés , non erat
cam imperio Domitianus , sed in privati modnm redactas
mvdestiam - imprimUque studium Poeticae. simulabat , nt
ait Snetonius : nt Vero Taoitus , Modica quoque et ueur-
^pata antea imperii wuniq omittebat , simplicitalis ae
mo-
. C AP ü T XVII. * 8gf.
fnodeeliae tmagin* in altitudmem condUus f etutHumqum
literafium 4t amorem oarminum iimulmne*
Kal uiXkti dpccpafoüp ix. tijg. cc(tvdoov, et adeceneura
*st de abyestfl Attollet se ex suis- latébrjs; ex obscuro
potens. evadét». •
KxL *ïg aowUuxy. vnayupp et in interUum ibit] T3K *tff
J$nm 9 m:.2Lfa 'AvcHucc, liic ut et lob. 17: ia ; a TJaeas,
a: 3, «non ntörtem quamlibet, sed peeeimum exitum sig-
nificat; qualis Domitiano obtigit, iuterfecto domesticorum
suorum manibus: de quo videri potest Suetoniu* et Phi-
lostratus. Nat au dam autem aicut Domitiano f era* nomen,
dutar , at praecipno ferae membro , ita in eiua rebus
adnmbratas res ipaius ldplolatriae , quae interdam aaevi-
tiam anam exercuerat. ut aub Claudio, Nerone et aliia;
interdam conqnieyit, ut «ub Vespasiano; resumpsit aae-
vitiam<> ut sub Domitiano, Traiano et aliia; ac postremuia
funditoa interüt, ut videbimns infra 19: 30, ai.
Kal. öavpaooprai oi natoinovpug Inl rijg ??jg, et-miva-
buntur inhabitantee terram] Mirabuntur exitunt respon»
dere jnullis oateutia , de quibus videri potest Suetonius
et Dion.
Sip \ov ylyoantai ra opéuara Inl ró fitfiMop rijg faijg dnó
xarapuXijg xpa/*ot/, quorum nomina non sunt eeripta in
libro vïtae , a eondito mundo] Hac locutione quid ai'gni-
ficetnr diximu* aupra i3: 8. Sen*ua est, Chris ti au 03 in
Scripturia versatos non miraturos eyenire Domitiano Ro-
mae quod olim Baltassari Babylone, Dan. 5: 3o> qui
itidem praedictum exitum vitare non potuit.
Btenovrtg ró ötjoior S n yp , mal ov% ïïï, Hal nagiecci,
videntes feram , quae erat , et non est , et ventura est]
"O ti Wc est pronomen, non coniunctio» In Manuscripto
est pXmóvrcop, non male»- Solent enim Graeci participium
jetiaui aolum in genitiyo ponere , nbi Latini ponerent
nomen aut pronomen et aimnl parlicipinm , utraque ab-
solute poaita, nt loqnuntar Grammatici*
9» f flos o poug] Haeos eet apertior figurarum expli-
catio\ quae iam sequitur.
*0 i'xcop ooyiccp , qui habet sapientiam] Quae explicatio
ostendit mirabilem . Dei sapientiam , res praeteritas ét
praesentes et futuras sim ui pb oculo» panenli». Vide
811-
Ig8 AD APOCALYPSEOS
aapra rSri6V Snep* in Propbeticis sermoiriba* eun fa«
taris simal exbibentnr praeterita ob connexam «at simi*
litadinetn, at Ezecb. ij , 19 , ?3, 3i, Z*ch« 5, 6, 11.
Al èitta n tyale A int* t<pi etalp, Znov $ ywq ua&ijrai
M autmy f eeptem capita eeptem montee eunt f nuper quo$
m ulier ssdet] Graeci dicerent iq>' wp fj /w^ m&dytac $ei
lobannet praeter caetero* «mat locotiones Hebraicas,
Dominatio Romana teptem montibas hisidet, qaia ibi
erat eédee imperii , at Tacitas loqnitar.
10. Kal pa<ttXéi$ iirid êfotp , et tiegee eeptem euni]
Simal per illa capita notantnr et Imperatorea aeptem,
qaoraor facies in iliis capitiboa apparebant, ita at ia
nummis.
01 nipte eitëdop , qninque ceoiderunt] Vi periere. ld
enim ^ [endere] flebraeis Exod. 3a: 2$, Ler. a6: 8,
Eaech. 3a: aa, Os» 7: 7, 16, Pa; 91: 6 et alibi, fli
quinque stfttt Claudios ; Nero 9 ' Gal|>a, Otbo, ViteJlins.
lneipit' a Clandio , qaia Tiberto et Caio ïwlla notitia
<Jbristianoram. Et sicat Eieebiel semper tempora patat
a sua deportatione f ita et lóbannes a s soa nnmerat
Principes.
'O «fr itfi*j arcn* ***] Vespasianns: de qao nilfil mali
praedieitur, qaia Christianis non nocait, teste Tertal-
liano.
'O SXXog othrm ijlt f* , et aliue nondum remt) Titas,
caius facies itidem in capite ultimo conspiciebatnr.
Kul otap fl&ji , et cum venerit] Nempe ad principa-
turn: id enim bic êQ%&Qat* Qai manas aliqaód aaspicatar
dicitar ÏQjtM&at Mattb. 17: 10.
*0%iyop avrop 9it ueïpat , oportet Mum breve tempo*
manere'] Exiguo tempore Tictnrus est post adeptam Prirt-
cipatum, biennio s ei Heet et mensibas duobas, at notat
Suetonias. Jfi bic nota fatnri, at Mattb. 17* 10 et alibi.
11. Kal to fojgiop] Os ferae. 2vP€xdo$ [complexio]
ut dixinms. Os illnd- dentes babebat leoninot. Seneca
et Panlns Apostolu* Neronem Leonem dixere. Domitianns
dictas Calvue Nero; portlo JNeronie de crudèlitate f in
Apologetico Tertalliani.
"O ijp xal ovx & , nul avtog oyüoó; i& , quae erat et
non' est, ipee octavue est] Kai postrenurai ' bic abandat»
CA PUT XVII. S99
mor* Hebreeo» U qnem f era* oe esse dlxl , eet octapun
in ordine Principaal qaibtt* rei fuit cam Cbristianit.
Kal in rwp iftta if$ 9 ei de eeptem eet] Natu* et ex
e*no illorum eeptem qaot dixi 9 nempe ex Vespatiano.
m JSn vel *$ poni salet in tignificanda alieuins origine t nt
Matth. 1: 3 f 5, 6 f Luc. 1: ïj f loh. 1: i3, Act* 17: a6,
Bom. 1: 3, 9: 10, a Tim. 2: 8 f Hebr. 7: 5, mpra 7: 5
•t eeqaentibue. Deinde in twp breviter dictam pro «9
vtye? tmp [ex aliquo de] de quo loqnendi genere egirade
•d Matth. a3: 34, Luc. ai: 16»
Kal êtg ehmXuaw vnaya 9 ei in interitum vadit] Mala
wnorie peribit. Praeaent pro futoro , more Prophetico»
ia* Kal ra Una nioata e) êl8§s 9 *i deeem cornua quere
vidieti] Nempe in hoc Viso poatremo. Alii enim Reges
significati erant in Vko cap. ia. Sed af illi reveren-
tiam exhibaerant Bomano imperio , if a et hi exhibebant f
eno tempore*
Jtna (taaêkèf* ffoty, deeem Regen *unt] Saccestionee
Regam Regen vocat, ut Dan. 79 17, in Hebraeo, et 8: 20,
nt ibi annotavk Hieronymus. Sic et Ier. a5: 11.
OtTiPtf (laitiXéiap oimo thxfiop , qui regnum nondum ac-
ceperunt] Nempe in partibnt imperii Romani.
*AÏX ifovalap we pamhls plap &oap Xa^apoiXft pttd toff
öfjQiov | ned po t eet a tem tanqnam Regen una hora acdi-
pieni cum beetia] Simul et Regna accipient infra Romani
imperii limitea , et Romana tacra amplectentur , eed ad
modicum tempos. ld enim rnlt piap Soa*. Reperitnr
boe senaa in Graeco Dan, 4: 16 , ubi in Cbaldaico
mn nJTCO. Pro eodew dixit Panlns noot Soap [ad horamj
Philem. 16 , noof naioop Soag [ad tempun horae] 1 The««.
a: 17* Et ita liane locam expHcant Andreas et Arethas.
Sic et infra 18: 16.
i3. Ovvot filap ypduyp ï%ov<ii> nol rr t )r Hupaptp nal ttjp
i^ovaiap avrnp it& ürjöicp didóadip , hi unum co u* Mum ha~
beat 9 et virtutem et potentatem nuam beetiaw tradentj
Recept a populi Romani connuetudine • ut haberei inntru*
menta Heruit utis et Regen y at Tacitn* loquitar in soceri
Tita. Lucanua :
Atque omni Latio quae nervit purpura ferro%
4<x> AD APOCALYPSEOS
, inqnit, eua* et iue imperii eo confèreni ut el
Romanie et eorum religioni inserviant. Primi omnïma
Gotthi facti sant federati Romanornm, Docet nos id Pro-
copiaa Gotthi co rum IV, ante tempora Maximini , at ex
lornande discimns. Decem aotem illi Regen barbari qoi
in reverentia faere' Romani Imperii ad breve tempus,
sant , Ostrogotthi , Wisigotthi , Vandali , Gepidae , Lan-
gobardi , Hernli , Bnrgandiones , Hnnni , Franci , Angli
aive Saxones* Hi omnes Regna haboere intra fines ve-
teres imperii Romani, nt ex Procopio, lornande, Oro~
aio , Paulo Diacono discas. Wisigotthi contra Attilam
Romanis adfaere ; contra Herulos Ostrogotthi ; contra
Snevos Wandali; contra eos qaos dixi Heralos Gepidae,
et contra Ofttrogotthos $ Langobardi contra Gepidas,
deinde contra Ostrogotthos et Francos ; Hernli contra
Persas , deinde contra Wandalos ; Bnrgandiones contra
Francos et contra Ostrogottkos ; Hunni contra Persas et
Wandalos et Ostrogottbos ; Franci contra Ostrogotthos
et Wisigottbos et Suevos; Anglosaxones contra Pictos et
Britones.
14* Ovrot ptra tov dopiov noUfiijöovöt , hi cum jigno
pugnabunt] ld est, In Christianos saevient Romanorum
exemplo. Eo sensn . nouTp nóXtpop* [helium facere] ha-
bnimas sapra 111.7, ia: Ij , i3: j» Eadem locatio apad
Ieremiam 1: 19.
Kal to aoplop pixrpsu avfovGt et Agnue vineet Mot]
Cbristas efficiet at omnes illi Popnli eoramqne Reges
tandem fiant Christiani. Hieronymas ubi Christianos
popalos sai temporis en urn er at , addit et Gotthos» De
caeteris quoque res in aperto.
. c, 0r* KvQiog nvofop l$l nal JBcrtiXtvc (tccoiliwp , quoniam
Do minus dominorum est et Rex regum] Deus iam olim
promiserat fore at Christo plarimi Reges ac Dynastae
obedirent, Ps. a, Dan. 7: 37. Vide snpra 1: 5. Kvoty
nvoUop sive KvQioq %&v nvQitvopxmp , at 1 Tim. 6: i5.
Kal 01 u*t avrov xXijrol nal ixXtxrol nal m&l , et q»
cum Ulo sunt pocati , electi et fidele»] Etiatn illi soa
patientia et bonae vitae exemplo et sanis aermonibos
Reges vincent. Sic et snpra ia: 11. Nota tres gradm,
C4PÜT XV1L 401
vocari > deinde tligi 9 Mattb» aos 16, aa: 14 A poatremoia
perse ver ar e , a Petn 1: l.
i5. Acri li/«* poi, Ta itöar* a «litf f ov ij noopt} xa&q-
rai f Xaol xal agio* tïal xal t&yy xal ykoaoat, et dixit mihi,
Aquae $ quae vidisti , ubi meretrix eedet $ populi eunt ei
gentee et linguae] Hanc distributionein . iam alignoties
habuimas, at supra 5: 9, 7: g f 11: g > ify .7 , 14: 6.
Mullarum linguarum homines sab iraperio Romano faisse
notam ex Virgilio et Martiale. De bis populia vide Ap»
pianam initio* Per aquae jntelligi Gentes habes apad
Achinetem CLXXViil. Aqua aqnae saccedit, et manet
idem mare aut amnis » sic homines hominibas , et manet
idem populns. Utuntur bac similitndine Philosophi, quo~
rum meminimas lib. II de Iure Belli ac Pacis g. 3*
Apud Nahumam a: 8, Ninive piecina aquarum, id ( estj
urbê populosa , in terpre te Cha^daeo* ...
16, Kal ra dixa ntoatcc a döts xal to &ijQiop, et decem
cornua quae vidieti et beat ia] *£nl to OijqIop [i/i bestiaj
habet Aretbas et libri multi : nee aliter legit Latinas*
Ovtoi ptóijoovili typ rtQQprjP f JU odient Jbrnica riant] Sao
tempore ins urgent bostiliter in dominationem Romanam*
Hoc maxime conspectam Bonorii temporïbas f . ut videre
est apad Procopium et bistoricos alios» Haec est Romani
etatue absceeeio ia decem Regee apad . Tertallianam ,
regni Romani defectio apad Ambrosiana A dieceseio Gen*
tilium a Romano imperia apad Hieronymum : tig pixa.
ftaotXéiag diygïjO&cu typ oïtovuipip [firbem ferrarum in, de-
cerri regna fuieee di visum] , ait Aretbas.
Kal yoijuayuipqr not^oovotp avrqif, et desolatam faeient
Ulam} Magnis afficient cladibus. Tovg n dp&Qc&navg &-.
naprag ixtupop, oaoi l/iropto to ifoalp, ópoiceg uto nQ&§v-
ras, ouolwg Si piovg, ovrt yvvatxww, ovti itaitop (fttiouiPOh
[Homines omnes quos repererant oecidebant, jpariter ee-
»««, pariter iuvenee : ne . mulieribus quidem parcenteê
aut pueris].,
Kal yvurtj* rtottjoovaip avtq* , *t nudam faeient Ulam]
Abstralient aurum , lapides , uniones. Hoc Jactum est
per Alaricam Gottham, et per Genzericum Wandal urn.
De illo Procopius : *E* TV^fl r£p tt S^uoêUap nal twp iJ«W ,
atttortow dnohnipng [Nihil Romae relinquebant publica-
VIII. Ce ram*
4e>* AD APOCALÏPSEOS
turn privatarümvè rerUm], De altera' veroi XQvaovtttal
etqyvQOv xal xa>p alXup (taoiliwg ttijjudtooy néXv tt %Q*jpa &
xmtf 'pavtüp It&ifAerog «te Kuq^Sópu - ïnXtt' iavkipr* &i to*
fütf Jtoi tot KWitirtoXiov rtcip [Cum ingentem vim auri
ürgentiqtié terumqüê aliarum ad Imperatoren* pertinen-
tium'impoêüiêteé riavibuê, Carthaginetn navigavit: etiam
Uniplum JoA$ Cupitblini epoliavit].
*' Kal tafc traQKag avtfjg qiïtyortui, et camee eiut comedent]
Pfóvincias Sn mos naai Ter tent, spreta ' Romaftorum ami-
éitia. Sic Dacïam, Pahnoniam , Thraciam , lllyricam
fbodo hi, modo illi populi invasere; praeterea Galliam
éottïri utrique , Brirgnndiones , Frahci \ Hispaniam Wan-
dal! pïïmum, deinde Wisigotthi; Africam Wandali; firi-
Canniani Anglosaxones ; ' ltaliam l'psam cam Dalmatis,
Alplbü» , Norico , Ostrogottlii , deinde Langobardi. Lo-
cutio sumpta ex Esai. loi 18 et 49: 26.
Kétl ttvtqr nctraxayóaitoiï h TtVQÏ, et ipsam tgne combu-
tent] ipïam Babylonefn f ipnkm Meretricem comburerU ,
nerrïpe tgitop fit^oi {ietüdm parïem] , quod subintelligen-
diim ex superiórtbüs 16: 19. Est talis avpiudojpj [com-
ptéxio] etiam Historicis frequent. Sic 1 Macc. 1: 33 ab
Antidchi hómiriibüs exukta Hierosolyraa ; quod de pul-
cJhérrimia qhibiladanV aedificiift interpretator losephns, et
Cbhséqaens in' utroqne Maccabaico historia bstendit. Pro-
phetis au te ril freqdéntisshna taKs 'locutio » ut Ezech. 29:12
eV alibi saepe.fult vetus trfcditio aptid Jadaeos fore ut
Hoftia incendéretur. Habes eitia iadfcia apud Bachaiam
ét apnd lonathanem 1 Sant.' a:5 f Ezech, 3g: 16. Eam
löhannes lic' approbat. Ut et a'lia eins generis non panca.
Ifhpletum hoc per Östrorgottuo's' anb Totila. Procopins
Gbtthicorüto lTi - •Eféytévê* 8i Ttotihti m>Xhxs pip t(tn^
ttttfitpfy 'ttig -'-*$? ttoX^v bïxoSöulocï [Mulia urbiè aedificia
Toiitdé' ihcentierat]: Nèc est qüod quisquam opponat tune
Komani ftusïe Christiaham. Contra eniih verum est,
etiam postqnam Imperatores facti erant Christiarii, Romae
irianrfltJe idoiolatriatn trim in Senatd tüm in pi eb e* Nee
ift Setiatd tahtütn erant Pagarti 9 sed èt Oonsnlatns ad-
ipfsceb'antur , tit Symmachns, dilins oratio bxstat pró Sa-
cHi Paganfcis. ttiérdhiHnus ad Baai. 5y de suis tempori-
bus agens : ïpeaqüe Aémd orbia donüna in ainguliê in*
8tt-
CA P€T XVH, • 408
êitlis domlbueque tntelae' Hmuldoruth tereiê *>enè¥ahe"Nk
iucerni* > quant ad luiUonefn aediuni isto appellant ' tic*-
mine, ut tdrn int rante *- quam esfe unie* dèmum' eudm aetfei-
per inóliti admonèanlnr errvri*. 'Et haec est causa cü*
idem Hieronymut cum Romae viveret ,• üè purpura tfik
Meretricië eolonum fuisse dicit in Prologo ad Didymum.
Cam Totilas Urbeoi inyasit, iam plerique cives effugerant,
in 11 Ui ftme exstincti , multi • tra ei da ti , ila ut de plebe
aegre restarent quitigenti* > Ad haec , cam secatum est
inultaram aediunr Ramaé Jncendmm , portae dfrulai, moe-
niixm para tertia disiectay nohiernnt Romani redire Sen*-
tores, et alii qoi exierant Pagariismo cóntacti. Sant qna*
hic ( sant' verba, sampta de loco 'Dan. 7: tt. In pari causa
par eventas. Vide quant a faerit Dei paüentin in *ex«{>ee-
tanda idololatrarutn corciversione.
17. 'O yttQ Btog *dm*tr t*g iag tatfUag cHiït&p Hotfyett
ir}* yyeiuijr ttvvov nai ïfotfoai rttofxtjr ftiaP , Den* èriirn
dederat in corda eorum ut facerent qüod plavltum eet
UU f ei ut facerent unam \ eententiant'] Locjmilur tanqüam
Viveret tempore illorüm decem Regom. Deun illis Regi*
bos nsus erat turn* lid augetidtitn » tam ad labefftcfcanduiii
Romanti tn Imperium, lila nai noiffieti rptofkijV lua? abtftttit
a Manotcripto 9 at et a Latino*
Kal Sovrat rijp paa$XUap autwp ttè d-tj^ &xqi têlêö&ij-
Ooptui 01 Xóyot to$ 0*ov, ut darërit regnürn êuunï béetiae
donee canèummarentut ¥erba 'Deï\ Ut non diatins obedi-
rent 'ttomaè,' et iimul Romanae idololatriae , qttam ld
Deo videretui*. Atyyot 0<oi? bic sant Dei decreta , nempe
illa de discérpeha'o in multos Reges imperio fiomfcfto*
Dei deereta apnd Hebraeos vocantur verba , at et homi-
nam cogitata. Est et in eo flebraisrfas, qnod dirit óf
ió/öi toö Qtö* oom potoisset dicere eattéQ [0*11*]; nam
Biig praecessèrèt* *
18, Kal 4\ yvrilj fr éïitS * ** muiier quant pldieti] Cu~
ius vidieti figurant.
"E?iy tj Ttólti ff utydbj, e*t urbê niagna] Supra 16: 19,
et hoc capite 1: 5. 8io talent prophetiae posteriorea
per gradas qaosdam elarias elöqai id qnod priores dixe-
tant oceultiu^ !
*H t'iovau fiatiXiiar inl n»r ftaoiUwp rijs yfy , quue kt*~
C « a bet
-4q* AD APOCALYPSEOS
bet regnum mp*r Utgei terras'] Post descriptumem et
BtpUmmonUbvê non poterat adfcrri altera clarior qaam
iata* Yide supr* %SU . . JntdUgitur sub figpra Mulieris
non sola Urbs? std dominatio in ea Urbê ssdem haben$ f
«t iam. diximut.
C A P T XVIII.
»■ <
, \p J£al ptTtf rptïra h$op &Uo* ifyüav. Harapmrorra l*
«e» 6vf*pov , iforr* $9V*U& ptymhp , et ppet haee vidi
aliumXdngelum descsndêntem ex coelo r habentem potesta-
tem mAgnam] JUle Angelos consequentie inceudium Romie
jmnciajt , cam quadam ante dictorom explicatione* Sicnt
Babylonii veteris devastatio non aemel sed aaepias prae-
dicitar epfid Etaiam et leremiam, interdam cam iis poe-
•ticis celoribns, ut lector relat in rem praesentem adduc-
tna cadaver nrbia adspiciat 9 ^ ita et de altera fiabylone
iftcienduin fint. Qnare qood paucis verbis indicatnm fne-
-*at snpra i6; 19 et 17: a6, id' nunc tanqnam in pictart
jsubiiciiar ocnlis» Angelus bic est qai a Deo potestaten
*ccepetat sane magaam, ostendendi Mnndo Romam nee
aeternam esse nee invictam*. Descendere . ergo ex coelo
itisus est is Angelus , ad exercendam scilicet illam po-
testaten*, SttJ 1W [prinaeps magnus] Dan. 4 ia: .1.
Kal tl yf\ iqwTip&ij è% wjjg Öfêys ovtoü , et terra iüumlr
ttata est fulgors eius] Verba e* Estech. 43: 2,, Ji£a bic,
ut to Hebraeis, fulgorem aignificat, Exod. 40: 34, 35 1
.]&*»• 14: IQ, a Cor. 3; 7. Hic splendor significabat fore
-ttt per eum discerent hommes quod ignorabant, Romam 1
ftt ,&**,;, non esse, aeternam,
..»■* Kcd *xqo£h>, h **xvw yvrjj , et exclamavit voet
magna\ Rem magnam magno clamore significa vit.
^»*, ?£*<*<*, tmei.Bapvfoir y ptyaky, dicens, Csc*-
dit t cecidit Babyion magna] Est aoristas hic pro prse-
.senti. . Nam res velut pvaesens ostenditar. En cadit Roma.
: Verba desumpta ex Esai. ai: 9 et Ier. 5u 9, nt diximu'
sopra 14: 8» Haec est illa dies qnam sibi cnm lacrymi»
imaginabatur Scipio ardente Carthagine. Vide Polybitf»
et Plntarchum.
Kal
CAPÜT XVIII. • > 4 t4
« Kal iyérrto uotwxijtijqiop datjiópwp , et facta eet' hahi*
tatio Daemoauni\ Graeci DTJW , , quod est , de Babrlane
Esai* t.3: ai, Yertunt datpivt* et in MaHuscripto hoc lo-
co est Satuopltop. Snnt autem CTVVtf daipipta TQa/Ofioóqm
[D ammonia forma hi reina praediti], ut diximus ad Lcr.
17: 7. Solen t autem qttaedam Daemonum genera dèlectari
locis deserlis, Matth. ia: 43. Idem affirmant ad .Esaiam
Cy rillus et Procopins. Vide et Cassianun* Coll. Ylli, a3*
Kal q>vhxxii itdptog itpêóuarog dxa^dqxov 4 et \stafio- om*
nis Spiritus immundï] Hot nal est iSyyijvmop [explicatie
vom] eins quod praecessit. Mam tfartpoVicr snnt k nptvjiavm
dxd&agra, Matth* 10* 1 > Mare* is a3, 26,. 07 > 3:-ki,r5oy
5: 8 , i3, 6: 7, 7: a5 , 9$ a5/ Lac. 4* 53, 36 j 6: 18 f «
8: 219» 9: 42, 11: 24, Act. 5: 16, 8:-/. *»ïaxty est «<a4
fio , tox militaris , Bar. 3: 34*
* Kal qwXaxq frarre; ê'sWo* dukddQtov t ét statie enitiis
polucrie immundï] Avinm rapaejüm qpae cadayeribns pai~
ctmtur, qnales desiguat Esaias dicto loco i3: 21 et 14: a&
et 34: 11 et Söphonias 2: 14. Taliasunt D"K,'0*at {/eiem
silve&tres , /era e] et similia. 1, . .
Kal ueuiaijpipov , et odibili*] Qnales sant bubones,/*^
rales V ir gilip f Dirum morialibas omen ƒ Ovidio. ' .«-.
3. "Oti ia tov Ovuov rov oiVpt> rijg nepPilag avtfjg item-
tix* ndpra tot ïftprji quia vino irae forrdoationis eiuèpé*.
tavit* omnes gentes] &v t uó; iternm hicest venenum, , ut et
snpra 14: 8, nbi de istor toci» iUias* signifreatt* eginuukf
In Mannscripto , niirmxêp ndpra td ?6V$ [biberunti onmeex
genten]* et sic legit Latinus* •• . • . >: w
Kal ot ficcöikjg **& yrfc uit*, airifc imqnvaav\ *i regea
terras cum Ma fomicati sunï\ Eins exempluni secuti
sant, itno et ipsam colnere. Vide^supra 17:2, ubi verf>a
eadem. ** • • * * « » > t
Kal 01 êfiTtöQOi tffi rfï t% tij$ dvpdptow tov ïqJpovs avrfo
tnlovnjffav 9 et mercatote» ter ré* r'.stfl lusüs' eiue 1 diidtea*
facti eunt] Sensus par Esai. 47: i5 et infra a3. ' Stqtqv^
est lüxus Botnanus ; dé quo cömplures Viri eruditi libfos
scripsere. dvpaui$ vero Vf? divitiae ad t^anlum, luxuni
«nppetentes.
4* Kal f}to\xsa dll^p y&rfp in «od ovoapoti Xt/ovaapf
et audivi aliam vocem de coelo > diceniem] Hojc relat per
Ce 3 Koe*
4o6 AU APOCAtYPSEOS
naoirtimv ('parehihssin] interiicitur ; nam coeptaa aermn
reaamitar ibi, Sn twoXkyVijOait.
^Eiilfritë i$ atJnfc, 6 laig pev , exite ex illa, Popule
wh] Hap toM osteb.ditnr.Deam ita soa ia Romam iadicia
exeréoiaae at plos* de cómmnni malo aerrarerit. Ta po»
pule mi f ideat, ros <f«i nee idola colitia , nee claodica*
tia, aed ainfcera. iide eatia Christiani , ubi Totilae appa-
racrit exereftua , sxite ad baailicaa Apoatoloram extra
Urbeia, ubi ega tob tntoa praeatabo, aicat Catoa tos
prfceatitf eodeaa modo Alarioi temporiboa. Sampta rerba
«s Eaai. 481 ao et Ier* 5: 8, 5%: 6, 45, Zach. 2: 7. Sic
cnm Hietosolyma a Nabnchodonosoro caperetar , Legia
obaervatores seryaverat Daua j et prioaquam eandem nr-
bea* Titua caperet, eduxeret Christianoa, ita at olim
Lotham e Sodomia.
*?J#m snjf 9vy*oivw>ifltitt uiït aimotiatg avvifc 9 nol in têf
nhpa* k avrtf} Spa ptj hifatê , nê participes stils deUcto*
£am> eius, nequs ds plagis eiui accipiatW] Bic qaoqae
aaèmbrum ppateriua aervit expHcando priori. Nam apao-
rlas yocarat Hebraeoram more poena* sive calamitate*.
Confer Alen* 191 %5 et Matth. 24: i5— 17.
ó. ^Ori inohXfóqaaa avtifc al aftaoriai i%qt tov ovoarov ,<
quoniam coaeervatne sunt psecata elu* usqus ad coelum]
Absolute illa voee coeleati pergit loqai Angelus et canaaa
modamqae vastitatis flomae explicare. *EnolXq&ipar bio
per *ar<x%(>y*t* [ahusionem] quandam . valet coacervata*
0WHi Dictom id olim de Sodomia Gen. 18: ao et de Ni-
nive Ion. 1: 2. Sic et Homeraa:
- TOv ëfio*9 Hê.piq n bidijruop oêoamp #**#•
[Quorum* visque nefasque poli petit aenea tecta,]
Kal iuryitóyTyOé* avrijf 6 0*0$ rat aSuujitara «t!^ , #*
recordatus est eius Deus crimlnum eius"] Priaa illad ai»
«fc abeat aQodicibue mnltis et apud Aretbam. Sensas
qni supra 17: 17. Dicitur Deu* recordari criminum nbi
ea punit.
6. 'ArtóSm avtjji reddlte IUI) Vos Gotthi. Sic Medoi
alloquitur üena Ier. 5o: 14 et seqq.
'Sle Mal avTf] dni$w*tr vptp, slcut al Ipsa reddidit pobis)
Sicat ipsa traclavit o/nuea popoloa. Sicat ipsa exciderat
Corintbixm, 'K umanliam , f Cactiiaginem ,. tot uibea alias.
Sed
CAPt 1 T XVJlf. 4qy
6ed vutp abeat in MattuscrJpta oon male» Yidf Ter, 60: f5,
Si? 34» 49 et Pt* 137: 8*
Aai «hirAaHJaTt avrjj ititXa **r« ra jpfa atfojfc, #<.</**-
plum ei reddite eecundum opera eiue] Duplum ridder*
et in bonam p4rtetn dicitur, ut Zacht 9: 12, Eaai. fin: y\
et in maiam Ier* 163. 18* Nihil in hac re iniqni eet.
0i5 dixatop , (ing rap öyfraXtiop i£êxo\fti ripog » aVnxjco7T$frau
uóvop f dXXa irXtiora nabel? [luetum eet, ei quie ocutum
alteri effaderit , non tantundem modo , wed et ampiiue
patiatur] 9 ait Ariatotelea» Vide «ostra lib* II delnre
Belli ac Pacis ao § #2. Dixerat olim Mithridates ^ ma»
êilva excina nttnquam quieturoe lupoel .. : ♦ ... , t .
% Ep rep noxtjalv» o> éuioaai, nëoatiuTë avrfi dtnkovr, in po*
culo -quo mieeuit f ' miecete. UU duplum] PoouU dn plek
significatio eat et in boo ltbro et alibi» interdum ad rif
tia, bia ad caUmilatea periii>et« Vide aupr* *4t lo, 16: ig.
7. p Qa*.è$ilim9*p éavryp ual tam iioypiaoê] Quantum te
iaciavit ei luxuriata eet. De voce foyrèaZap vide >i .Turn
5: ii. Sensi»s idem Prov* *& 18^
Tonovrop dor* avrfj paaaptapop f tantum date • ii/it lor*
ment urn] Baaapttfuog dicitur om 11 ia vexatie • ot -aupra jjj: ét
In qnibnadam Codicibns {taoapwuór tuU m'stfof {#oi>m«»|»ii»
ai Ijfcsom] , n*JM rf JW Lam. m 5. \
"(hi tp tfj naoSiq avrifc JJytt, quia e e eum dioit] Gqgj*
tavit nihil tale aibi èvf>ntarnm. Clandianna: • .
Simili bacchatur crimine qni»quie
jfdtpirat Bomae epotiie* nut eoUn habeniê.
Kdfrijficci ^aö/^Kfmx , eedeo regina] Praesena boe* turnen»
dnm pro omni tempore* . Qoaai ditfat, Megno* in- perpetuum*
Eat explicatio verborum Babylonia apod Eaaiam , *Bp&
«V* i xal ovx fop ètioa [Ego eum , neque eet altera] $ ,
qnae habea apnd Sophoniam a: i5*
Kal itjoa ovu ftpl, et vidua non eum] In Eaaia et) jm»V
0«d ftjQ* [non eedehe wtforf]. Ero semper regQan&ittm
•edea. ; : • ,f .:"
Aioti nipfrog ov pq ïiety êt luctum non videbö] Hoc po*
«itum pro illia Eaaiae ovdi yvweopai ioq>api*y f non, orbxt*
oor prole ,. id eat, populo. VideN Matth* aSr Sf.—iTidere
■pnd Hebraeoa freqnena pro e x per ir i. •
^» ét* tovro ip fiiq foto*} rfiovtai at nXfjyai ' avrtjï ,
C c 4 it/eo
4o8 AD APOCALYPSEOS
idea arts* die penient plagae elu$\ Senaat par ei qui apni
Esaiam 47: 9. *Bp uiq *jp*Q<f Mc est eubito , localione
Hebraea, qoae et infra occarret.
Qeiparoe] PeetilenUa f ut diximas sapra 6: 8, Mattiu
34: 7* De' ingenti pestilentie per orbera Romanam Iusti-
niani tempore vide Procopinm Persicoram eecundo. ld
Esai* 47: 11 est rtru
Kal itip&o$] Luetue ob interfectoa a Gotthia. ld dicto
Eaaiae loeo eet run»
Kal hftog] Haee est illa f ome» Romae qaam describit
Procopias Gottbicorum II I t abi leges patrimoniis emptam
framentam et farfarent ; pra beato habitam qui animal
morbo emortaam adipisci posaet; orticis pastam aliqaam-»
dia plebem; ubi eae defecerant, macie confecta corpora;
Qnoadam stercoa eaitasse; maltas se ob fatoem interfe-
eisse? nraitos fanae consamptos; patrem cum qainis liberis
ob id se ieeisse in Tyberim. Fatne* est 7M9 dicto Esaiae
loco , qai bic explicaiar*
Kal lp iwqI naranav^Oêtatt eligne eomburetur] Nempe
tertia soi parte, ut diximas sapra 16: 19, 17: 16, portis
insnper omnibus incensis.
O*i tofVQog KvqioqÓ &*ig è %qipag* airrjp , quia forti»
eet Dominuê Deue qui iudieabU Ulam] ld est, kotoxqI-
pag [damnabit]. Deas , qai Romam in haec mala dam-
navit, facillioie decreta saa exseqaitur. Parent illi cret-
turae omnes. Vide Ier. 5 is 6 de fiabylone*
9. Kal uXavöovai ual nóipoprat in avrijr] Fletu et planclu
moenorem éuum teaèabuntur. Vide sapra 1: 7, Matth. 11: 17.
Oi Poptlvb v3jg yfy , Re ge 8 ter ra e] Nempe qai non de-
üsceruofa Sub Regum nomine comprehendantar et Sent-
tdres et Braefecti,
Oi urf avrijg noqvtvaavrtg f qui cum illa fornicati sim/]
Qai kat palam aut dam adhuc erant idololatrae.
Kai €a$piaaapT€t , et in deliciie pixerunt] Qai nullam
snmptibas modum fecerant.
*Qt*r (Itencooi, top kotvpop rffg itveeAtwé avrifc, cum vi-
derint fumum inoendii eiuê] Tale illadt
._ 3 P—.OmnU humö fumat Neptunia Troia*
Seneea de eadem re :
. Troee hoc signo patriam videhwiU
10.
CA PUT XVIII. • 4 o$
10. 'An& pm*Qiöir tVf*»**? f long* séantet] Sic et in-
fra i5, 17. Longe stare solent qoi nofant aghosci pro
amicis miaerornm , Mattlu 36: 58 , 27: 55*
/ƒ«* toV yofior rov (taaartöuov avtijg, propter timorem
tor mentor urn eiu*\ Meta ne in eadem maia incident*
Vide aopra 7.
uÊiyoprêt, Oval, oval $ nohq $ utyaXtf BafvlAr, dicen-
$09 , f*# ,• ♦>## ciuitas UI* mag na , Babylori\ Vae inter-
dam minantis est, interdum condolentis.
Mantua poe missras nimium plein* Cremonae.
De cognoniine magnae vide lopra 16: 19 et Dan. 4: 37.
"H woii? iJiVvv^r, civita* Ma fortis\ nsDO "W Ier. 1: 18.
"On /«ff «j^j ^Ifor ^ ftgfoiff ow, quoniam una hora pe-
nit iudicium tuum\ Poena tua. Muf cfyqr» snfro breve
tempus» Vide* supra 17: 1 3*
ii. Kal 0/ jftfrooot t^ yffc *Xaiovoi *al mrfrovair ht
uirff t ét negotiatores terrae flebunt et lugebunt super
Ulam] Non tantum Babyloni aperte , sed et tacite Tyro
Komam comparat, ob ingentia eias eam toto orbe com-
mercie. Désampta haec ex Eaecli. 37: 36, et quae se-
quantnr ex eodem capite.
*Oti toV yéuor avrwr ovdtlf d/ooa^H ovnltt , quoniam
mercee eorum nemo ernst amplius] TiuoQ ¥XtO dicitar qaod
iamentia fertur, Exod. a3: 5 sed et qaod navibus. In
Glostario , rópog, o/mm.
ia. rópor iQvaov %al aoyvoov %al Xi&ov nulov xal uoq~
Y*oivov , merces auri et argenti et lapidie pretiosi et mnr-
garitae] Vide supra 17: 4, Ezech. 37: 12, as, 38: 4, i3.
Kal 01/0001/ xal itOQyvQöG nal aijotnov mal nonxipov , et
&ƒ*«£ et purpurae et eerici et cocci] Vide snpra 17: 4.
Byssus est tenuissimnm ac praestantissimum lini genas.
Sericum est a Seribus dictnm , id est , a Sinensibns ,
qaod remies nent. Haec olim ab ultimo orbe petita
lustinianus caravit nt in imperio Romano fierent, Me-
taxam yocat Procopius Persicorum 1. Saidas , JByoini} *}
^rorfa fop [Seriea est me taxa], Petronius in descrip-»
tione luxus Romani, -
Hinc Numidae erustas, illine sua peller* \Seres»
Vide Ezech* 37: 16 , 34.
Kal ndv %vlov ft{/ïpe>v f el omne Ugnum tftyinum] Thyina
Cc 5 1rci>
4*o AP A.P«CilTPSEOS
vertil Latifiitr, >obi in ÏHebraeo OTOlSt, aut transpesitts
lileris MIdSk.: Septuaginta i Reg. 10: n , 12 vertaal
TttXtnijTa [dolaidy» At Theodotion, cnin* veraio in Para-
lipomenis recept a, est, a Par. a: 8, 9: 10, 11 / ntvxiva
[pknea]-, qnomodo et losephas ,it$v*as* Pat o esse voccm
Arabicam , et S* esse arti cnlnm , ligna undulata, a UD,
qjiod Arabibua esf Jltêetuare. Hic vero sub nonrine ge-
nerali significari cflra > nnde erant divitom Romanorwn
mensae , ut Marttalis complnribos locjs nos docet , et
Plitiins XUf*'i5,. qni idem ait thyam et thyon appellari.
Petfbatur maxime -ex Man?itania , Ezech. 27: 5, 6* In
Manuscript», 0Xê€>o$ ftvYpop [vos t/tvïnum], idest, mensas.
Kal nap 0*t£fo£ tk*y<xp*trop , et onmin va*a ebarii] Ut
lectos ex ebore quos iam «na aetate uaitatoa nos docet
Yarro de Lingua Latina. Meminit et Celsm f L. Labeo %
De Supellectile legata , Ezech* 217: i5.
Kal nap ftntvoe , et omnia va/ta] Hoc nomine omnis
eupellex atqoe inetrumentum intelligitar. **E> [va*]. Vide
qaae diximua Act. 9: 1$, 10: 16. Vide Ezech. 27: 9*
'Ex £vXov Tifucorarov, e /tg»*» pretiosa] Uti ex.boxo,
unde nomen m/f/oW [pyxidum], ex ebeno, Ezech* 27: i5«
Aal gaixot?. t* aere] Unde lebetea, Ezch* 27: i3.
> Kal otdyQOv , et ferro] Unde arma bellica , venatoria ,
culinaria, Ezech*. 27: ia, 19.
Kal (uxQpaQOv] Marmoris Parii aut Laeonici ,. nnde co-
lumnae et statuae.
i3. Kal xipafjuofiop f et cinamomum] Vide qnae diximua
ExocL 3o: a3. Uebraice acribjtnr ]P«Jp, exatatqne ea vox
Proy, 7: 17 , Cant. 4: 14. Pretium eraf in Ubrae dena-
riüm mille et quingentarum , teate flinio XII. 19, Fal-
lnntur qai esse patent quam eanellam dicitnas: ea enim
casaiae est species* in Manaacripto hic additur nal apie*
pop [et amQmum],
Kal OvpiapaTa] flnöp, tqffltit* , non tantum in sacro-
mm usu, sed et in deliciis. Vides Prov. 7: 17, Ezech.
27: 19 . 22* . *
Kal (avqop . et unguentum] Potabant enim " nngaentata*
Kal tiflccpop] Tku* et in sacrorum uau et pptui misce-
batur. Magnum etiam eius usus adveraus nlcera vulne-
rave, teate Dioacoride L 81.
' Km
CA PUT XVHt. 4U
Kal olpop *al ïkatop f et vinum et oleum] Re» tncundae
itiagia qaam necessariae. Vide aopra 6: 6. Oleo mnlto
opus ad paUestram. Vina potabantar usque a Meroe,
Ezech* 27: 17 , 18.
Kal üêfuiaXip] Qnae Latinis *imila rel . similago , . He-
braeis ffoo» Inde fiebant placentae.
Kal aïropf et triticum] Frnmentnui ab Africa et Ae-
gypto* Sic et Ezech. 27: 17.
Kal xnjpijt et iumenta] Sic yerttmt Septuaginta Vocem
lWTO t qua comprehendtintur animalia omnia pedibas gra-
dientia , aive ea fera sint , sive mansneta* Utraqne naam
habebant in epnlis : ferae etiam ad editiones venatoriaa.
Quaeritur in silvi* Mauri fera , et ultimo* Ammon
Afrorum excutitur.
Kal noófiara, ei ove*] Non ad epnlas tantnm et ves-»
tes , aed et ad lac in qno ferainae lavarentar, Ezech»
27: 18, si. '
Kal Vicitw , et equorum] Qaorain nsas non tan tam ad
bella et itinera , sed et ad lados Circenses, Genitivua
bic et sequentibas tXktiiptp [defectumi] ante se habent:
snbanditur enim itXij&oe [multitudo], Similis constrnctio
Exod. 20: 17* Habes equo* et apnd Ezechielem 27: 14*
Kaï {tai&wp , et rhedaruni] Alii libri Qtdó&v. Perinde
est ntro modo scribas* Est enim vox Gallica , nt Quin-
tilianns nos docet f • 9 » a r heiden soilicet , quod est
vehi, Latini priorem prodncnnt, ut Horatius,
Quem tollere rheda
Vellet.
Cicero Epietolam ee ecrip*i*ee ait ' in rheda cum ad cas-
tra proficieceretur.
Kal fkoparmp , ét corporum) Intellige homines libe-
ro* qai pro pecnnia se prostitnebant , tam ra are s qaam
ferainae: mares vero etiam in arenam se anotorabant»
Stipava di anX&9 * ovn ap dovXa (kiuara [Corpora *impli~
pliciter ei dicae , non eunt ea eerva corpora] ait Pollux*
Sic Virgilias:
Excepto Laurenti* corpore Turnt»
Kal tptrgcr? apöocirttop , et anima* hominum) Hoc, teè,
et malta praecedentia , ex Ezech ie Je de Tyro 37: i3,
q1j ' qupd in Uebraeo est tn* PAti Septuaginta rertunt
» »
hP
413 AD APOCALYPSEOS
ir yvjatg ap&Qtmmp, Hieronymns erodite manclpla. Sta
et Graecia poaterior servos appellavit ipv%d(H(x £anim»J<ii],
Corpat eet domini, animam Untam habent snuoi* 8*r-
vitue in tot urn animum deecendit 9 ait Seneea.
14* Kal ij omioa rijf im&vfua? tffi V v fffc aov **§^w
anó öov , et autumnuê deniderii animaetuae dieceêiit a
f#J Est in hit rerbii et seqnentibas , nsqae ad illa oi
ïpnooot, allocatio Regom ad Romam, qnalent Graeci iwifc-
GQOq>jj* rocant; Habes parem Ezech, 27: 3a. 'OmaQU
autumnum significat , per naxéfgiptv [abuêionem] vero
hoc loco tempus fruendi : eicnt Venerie fructue carpers
dicant Latiui. Senaus eat: Non ultra poterie indulger»
amoribun.
Kal ndrta ra Xmaoa, et omnia lauta] Lautai Boe ad
epalaa per ti net.
Kal ra Xauitod dmiXêVo dito aov, et eplendida perierunt
a te] Splendidai hoc ad vestes*
Kal Ovxitt oi ui] êVQiptiQ avtd , et amplius illa iam
non invenies] Ita illi Regea credebant* Et certe Impe-
rium nanquam poatea ad Rotnam rediit. Qui Imperatorn
Romani dicti sant, sive Graeci, sire Germani, alibi
aedem habaere, Loquendi genas qaale aapra ix S f
16: 20. In Mannacripto, ov py aura ivoyaovoi [illa iam
non invenient].
i5. Oi i)*7t0D0i rovnoF, mercator e§ horum] A Regibus
venit ad merèatoree , deinde ad naatas venturas , ut
Ezechiel. TovTtov , id est, omnium istarum mercium
quae iam indicatae sant* /
Oi nXotmfaavTêg , on avrijs , qui divites faeü eunt p*r
eam] Vide sapra 3, Ezech. 27: 33.
*Ano paxQOÖtp tffoorrai dim) top qxiftov %ov (ta*a*tót*°v
avrlje , longe etabunt propter timorem tormentorum #*«*]
Ut aapra io. Stabunt 9 nempe nbi rem cognoscent:
aberant enim«
KXcctovT&g xal ntr&ovrrts, flentee ac lugentee] Iltp&ovrtH
bic, quod snpra xóxporrai [p lange nt].
16. Kal Xlyortêg, Ovccl, oval nóhg y (AêyaXy , y itiQift
filvpittl (iixmyöp nol nooyvoovr %ai nónxtvop , n*i *tfvao-
***** ip xqvoü nal U&<d rtfdtf **l paoyanitatg, et dieet***)
Poe , vae urbs illa mag na , quae amieta erat bytto et
pur*
CA PUT XVUI. 41 J
purpura pt cocco, et deaurata erat aura et lapide pr+*
tioso et margaritiê] Supra 17: 4. Ett aatem hic avXlspfng
[complexue] ; ttt et supra diximus : nam nêfgvamuipti ad
aurum recte refertur , quanqnam xctrd nléopaauóp tip*
[per abundanUm looutionem quandam] , ad lapides verq
et margaritas improprie« Talia illa:
— «- Danaoe et pineafurtim
Laxat clquetra Sinon. — — .
Ets
Quem, eepire ptagiê ealtum canibueque eiere*
Seholiastes Sophoclis ad Electram, voce dmoieooyos [non
vereaiilie] , tic ait: ZloHmmg ro nard xotpov Xccufiapóuipop
dicccpóocog potttat. Kal "Ouyoog •
*Ep(P iXhijr ditpoorn *al dpio* dyuov doi^m.
To iXitffP, uavd uo.ipov.leip, alk 9 Inl pip tov ditpoov dprl
tov, il«|Jor, iirl di xmp dpioüp dpti tov, iyópttrtap [Saepa
JU t ut ei quod verbum pluribue apponitur, dipereimoda
accipiatur. Jta. JSomèrue :
, Mie currjum cepere duoeque Genie probatoe*
Verbum cepere unipereae orationi quadrat : perum in
curru pro accepere, in hominibue pro occidere ponitur"].
"On uiq $Qq yQflpfii&ij o toioyrog nXovtog, quoniam una
hora deetitutae eunt tantae dipitiae] Mtq &Q<f 9 ut •■**
pra 10- Est hip. vjtalXayt} [invereio]* Proprie enim si
loquamur, Urbs iQijpQvteu [deetituitur] a divitiia. Simile
Ezech. 3a: i5 , Aal ijoijpoiüi] . 17 yy avp *a> nlfjQwuart [Et
deeerta fuerit terra a.plenitudine e.ua] ; «ed ïbi ouHLtjifHS
[complexus] est qaalem iam annotayimus.
17* Kal nag nvfcopyrqg , xal nag é inl xmp nkoimp
nJJwp f xed Sooi rijp ödlaoomp ioydiopxai , et omnie. guber-
nator , et omnie qui. in napibue napigat , et qui in mari
operantur] Naucleri 9 peotoree et> remigee* Deaumptura
ex Ezech. 37: 26—29. In lionuscripto , nag o iid tottop
npicop , «uppie tovxop f qui, ad iêta loea napigat: unde
corrigenda, veraio Latiua, omnee qui in locnm navigant f
non < in lacum. JJoMvpxtg igyaalap ir Haat itoXXeig [ /a-
cientee opera in aquie muhU] haberaus Pa. 107: a 5. Sed
et ioydtta&ai &dXa<soar elegant locatio, pro rijp dtxXaa<u%t]p
[rem napalem] ,*aicnt diennt Graeci ioyd£ioQai %Qv*QXpïxijp
[uur l/lc inam exercere"] , et aiinüia» Quidam Codices hic
post
414 AD APOCALYPSEOS
pest nXimt habeot nol ravtai [*# nautaé] f aed nihil eo
opa».
•• 'An* manjp&i* *gip*p , long* eteterunf] Utitar dooi$m
[tempore indefinito"] riet praeaentia. Erant enim naatae
propinqai tam ad Oatiam tam ad locum qni Portas dice-
batar. Vide Procopiam Gotthicornm III*
18. Kal ènoatyr , pXiitorXêS roV naitrop tyg nvotmet;
avtJjs , et clamaveruut widentee fumum incendii eius]
Sapra 9. At in Manna cripto roV xoitor rijg itvowateog [/o-
cum incendii]. Et aio legit Latinos. Tale illad:
Et eampoê ubi Troia f uit.
. Akyorttg, Tig ópoia rfj nóXti rfj- ut/dlij 9 dieentee 9 Quae
eimilie Urbi huic mag na e] Sapple , f uit. At nanc <pQoèba
naprat [evanuere omnia'],
19. Kal ïfiaXor fpvr int rag KHpaXdg «rfftaV, ei pulve-
ren* eapiti iniecerunt\ Nempe naatae ex Syria et Ae-
gyptofi nam iatia moa erat eo modo meerorem tealari:
lob. 2: 12, 1 Sara. 4: 12, Ier* *5: 34, E«ecb. 27: 3o.
Kal inoaZor ulatorrtg nal nér&oimg nal Xiyomg 9 et
elamaverunt flentee êt htgentee ët decente*] Sapra i5. In
Manoacripto abeat bic nlalorng nal it*rbovrrtg*
Oval , oval 1} noktg tj utydXt) f rae 9 va*, Urbê illa
magna] Snpra 10.
*Er fi iirXovripar narrtg ot tfomg xd nhna ir rfj Itar-
IdöOfl In rijg r+utórqrog avrijg 9 in qua divite* facti $unt
omnee qui hahebant navee in mari de excellentia eius]
Hebraiamo pro |£ %g rlfg Témióxijtog , per cuiue excMenr
tiam. Eat boe yocabnlam eiaa temporia de quo btec
praedictio eat.
"Or* paqf woq vJQijiui&tj • quoniam • una hora deeolata eet]
"Ort hio eat interrogativum , ot Mare. 9: 11, 28. HO 1 ?.
20. Evyoairov ht aêrfj ovoari* exêulta super eam coe-
lum) Angelaa poat adacriptam Romae Taatitiem, et admi-
rationem doloremqoe eoram qni ex ea urbe commoda per-
ceperant, pergit exeitare pioa ad approbandom landandam-
qne Hoc Dei iadiciam. Alloquitnr bic coelttm, nt anpri
12: 12. Coeli laetitiam ex lapau Babylonia etiam Ieremtu
praedicat 5i: 48,
Kal oi 07101, et Sancti] Nempe rmAfiayJéVoj [perfêdi],
Hebr. 12: a3.
Aai
ca put xviii. < 4 ,s
Kal <n dUvioXoê, êflJtpósiott) ld est, Apoatólórtim spi-
ritus. Vide stipra 14: '3, rS: al SoJet apiritilrus darï llo-
Biinaói notnen, ut Laci i6: '-2&V ubi dicta Vide.'
Xa* of jrptyftet, ** Prophétüë] Qui'braec praedixistis
et abiistis éx 'bac viU. .:":'.
ct 0t4 $xgiyé> 'ó 0*o$ to xgT/toc t//m5? /f avtifc, qnoiuam
iudicavit Deus iudivium vest rum de Ma] Kindiclam ob
Didrtem iniaritUque vc&tY üiatas ' ttumpsit dè hac Baby-
lotte. Judicium laèsu vocatur tal 10 quae laeso satisfacit f
Ps. 9: 4, 17: "2, Mich. 7: g. 'Judicium iuÏÏlcuté sic dtci-
tur, sicut morimortem , seritltutem' servire*
21. jfaï fl^M* «fc i/^fio; t^Zt^otf, et ÉUMuüï unu*- An-
gelus fortii] Alias «b illo qui lóéatas ést. Is dialurhi-
tatem explicabit malorum post incendiarfi Urbis.' '
Atóov co? jtvhop uiyap , *«i «{fad*? &V - rijp öaXaaaap ,
Uyw , OvtaK ÓQ/i^uart pXrj&rfllvdi BaftvX&p jj utydXy nóXtg ,
%ai ov ui} iVQt&jj m, lap idem instar molae magtiae 9 ei
mint in mare 9 dicéns 9 JJóchrrpetu hdttetut Baby Ion
Urbs lila mag na , ei ultra v ia'm non irivenietur] fn Ma-
nuscripto wg uvhpop fiiyap [qttaèi mvlarém' magnum'], hou
male. Sic Xi&og nvXinóe [lapis mo la ris] Mare. 9: 4 *• .A
noniine u\)Xij [nvoïa] adiècttViim lit aut uvhxóf aat uvXtpói.
Utruraque est secunduin dpaXoyiap [unalogium]* Adutn-
bratiim ex Ier. 5i: B3,' nbi' lapidé iacto in Etiphratem
significatur sic Babyfóüetn ih longó teihpore non resur-
rectnratn. Èst eiiim Éiniilitttda Iapidis in mare factiaut
magnam tmhem valde ad hóe kccothinodata. Horatiü»;
Std i ure mus in haèc 9 iimul'lntis-saxu renaHnt <
Vadis ley'alü 9 he rëdlre sit nefas* • • •
Qtiod desutnpturn de 'historia f*hocaeoi*üm quae ëst apild
licrodotum , nisi quod ibi pro lapide est massa pïumbea.
Par sitoilitudo Neb. c|: 11. Ronia dhi iitcuit deserta an*
* paucis habitat*, hüriqu*m rtesrirrexit ad veteretn ttiag-
nitadinëni. Nnnquam sedés itriperii post id fait. — BXy-
*$rcral VfWft Ier. 5ii 64. — X>v m *vq&jj m, u% s*pr4
9 : 6, ia: 8/ 16.' aa. Sic supi^a 14. J lereteias pro «o
dicit Dip/) Ifh [non consurget] dicto loco 5i: 64.
3 3. Kal qxapri xi&uo<p8&p *al uovóutiïP tal avXyrtop aal
*<*%ni£fiy 0$ ^ &xové&jj ip aoi i'xi ,*et vox citharaedorum
et musicorum et tibia eanentium et tuba nvn audletnr ui
ë
te
4i6 AD APOCALYPSEOS
U ampUvs) Horjus airogQwpy [allocutio] ad Urbem, qtuTft
•upra ,14. .?WL a * n » **pn4 propbeta* tali» transitio a terüa
persona ad secandamj , et coptra. , Latius per specie»
9(1*4 explicat quod^ leremiai splet dicere, peritur am vocem
gaudii ac laetitiae 9 7: 34, 16: 9, a5:. 10. Esaias rero
in.eodem aensa et tympana et ctiharam et modos laetos
memorat.
Jfe* itffe «tjpfrw ir^fa^ t«x?i^ .ov ( p9 ti*e<*g Ér go2 «n,
** omnie art i/ex omnie artie non jinvenietur in te am-
plius] Cessabnnt ,toi officinae et tabernae. Vide Ier. 24:1.
29: 2. ndoqg ?*%¥& deest Jn : Manuacripto. •
Juxi ^W*tf . #vfov< ot? /417 d*ov<sfrjj i* ooi m, tt vox molae
non audietur in te amplim\ Strepitus jtot molaram ad
alenda tot bpminjim, mi.Uia.* Ex Ier. u5i 10.
4$. Jfai ,940? ïv%vov op uy <£<**# Ap «»J «r*, *' J»* /u-
cernae non , lucefrit * in te. ampliu*] Samptam indidem.
Explica ex. ü|p I^ucretii :.
Si pon aurea stank, iuvenum simulacra per aedee ,
Lampafa* igniferas mqnibus retinentia dextris.
Kat qwwij wpipfav. *#l VfipQW ov utj dxova&ji h ooi m,
et 9ox spons i et $ pons as non. audietur amplius in te] So-
lemnfes cantus ad ( tna)amum.,,£x.Jeiv 7: ,34» 16:9, ?5: 10.
Vocejn sponst et epqneae vocat carmina de sponso et sponsa.
Sic genitisros s&epe aumitur; obiectjjre. Contrariit verbi»
laeta sigpificantur tempora Esai. 6a: 5, Ier* 33: 11.
"Ou oi ïfATfQQoi öov tflap o« fft/tgafo? *§£,/?£> quia in*
stitores tui erant. principes terras] Causa* huius iudicii
Divini reddit tres . Luxum summum , Idolalatriam sum-
mam , summamque Saeviiiaoi* Luxum eo in die at qnod
nou Senatores tantum et Magistratus sed et institores
relat Principes ibi vivernnt. Sumptum ex Esai. 33: 8
de Tyriis. De voce utyiï&wpv diximus supra 6: i5. Par
causa excidii Moabitarum est apud Sopbpniam 2: 10.
°0%i h tjj qxtQuaxtla: oov inkavq&tflotv nap tot, tm ïfrpij,
quia. veneficiis tuis f/» errorem ducta t omnes gentes] Sen-
sus idem qni supra i3: 14. OaQuaxêlcc bic idem est quod
olpog övuov [yinum irae\ 14? 8, 18: 3, quia veneno recte
CQUiparatar qujequid corrumpit animos. Sic fiXSQ ad Ba-
by lonem dicit. Esai. 47: 9. Et Babyion eorruptrix Ier.
ai.
CA PUT XVIIL 4l/
44. Kal h avrjl aïfia itoowréhr ual i/fa» tvQl&y, et in
ma êangtdê Prophetarum et Sanctorum inuentue e t f] ld
«st , Contaminata fait sanguine Christianoranr, inter quos
notinnlli erant etiam propheticis donis conspiccti. Locatio
sampta de Ier* 2: 34. Sensns etiam Ier. 5li 35.
Kal ndyxm vSp loqxzyfiircov M vijg y4fc , et omnium qtd
occisi eunt in terra\' Aliornm etiam óccisornm per 1>ella.<
ininsta. Oceiei in terra , id est , occisi et in terram
iecti, Ier. 61: 49. . . .
CAHT XIX.
1. Kal fura ravta, et post haec] Alio tempore. Yisttnr
capitis 17 et Mnlierem oJtenderat et Feram. Explicavit
quid Malieri, id est, Urbi dominationiqne Rotturnae/
eventurnm esset, qnomodo ea Urbs per gradns qaosdam
labefactata, tandem ruitnra esset. Nnnc idem de Fera,
id est, de Idololatria, ostendit. Qaare non mirnm est
ai bic recarritar ad tempora qnae Tuinam TJrbis prae ces-
se re. Exigebat enim rerum series ut primnm omnia
quae ad Urbem pertinent dicerentur, deinde ea qnae ad
Idololatriam. Sic Polybias , sic Tacitns saepe temporum'
ordinem neglignnt, nt contexant ea qnae rebns cohaerent.
"Hxovoa 6$ qxDrtjp tyXov noiXov • fuydhjv lp re? ottoarcp,
audivi quaêi vocem turbarum multarum in coêlo] Signi-
ficat ingentia incrementa Christianae plebis per anno»
trecentos. Ecclesia in eoelo *B*e dicittrr, qnia coèlèstia*
carat ac cogitat: snpra 4: 4, i& 6.
Afyóyrcor, *AXXi]Xovïa , dicentium, Alleluia] Qnasi di-
cat , Caneates in honorem Dei similia viginti illis psal-
mis , in qnibns est laeta exclamatio tV VïSn. Habémus
eam Tocem qnat'er hoc capite, et Tob. i3: 20^ in'Graeco.
Perditio impiornm est cansa -rastissima - Tttf? * ''^UtyAotfct
Ps. 104: 35 , nbi id notavit Kimchi. Canticnm • in qno
est 'AXXijlovïa per excellentiam diritnr W Tel mv [can*
ticutn]. Et talibas nti soiefcmt Christiani in ter Pascha
et Pentecóstisn. :
e H "rtatijblaj tiaus öb acceptam saltttem. nt appra jtio^
12: 10. "
VUL Dd KUi
4 i8 AD APOCALYPSEOS
Kal $ ivpafitg val 17 dó£u tol Qtov faux, et virtnt et
gloria Dei noetri $unf\ Eiua sant f ad enin pertinent*
Sapra 4; *i ,„7: !?• *
2. "Qtt dkn&ipal %al dlnauu al %qia*i$ avrov, quia pera
et iueta iufttcia- eunjt eius] Sapra i5z 3, 16: 7.
"Oft ixgtjrf *yr moty* %qp luyaXi}* , fjrtf diiy&fiQê n)e
ffy h fjjj iTQfiPtlq avrijg t qui iudicavfy rneretricem mag nam,
quae porrupit ter ram proetitutione eua] Agitar hic non
de omnibus Dei iadiciis in Mulierem, sed de prirais illis
qninque Phialaram. Et egregie ponitar hic vox dtiopfotot,
qua de Babylone agena utitur Ieremiaa 5i: a5. Clarius id
explicat id quod figuraté dictum erat de poculo venenato.
Kal èSêdUip* ró alfut t&p dovXmp avrov én rijg %hqo;
etfzIJQ't et, pindicayit sanguine m serporum euorum de ma-
nibus eiue] Nempe illornm qui interfecti aunt sub Ne-
ron* y Domitiano f Traiano ac deinceps* Sed $ub primi»
iUU tribaa. pertecutionibaa intelligendae aynilaa caetèrae,
nt djximoa, Surapta verba de Dent, 3a: 43*
3. Kal itvXtQQP iHoyxê*, dXbqXovïct 9 et itfirum dixerunt,
Alleluia] Nempe ob antictpatam, animo ex vaticiniis rui-
nam .Urbis. • « '
Kal ó nawoQ atrtijg drafiaipn iig rovg amvag , et fumu*
epufi aa)*cendU ia secula] Praesena pro fuUiro, more Pro*
pketico* .IdeQ (j^inna , recte vertit qdscendet. Caanram
B.omam f neqae longe id tempus abe$se f credebant Chris-
tiani, nt ex Tertalliano, Lactantio et aljia apparet. Jft?
tovg awvcq «pad Propjietaa , et maxime, nbi de excidiis
arluqm agitur, atfepe sjgniScat diu. Vifle Esai. 34: 10»
4* Kal tntoop oi nQêtf^vvfQOi 0/ ffroffiréwaipé? » et ceci-
derunt . BreebyteH viginti quatuar] Prenhfteri eiua Eccle-
siae qua® er*t Aeliae sjve Hieroaolymia poat Adriannm.
. K*i W riooaoet &fau, e f quatuor Animalid] Spiritas
quatuartvjtum qni primi anctpritafe Apo»tolica Ecclesiam
Hierasol<^n>itanam rexevajut. ...
Kal ftwte*vnn<Hw .*$&*$ na&fnUvtf M tov fyórw, et
adonavemntr IXewn sedentem, in $ofw] Sic sapra. 4: 10 1 6: U«
<4&M**9t ^djiip* *A&ifafa*>.dv\ente*i Amen, AlU-
luia] Amen, id est, certo id eveniet qupd Prophetse
nobis praedixere, Amen, et Af Ie luia snnul ^es P».
io6t 48. ' "
CA PUT XIX. 4lft
5. Kal qmrij in fov öoórov gijX&e 9 tt pos de ëolio
exivit"] Vox Cnristi ad Constantinum , per quam conver~
sas est. Narratio est apud Eusebium.
Alp tin top 0top r t uwp narrig ol dovloi avrov , nal ot
qnpovutvot avrop , ol utxool nal ol utyaXoi, laudem dieité
Deo nostro omnes servi eius , ei qui timetis eum pusilli
et magni] Apposite ad rem. Volo , ait Christus, at non
plebs tantnm sed et riri sammi , qaalet Conatantinua et
qni ei aderant , De urn colant , idque ex meo praescripto*
Pars verborum ex Pa. i54: 1 et 1&Ó1 i. Pars altera ex
Ps. 114: i3;
6. Kal tfxovaa ég qmpyp tyXov iroXXov, nal mg qmpyp
vdccTtmr noXXaip , nal tig qxopijp (toopTmp fafvomp , Xlyopxmp %
*A\XijXovCa f *t audifi quasi vocem turbue magnae , 4$
s ie ut vocem aquarum multarum , et sic ut vocem- tooitruor
rum mag nor urn, dicentium , Alleluia"] Non plebis tantua}^
ut supra 1, sed et multor um populorum (»apvar< 17: i5,
Ezech. 43: 2) et virorum effieaeiter loquentium > qnales
diedntur t/ibt (tooptijg [filii tonitru], Mare. 3: 17. Cen«
versio Constantini i mme naam aoxit Christianornm ntmie-
rum , ita ot breri pro vin ei ae totae et viri doctissimi et
eloqaentissimi Chriatianam reiigionem profitereutur, Ver-
ba ferme sunapta sunt ex Ezech. w 24» l , /
*Oti ifiatfiXivai Kvotog o Qèig- rjjuap o itapton^atcoQ , quo*
mam regnavit Do minus Deus noster omnipoéens') ld e*a #
R eg nare incepit in ipsos Reges. Recte addit TCaHTOxodrwQ ,
Ut supra 1: 8, 4: 8, 11: 17, 15: 3, 16: 14. Info* ai: 32%
Ingens enim omnipotentiae signum subigere eapita imperii
illni8, tanto tempore assuetr Idololatriae et Idololatviam
foveirtis. Deus regnavit semper in Psalm ia raagjxom ali-
quid signiücat, ut 47: 9, g3: 1, 96: 10, 97: 1,99:1..
7- Xalomt*** nal ayaXkioiuédia, nal doper rijp &4£ap rép
0tc3 , gaudeamus et e xs ui te mus et demus gloriam Déo]
Significatur magnum- gatulrui». Sic ycdQ&t nai ayaXXt*9&e
Maith; 5: *2. 'AyaXXi&ofö j*q% r Petr. 1: 8. XaoiJTê
dyotlXtoiittifOi 1 Pelr. 4: i3. Xctpi nal ayaXXiatug Lu<j. 1: 14.
*AyaXXia<3&ai *7U est omni modo gaudium os tenders , ut
Esai. a5: 9.' Dare gloriam Deo, ut Lnc. 17:, i$, est Deo
gratiaa agere pro betienciis. * '
°*0r« r é ÏOèir o /«po; roti dopiov, nal f/ yvny.avtoij fooif**^
D d a otp
4ao AD APOCALYPSEOS
0<r taptijp 9 quia peneruns nuptiae agni , et uxot eius
praeparapit sa] Om nis Ecclesia Christi sponsa , / MaUh,
23: 3 ei seqq. , 3 Cor* 11: 3, Eph. ói 33, qaae loca ma-
nant ex Telere Prophetia Of. 3: 19, Esai. 54: 5 — 8. Sed
Bic apecialiter intelligitor Ecclesia collecta ex domo et
comitata Constantini Magni. Sab ano aatem intelligenda
•imilia ali'a, id est, aliorom qaoqae Regum conversiones.
8. Kal idó&fi avvjj ïp* nêQt(tdïtjt*i Qvoaipop XaunQÓjf %al
, tUK&OQÓv , et datum e$t isti ut cooperiat se byssino splen-
denti el candido] Antehac Christiani erant in palliolo
plebeio; nanc etiam in aolico babita* Nam in comitata
Regum qai vhrant, solent splendidias vestiri, Mattb. 11: 1.
Inter splendidos vestitua prima sunt byssina, sapra 28: 16.
Gen. 41: 43, 1 Par. i5: 27, Es tb. 6:8, 8: i5, Prov. 3i:22,
Esecb. 16: 10, i3* Respicitur locos Esai. 52: 1. By**u*
Hebraeis fD. Vides bic cultam gravem , ut matronae;
non pompatkram, qüalis meretricis ante descriptos.
* To yaQ fivaoipop ta iuumipata t&p uylwp igl , byssinum
wnim iustificationes $unt Sanctoruni] Digni sant qai sic
Tfcétiantar. Actiones enim eoram yestitai respondent.
8unt enim et splendidae et pnrae , nt bysaina. Erant
inter proceres anlae Constantini viri magnarum virtatom.
Vide Eusebiam. Juutuiuata vocantar Dei praecepta Lnc.
1: 6. Hic Tero per uéttopvfdap [transnominationem] aetut
Dei praeeeptiê congruentie*
* r$.' Kal Xiyti uoi, romftop, et dixit mihi, Scriba] Bei
magna est et memoriae ad posteros mandanda. Sic «u-
J>ra 1: 11, 19, 14: i3. Dicit, nempe Angelos. Id enim
nomen intelligitor ex loco snpra 1: 1 , et mnltis aliis.
~ MctkaQioi , beati] Snpra caeteros felices illi. • Sapra 1: 3,
14: i3, Dan. 13; is.
•• Ol tfe* to faïnpop xov yauov tav vqpIov tunhjiAtpoi, 01»
ad coenam nuptiarum Agni pocati sunt] Qai' apectstorei
erant illias tam admirandae motationis. Naptiae com con*
ririo celebrabantof'; Gen. 39: 33, Ind. 14: 10, Estn.2:i&
Kal Xi/ti pot, et dixit mihi] Angelos, qoi snbintellec
tns et sapra.
* Ovtot ol Ifyoi altj&tpol iïöi tov Qtov , haee perbatD*
pera sunt] Omnino fotorum nt, Jmperatoret , Ducei e*
Comités Christiani fiant» Talis affirmatie et infra 32: &•
10.
CA PUT XIX, 4*1
io« Koel tirtóop ipTttpoofaw rwp nodür «vrot/, nQOdnvp^oat
at/rep, et accidi ad pede 8 eius, ut adorarem eum\ Nempe
sommo honore afficiens rei tantae nuntium. Sic et infrsi
sta: 8. Ad pedes acoidere honos erat qui Regibus yiris-
-que sommis exhibebatar in Orientis partibus.
ropvntVitg iOQag itdoojvitpü ,
JE*, &th*£ 9 top oïxo&tp póuor oipovoct,
[Supplex te, Rex , venerans genubue
Patrio advolvor de more tuis],
aittnt Phoenissae Regis filio apud Earipidem* Legaioi
Carthaginensium Livias dicens moiré adorantium procu-
buisse , addït , aeeepto credo ritu ex ea regiorie' undë
oriundi erant , id est , ex Phoenice* Scriptor Vitae Co-
nonis : V ener ar i Regem , quod irootixvrtip ipsi Poeanti
Plura de hoc ritu atttiümits in maiore nostra ad Decalo-
gam Comraehtatione. Sólebant Sancti veterdm temporom
pari modo adorare Angelos de rebus magnis minos ,*
tanqoam Satrapas Regni coelesiis, Exempla habes Gen.
17: 17 , Iud; i3: 20.
Kal Xiyti pot, "Ootx (tij, et duit mild, Vide ne fecerisj
Sic et infra 22: 9. Cave fecerie : oq<$p , c avere 1 Thess*
5: i5 et alibi.
2vp9ovXóg aov il/u ucti rmp adiXq&p oov t&r Ijóntop rrjv
uaQTVQtccp vov 'Itjöov , conservus tuüe eum et fratrum
tuorum , habentium testimonium Iesuj Honos ille* ' exhi*
beri solet mnlto maioribos: nós inter nos pares snmas
einsdem Regis legati. Per fratree habentee (aive servan-
tes) testimonium hic intellige Apostolos et alios J donis
Apostolicis praeditos. Manifesttim id ex loco sinlili in-
fra 22: 9. Philó' Abrahamam vocat Ange lorum ovpdovXop,
libro de Abrahamo.
To} 9«B itoototvptpop , ï)eum adora] Non' dicit tf£<Mfxv-
prfitv soli Deo licite exhiberi : repugnat enim tota vetos
Historia, et ea quae diximos ad Matth, 8: 2* Sed be-
nigne agit, nt si qnis collega collegae dicat, Serva hunc
honorem Regi.
C H yaQ uaQrvola xov *Itpov l& to itp&fta irgocpijTeiag]
Spiritus Prophetieus , qoi tibi datos est , testimonium est
quo Jesus ostendit te saam esse legatam» Non minor est
nuntius de remissione peccatóram et de vita aeterna per
Dd3 Chris-
4» AD APOCALYPSEOS
Christoa data credentiba*. qnam de Imperatoram Oon*
versione. Omnes Christiani per Christam sant Reges:
later eos vero excellant Ajpostoli*
il* Jüü ilBop top ovoapop dpë**y/Upop , et vidi coelum
apertum) Magni Visi antecessio, Sapra 4: 1 , 11: 19.
Tide Matth. 3: 16 et ibi dicta.
Kal tdov furore? Xa/jcoff, etscce equuê albu*\ Euangelium,
nt sapra 6: a.
Kal i na&ypêpoe éVr* avrqp , et qui eedebat euper eum]
Christas, at dicto.foco 6:. o*
KaXovptreg mfre nol aXijfripoe f vocabatur fidelie et ve-
mx\ Sapra 3: 14* Semper qaidem talis est Christus, sed
eximie sic vocatar cam promissa sma implet. Illod xo-
lovfupog abest in Manascripto»
■ Kal lp dimiOOvPfl uqIpu] IusiUsima exercet iudicia in
Maxentinm et alios idolol*tra* et Christianoram pero-
catores.
Kal . mkpt?] Bella ex , coelo gerit quibas bostes soos
deiicit. Sapra 2: 16. Solent novi mariti in nuptiaram
konorem ladis rertare. Qaod. ibi ladicraax,, id bic se-
Xinm est,
12* 01 8i oq>&a%pol avrov efc cpXó$ nvQog , . peuli autem
eius ejcut flamma ignin\ Sapra 1: 14. Intimos animo-
*um racessus inspicit. Scit qaos frangere, qaos flectere
deb**t.
i. K*l htl Ttjp vtcpalyv avfov 8ia8ijfiata noXXa, et in ca*
pit*, eiue diademata multa] Egregie. Solebant enini Re-
gel» quot alies RfgAf devicerant, totidem sibi imponere
djftdeinata, a.Sam. *?: 3o, 1 Macc. 11: i3.
"*«£XW Qvónaxa YiYQ<*P&iP* , habene nomina ecripta]
Multa nomina, at Tióg Ja(ll8 , *Aparokij f SmtijQ *ctyw,
*pü$ i$p$p '[Fitte* Eavidie, Orien* 9 Salvator mundi>
Lux g0j%tium],
- X**l %poi** n/Qa/êfdpop i otftcfe oldtp tl jmtj avroq , et no-
men aeriptum quod nemo nopit nisi ipet] Sicat Dii Gen*
tium habent nomen arcanam , sic et ille 'habet, nolli
cogoitom bornini. Id nomen significat adctorem bonorum
qaae nemo intelligit , vitae scilicet alterius. Vide 1 Cor.
* * 1 Iph» 3: 3.
' . i3.
i& Kal m^t^liffthoi i>«W $*p*Wbo¥ ll *1pat* , : et
vettitus er at pallium » tinctum • sanguine] Tinctum non
piornm sanguine, utftoma, sed impioruttf. "Eïtrs réi figurtt
E»ai. 68: 2, ex qao loco deprompta Verba etiam lam mox
babebimus. Color bic non poterat non placere novae
naptae* ..■•..«•■».„
Kal HaXtïrai to Hvopa avroi) , 'O lö/^rofr 0«rtf, W Vb-
califr nomen eius , Verbum Dei] Vêrbö Deus nlündum
creavit : Verbo etiam man dam reform a vit in melhi*. De
boe nomine Myog Qêov ride hnnc Apostolum in Euan>
gelio ï: i et ibi dicta.
14. Kal ra goatêvuaïa t& "«V bvoapü dxolblrfrA tttit($ 9
et exércitus qui *unt in -cvèlo^ sequunttir'èum] Nfftftitf
coelestts bic tdnt AngeU, ut Lue. 'aVi3,' Mattltt 22* '7,
nbi d?cta vide» -
'Eni tnnote UvmXf , èqviè aïbU] 'SèrVientéi êk Ipil
Euangétio, • •''^- ' v \ \' -
'ErdtSvubot (tvWHH* Xtvnèp Mat tfrtttyoV; vestiti byatiftö
albo et^ mundo] Tanti aiinf tirtitte* CbrisiianoTum aptrd
Denttt ut Angelornm virtulibüs acquentur. Vide supf* 8.
i5. Kal tx -rot; ïóuatog 'avxev ixTiooéiltiai Qöfiqtalct AÏ£o~
fio$ d$ct«r> •«* ** orè **"* **enit glaéiuè 'ahcep's aèutüsj
Gladiu* aoutuê et ancepê modo EuTangeliüm tertum '»igni-
ficat, modo parteui eins, id eat, minaa advértus impio*;
easque certo eventuias. Vide Hebr. 4: ia, éupra 1: 16,
2: ia, infra bic 21.
"Iva if avtfj ftectd^ ra i&ptf, ut ipso peïcutïdt tfentéè)
Ta i&vri inlellige idololatras contamaces. Qnod in Maxew-
tio fecerat Deas , idem facturus erat in Licihio éé
Maximino*
Kal avxie nbtuaiH? avrbtfc l* $a§d<f tuitje , ** ip** p**>
eet eas idrga ferrea] Est' uitaX^ng [frahsëuntpHoy N*m*
per virgam ferream gladiu* , 'per 4 gladitïm Dei deeréta
intellignntur. Et per <rtö t fiat vt tv . intellfgitür regere , pé*
regere vero , fmhirë. Vide mtptd i 27 t 12: 5 -
Kal avtos narg top Xtjpop tov élvov tov bvubv rijs igjHft
tov ©é0« tov TtavroxödroQös , et ipee calca* éoróuldir olnl
furoris irae Bei omnipotentis] Adambrtffuöi e* Esai. 63t 3.
Sed ibi sanguis fluit e torcuiari, hic oho$ övpov, id est/
ut iam aliquoties diximus, vinum venenatum. Per id in-
D d 4 tel-
Aa4 AD APOCALYPSEOS
teUigi^nr mors cum cruciatibus. In Glossario : ^rojfa'-
f^g # aalcator, torculator. jlmpop im&Qtiomip [inailirt in
torcular] dixit Theocritos. Vide . anpra 14: ao.
. l6» , J$Ü0|| *X** W T * tpatiop, et habêt euper veetimentum]
Super paladamentam saam Imperatorium.
Kal inl top fflQOr owtov , et in femore #110] ld est , ia
capulo ensia. quLpendehat ad feraur.
"Qtopu yèymw&PQ*% B&atXtve (taoiUm nai Kufftog xvqiwp,
nomen ecriptum t Mes regum , et JPominue dominantium]
Hoc. est nomen r }üud novum . qnod innui dixjmas suprt
3: ia* Yere novum si non int spectes, sed iuris eventam,
ï^abucnodonosor hoc nomen Deo dat postquam audirit
destrqctionem Regnorajn, Aan. 3: 47.
17. Kal tldor êra Oyyilop i&ra lp rtf r é licp, et vidi
unum JÊngelum etantem in eoW] Significa tor reide een-
apieunm fore id qnod hic Angelus nanciat.
Kal ë*Qa£ê ffttpjj uiyaXfl, Xiywp n&oi roTg SQpéag tok
ntrwuipoig ip rép pHtoVQapyuaTt, qui elamavit voce magna,
eticene omnibue avibue quae polabant per medium eoeli]
lp acre, nt enpra 8: i3, 14: 6. Sumpta baec ad volacres
poëtica allocntio, ex; Esech, 3g: 17 et seqq» .Paria habes
Ier. 1412 9* Adde 1 Sam. 17: 46 et Esai. 18: 6 , Ier. 7: 33.
Atvvtf OVP(i%&tiTê , ventte 9 .oongregamini In Esechiele
eypajfisjtt tal ÏQ%&&t [congregamini et ventte], Similii
allocntio Ier* 19: 9.
Eïq ro itlnvov xd piya xov &tov , ad coênam magnam
Dat] Dena apynd Esechielem , inl typ $v<Uar , typ tilhm*
V(HV , fivaucp juydkqp [ad vietimam , quam immolavi vo-
bia , pictimam\ grandern] f Post sacrificinm «seqni solebant
epulae : ideo sequitur apud Esechielem , InXtjed^tt rijs
tQanitqe uov [saturabinlini ad t njeneam meam], Ita bic
Tocatur strages magna. Adde Eaai. a5: 6, 34: 6.
l9* d Ipa . yayipé aaQxag flaai'U&r , ut comedatie carne»
regum] In Esechiele , u(>ia ytyaptmr tpdy§o&ê [carnem gi-
gant um comedetia]* Intelligendum id bic de luliano,
Anatolio, et eins qnos Persae occiderunt. Iuliano digiti
abscissi in terxam cecidere esca volucribu*. Vide Zo$i*
nam et Ammianqtn ipaum. JBauXtie uostyie Scriptoribus
Tocantur etiam Praefecti.
Kai
CA PUT XVI. 425
Kal adünag xiXtaofcor, *al *do*a$ top^é»?, et earnee tri*
bunorum et carnet fortium] In Ezechiele, xal aïua do-
féprmp t^ /ijg nitO&i [et eanguinem prineipwn lerrae bi~
bét ie'], Milttes vocantar mül, id est, leyyool, Ier. 46: 5.
Kal **Q*a<; ïmttov nul ftör ua&yuirup èn avrwv , et car-
net* equörum et eedentium in ipeie] In Ezechiele, llmvop
%al Apa$drijp [equum et equitem].
Kal ödona$ ndrtcop iltv&éowp n *al 8ovX»p, uixoép re
•tal fUfdXar , et carnee omnium liberorum et eervorum 9
€t pusiltorum et magnorum\ Similis partitio snpra i3: 16.
ig. Kal ildop.ro frffolep , et vidi feram\ Idololatriam.
Kal ttWi (lertiXéïi rijf /ft , et regee terrae] Ittlianum cum
•tri* proceribos.
Kal ra ^oarëéuata wSt&p 0vnfyuipa f et exercitue eorum
congregatoe] Nam et exercilibu* in Christianos itsua In-
liamu. Vide 'quae addaota libro II de lure Belli ae
Pacia oapb 06. § 3.
Iloêijoai nóhuop uétd rot? na&yuipov M rot? frnrov, ad
faeiendum praelium óum Ulo qui se debat in equo] flic
izotifaai est in aenaa plusqaamperfbcto. Videham eóe in-
tulieee* bellum Christo. Sic intelligebam cautam illius
cladis. Bebraei ano praeterito pro omnibus ntuntur.
Unde saepe praëterita vel dóot&i verti debent per plns-
quampeffectum. Notarimus hoe ad Matth. 14: 3 et ad
complttra loca Veteris Testament!.
Kal uétd rov ggartvuaro^ avtov, et cum exercitu eiue\
In Ecclesiam , sapra i3: 6* Mtvd hic hostilitatem aigni*
£cat, nt sapra 2: 16, 11: 7, ia: 17 , i3:-4, 7, 17: 14. *
20. Kal imdofh] ro ürjQiop , et apprehenea eet fera]
Idololatria pablica imjrerii. 'Eirlaady tffiTU. In praelio
quidam pecidantnr, quidam capiuntur, de qaibus postea
iadicinm fit.
Kal fut aitov o ytvSoTroocpyrijs , et cum ea Peeudopro-
pheta] Est hic iteram singularis pro plurali , quia desig-
natnr universitas falsornm Doctorum ; qaomodo et Övo
udoTVQte [duo testes] et ivo nooyijTCu [duo prophetae]
sapra 11: 3, 10. In Manuscripto etiam clarius patet quod
dicimns: scribitur enim> nal 01 ptv airov, o \f>tvdo7tQöq)i]Tijg
[et qui cum ea , Pseudopropheta] , per ovè&taip [construc-
tiónern rem nön voces epectaniem\ Intcr illos au tem
Dd5 |aU
4s6 AD APOCALTPSEOS
faboa Doctores p?aecipaua fait Iamblicbas, Magicia arti*
bua clarna > qui aemet veneno interemit. Narrant id in
Htfltorift' Socrate», Sojsomenua, .Zonaras, Paqlna Diaconus.
'O not^aag ra oqpita Ipwj%iop avrev, qui fecit aigna ca-
ra m ipsa] ld est, in honorem ldololatrjae, utsupra i3; 12.
lamblichnm in aërem raptmn narrat Ennapins:. in balneo
aubito apparere doos pneros , quea yocabat *Efm* wl
% Apxk*tttta [Erotem et AtUerotem], fecit, mnltaque alia
ei ua modi, . .
'Ep 010 hnkipfpê rovg UQ&ptuq ,ro xaoxxyu* rov öijpfn
nal tavg nQOVnvpovptmg tjf tbópi avfov , quibue seduxU eos
qui acceperunt qharaotersru. /era e et qui adoraverunt
imaginem eius] Inlianum et alios aut ad 'idololatriam
traduxk aat in idololatri* .canfirmawit. Vide Naaianzeni
Ofationem alteram in Inliannm* Itemm tix$p$ aingulare
pro piorali, ut anpra i3: 14, i5, ti4: 9» 11, 16: 2, 16:2.
Qnid ait jaoayuM diximna i3: 16, 17, 14: 9, 11 , \5: 2,
]6: 2* -> j . ,:
Z&ptH iply&tyktp ivo ets typ Uppyp rov mfój rijp xato*
pipqp Ip #tftp> vivi mieêieunt Ju\ dua in stagnum ignis
ardene ejsfphure] Repetitjir idem boe kifraito; io> nbi
et Diabolus addjtur. In teil igit Idololatriam et doctritum
idololatricam poblice aio e&atiactam nt eins. non magii
quicquam appareret quam rei combaatae , puta» Sodomo-
ram et ricinarum urbinm. . Sic Regna qnatoor quasi in
favillam redacta ait Daniel 3: 3& Vide infra ao; 14, obi
par lociitio de Mdrte et Inferno , ; et comparationem non
diasimilom Eaai. 3o: 14. Ignis sulpbjiratiis Yohementior
aliia, Pa. 11: 6, Eaai. 34 : 9» Vide aupra 9: 17. Tbeodo-
aina Magnna suatnlit sacrificia publica Paganorum» Contra
Magoa lejgea annt Valentiniani et Valentis, item Tbebdo-
8Ü Magni et Arcadii.
21. Kal 01 Xwrrol, et caeterï] Clandestini idololatrae,
qni molti faere • ad tempora Ioatiniani. Vide Procopiom
Arcana hiatoria.
*Ané*rdr&ij<u*M ip rfj qeuqtcuq rov nafrijjupov iitl tw ftr-
nov tfj i£tXfrov<ifl in rot; ïóuarog avtov , occisi $unt gladio
eedentie super equum f qui proaedif ax ore ipsius] Decreto
Cbristi » qui ad id Inatiniano uaua eat ut morte pnniret
idololatra*. Lex ea eat Graeco serinoiie scripta, et nlti-
mnm
C A P U T XIX. 4*7
■nurn babuit locam titnlo, Codicis, de Pagauls* Meminit
ei lis es; «Jictp libro Procopins*
Kal ndpxa xd 6qphc i%oordo&ifiap in tér qaon&p avxüp,
et omnss apen eaturatae eunt carnibue eorum] Sic,
Paaces in , cruc0 corvoe ,
dixit Horatius. Adde Gen. 40: 19 , a Sam. ai: 10.
*
CAPÜT XX.
» •
1, , Kal ulfap dyytXop naxapaipopxa i» vov ovqapov , et
ifidi Angelum deecendentem .de coelo) Aliad est Visum,
significant tranqnillitatem qnae Ecclesiis per Conatanti-
nunl erat primum data , aacU per successojres , fore qui-
dem longam , non tarnen usque ad mnndi interitnau
Deeeeneue Angeli de coelo magnum Dei beneficium signi»
ficat, ut snpra 3: ia, infra ai: 2, 10, alibi judicium,
ut 10:: i*
*E%opxa xXiTSa rfy dfliatiov, habentem clavem abyeeï]
ld est, profundi earceri** Snpra 9: t , 2 , Luc. 8: 3i.
Et liaec ipsa interpretatio buius vocis ponitur infra 7.
Kal SXvaip ur/dXr^p M r^p %*ÏQa avxov , et catenam
magnam manu eua] Solent enim sontes rincsri, ut in
carcerem ducantur, ne elabi possint.
9« . Kal inoaxijttê , et apprehendii] Nempe iata catena*
Top dodxopxecy xóp Zcpip top dg^aXopy og *gi JtdfhXog Hal
Sarapaff draoonem , eerpentetn antiquum , qui eet Dia-
bolus et Satanae] Repetitum ex loco qui snpra 12: 3, 9,
ubi dicta vide. In Mannscripto rursus est rectus pro obli-
quo , frequëns Iobanni , 6 b^pig o apgato?* .
c nXap&p rijp otxovuiptp Slijp , qui eeducit univereum
orbem] Repetitum ex eodem loco. Et est bic nXapwp
positum pro nXapyoag [qui eeduxit], more Hebraeornm ,
qui cum participia praeterita non habeant, praesentibus
pro omni tempore utuntur. \i
3» Kal ïdfptp avxóp %lha hij , nal ifiaXip avxop tlgr^p
llftvoaop , %al ïxXHOtf et ligavit eum per annoe mille , et
mieit eum in abyeeum et claus W] Transpositio et siraul
Hebraea loentio.,. pro quo dicere liceat, xdri dé&ivra avxop
mal pXyfripxa *iV xqp dfivtsaop ïnXaasp ttg %lXuc ixy [et li*
\
428 AD AP0CALTPSE08
gatum ëum èt misêum in abyseum, conclusti per anno*
mille]. Sic religatnr et concluditar Daemon, ne noceat,
Tob. 8: & Apad Valeriam Maximum I. 7 , 6 est som-
niam de Dionysio ferreis catenis vincto ad Iovis soliam,
deinde solato vincalis multaram urbiam cam exitio. Li-
bertas antem bic intelligenda illa i£ovota [potestas], de
qaa actuni sapra i3: 3, aaevitiam saam in Cbristianos
exercendi per idololatriam Romanam sive per Principes
idololatras ; ideoqae mille istoram annorum initiaal daci
debet ab Edicto Constantini qnod est apad Easebiam,
in quo vincti Draeonis est mentio. Romani autem Impe-
ratoris exempfaai secnti sant Règes , alii citins 9 alii se-
rius, sicat ante imperatoram saeritiam in' Cbristianos
imitati fuerant. Ad mille annos felicés Iadaei referont
loca Dan» 7: *5, 8: 14, nbi Iacehiadem tide: Es ai, 11:6
et seqq., 60: 18, 22, 65: 19, 70* Vide Iastinnm Collo-
qaio ca» Trypbone. Annl mille felieee per secandam
Adamam respondent annis ferme mille per qaos daravit
Adami prioris miseria.
Kei lexpQaytte* litciva* avrov, ei obsignavit super \illum]
Carter em obsignavii , ne qnis aperiret. Vide Dan. 6: 17.
In Manascripto , ncd IwpQaytOér ippty&g avróy [ei signa-
vit firmiier eum\
*Ira ui} nkxrq tu êoV^] Gentee, nempe quae imperii
Roméni foerant; Ne deciperet , nempe eas' inflammando
ad caedem piornm. Vide infra 7.
*A%(>i nXta&jl ra %i%ut irijf donec consummentur wille
annf] Tune enim alia erat sascitatarus mala, de quttroi
infra 7.
Kal uiva tavta Set ccvrov Xu&ifvat uixqo* %QÓpoy 9 et post
haec oportet Mum solvi in-exiguum tempus] Diximus
supra 1: 3 ex'iguum tempus in Propbetis dici annos eliam
qaingento*. Sed ibi comparatio fit ad darationem popali
Indaict, bic ad durationem mnndi*
4. Kal tlSor ÖQÓpovg , et 9idi sedes] Nempe at olim
Dam 7f 9. - '
Kal i%ecfrt(k*v in etvrovg, et sedèrunt super eas] Nempe
iidem qai apad Danielem , Deas et Angeli praecipm
▼elat adsessores Dei, qai Decreta Dei sabsigaant, Dan*
4: »7« Sed addendas bic ex natura NoVi Testamenti
Cliris-
CA PUT XX. 439
Christus, medio inter Denm et Angelos loco: qnodipsuni
eatis intelligitar ex eo qaod iafra est 22: 1 et 3. Hebmei
autem saepe yerba ponunt, snbintellectis norainativis.
Qaod vero bic dicitar ad sequentia pertinet, at norimus
factam iastissimo Dei iudicio , ab Angelis approbato ,
qaod Martyribas data est praerogativa quaedatn resar-
rectionis, nee dilata est illorum gloria ad iudiciam asqae
universale. Qaae toto hoc capite dicantar fere omnia
erant in Iudaeoram traditionibas , de Daabas resarrec-
tionibas , de Mille annis felicibus inter atramqae , de
Bello Gogi et Magogi: de quibus videri possant Targam
Megilla II. ia. A benesdra et Saadia ad Danielem, Vaii-
cra Rabba c. 28 , et alii , Hieronymus fine .libri qninti
ad Esaiam, initio libri l5 ad eundem, et initio libri 18,
et ad Esechielis cap. 36. Sed ostenditur hic sensas esse
alias qaam Iadaei patabant, ut et de novis Hierosoly-
mis: qaod non bene intellectam maltis occasionem dedit
Apocalypain reiiciendi, tanqaam opus Cerinthi aat alte-v
rias Iadaizantis.
Kal rag tyv%ag tnp mntXtKtauipmp dia rijp uaovvoiap
*Irpov mal dtd xop Xóyop tov 0éov, et anima» decollatorum
propter testimonium Iesu et propter verbum Dei"\ Intel-
ligit inierfectoe propter testimonium de rebus Christi 9
simulque ob doetrinam ipsius. Similis locatio 1: 2, 9,
6: 9, qao loco dixerat tpv%ag tmp dp&owncop nu/ iwpay-
pipmp [animas hominum interfectorum] » pro qao hic rcor
rttrtiltxiOfUpwp , nempe specie frequentiore posita yice
generis. Freqaentissimum enim apad Romanos securia
suppliciam : ideo Magistratas incedebat cum securibas.
Pro it&tsXuuQuipwp tarnen in Manuscripto est xmp nènoXtf~
pipmp* Sed patQ Scribam acribere volaisse , TtéixoXêHij-
pipoyp* Dicuntar bene Graece noXiuiïa&a* qai bello im-
petuntur. Et Ttóléuop ttoulp pro atrociter persequi ha-
bojmaa.iam aliqaoties, ut, 11: 7, ia: 17, i3s 7.
Kal oïtiptg ov noooèxipfj/oap rep &t}oitQ ovrt rjf fixópi av-
tov, nal wk *Xa(iop ti %doayua inl ro uitumop avr&p xal
inl Typ l*H>a avrmp , et qui non. adorapérunt feram f
neque ■ imaginem eius , neque acceperunt eharacterem in
frontibus aut in manibm suis] Illud nal olupti est qaasi
dicas, qui.iidem, ut.Eaai. 62: 8 et alibi. Describit eos
prfc>
430 AD APOCALYPSEOS
primum ex actibua positiris , nanc et negativo». Nou
tantum testimonium reddiderunt de Christi vita, morte
et resurrectione , doctrinamque eius sparserunt qaam la-
tissime poterunt, sed et abstinuerunt ab omni actu qui
com ea doctrina pugnaret , qnales adhac . sant , sacra
facerê DU* falnis , ad torum imagineê procumbere, notaë
sumere ir* front* aut manu* lam ante aliquoties Ti dim os
noQOxvpéïw «f 4hjQt<p esse servire idololatriae , et tiw&n
esse singalare in sensu mnltitudinis , ét per speciem ^a-
odyuarog intelligi totum genus , sub quo simt et nomina
expressa, et per nameros significata. Vide aupra 12.
Quod autem dicit eos ab his ' abstinuisse intelligendura
est, cum tarnen spe vitae et mortis et cruciatnnm meta
tentarentur»
Kal f%ij0ar , *t vix*runt] Animae quae sant SttTCO, h
$dov [in inferno] non dicuntur {jjr , sed eae- demum quae
translala* sunt sub solium gloria* , ut loqüuntar Hebraei.
Sic vocant perfectissimum statam animarum ante resnr-
rectionem universalem. MaoTvotop d&oó* xccrd rtjv noaStw
uéxapotu ctTTOxdd'aQöie auaoTtüp utxd Öó^r/g [Martyrum et
sufrita nee eo minus tarnen ahsoluta poe ni tent iet , cum
êit ver a vitaë ac morum emendatio , glórioea peecatoram
expiatio est] , ait Clemens Alexandrinus. Tertnllianas
vero : Ut totam Dei gratiam redimat , ut omnem vernam
ab eo compeneatione sanguine* eui expediat ; omnia enim
huic operi deiicta donantur.
Kal i(taaiXévoap fütd rov XqiïoB %iXtct ïnj, et regna-
verunt cum Christo per mille anno»] Sieut Christus ex
coelo in terras regnat , sic et Martyres snb Christo,
nempe per. dona sanationum qnae conspiciebantur apnd
ipsorum memorias, et per bonerem que ra ipsis Ecclesiae
palam habuere. Ante tempora Constantini neque tntom
erat ad monumenta Martyrum conenrrere , et vigente
Paganisrao me tui poterat ne honor Martyrum a Paganii
in superstitionis suae defènsionem raperetur. Quod autem
additur flXt* cr^ 9 eo per ti net ut sciamus post mille il los
annos a multis imminui coepisse honorem Martyrum, ab
iis scilicet qui pietaiis partem in eo' posuerunt, si Joca
Martyrum memoriae dicata frangerent, et sanationum
veteres historias . fabulis acoonaereint; quai ad rea non
Ie-
CA PUT XX 43i
levis occasio data est ab iia qui falsa .miracnla commi-
niscebantur , qniqae in Martyrom honore non serrabant
eura modam quem vetus Ecclesia servaverat.
5. Kal oi Xomol twp PiXQ&p , et eaeteri mortuorum]
Praeter Martyrea scilicet, aut si quos Dei gratia Marty-
ribns aequavit,
Ov* t&fia* &%Qi TtXêtt&jj r* l&u* *Tij f non vixerunt 9
cioneo cotiêiunmentur mille anni] 0v% ït^ffieep , id est ,
mansere lp $9ov> in eo statu qui congruens erat yitae in
aecalo actae. Cnm autem dicit per mille annos, intelli~
gendum est, at durantibus illis Gogi et Magogi bellis
quae supra mille annos excurrunt.
AvTfj 1} drdgaats noobri], haec est resurrectio prima]
lila Martyrum ja coelam evectio potest dpdeaaig dici , id
est, WjX Vide Lam. 3: 63 et HebV. n: 35.
6« Ma»mQ40S ned Sytog i tjmp fUoog lp tfj dpcctdttêi rfj
nQWWf}, beatue et eanctue qui habet par tem in resurrec-
rectione prima'] Sanetits bic idem quod eemotue ab
cmni malo. Ornne enim quod imriolabile est sanetum
dicitur.
'Eni rovttop ó divtiQog bdpaxog ovn t%ti i£ovalav , in hoe
secunda more non habet potietatem] Mortis eecundae
mentio apud Oakelosum Genesis fine et Deut. 33: 16, et
apud Ionathanem Eaai. 22t 14, et passim apad Rabbinos.
De e adem agi capita primo et aecando Sapientiae diximua
ad ea leca. Vide qiiae supra ss * et irifra 21: 8.
'AH' èaopwu UoêTf m» Qioë nah wav Xoifov , eed erunt
sacerdeée* Dei ei Chris U] Siout olim Deus preces Sacer-
dottun exaudiebat pro populo, ita nunc preces Martyrum
exaodit pro Ecclesia.
J(al (laeiXévGQvai f**t at/rot? %tXu* ïttj , et regnabunt cum
UI» per^ mille annos] Ubique in terris pubHce honora-
bantnr ut Reges.
7» Kod trap TeX&t&jj ra X^ ia * T1 7» e * cum consrtmmati
fuerint mille annï] ;Gonstantini Edictom pro Cbristia-
niami libertate datum fuit circa annum Cbristi CCCXI.
Mille post annis orta est domus Ottomannica, qnae non
in&Persidem aut oras, Romani imperii, sed in partes eius
intimsis atque pptiasimas, in Asiam Graeciamque , invexitt
Mabumetis* religionem , Satanae repertum.
4fc AD APOCALYPS.EOS
jMhfaecm i E«tctpè$ In x$g yvk**fy avtov , eolpêtur
Saianae de careere euo] IpvXakijp rocat quod ante
fyvaoop. Sub qtribus rerbis significatur saevitiae Diabo-
licae coërcitio. Qui peccat Diabolus vinctum liberat;
est in libro de Vita ac Horte Mosis. Sic mala illa Ec-
clesiae evenere quo tempore gravissimutn schisma • ex
ambitione ortam est Romae: et ii fuere mores qni et
secatis postea schismatibus occasionem dedere. Propterea
adversns prioram temporam mala, quae tantum Chris-
tianornm ostendebant Yirtutem, malta allata Tidimns so-
latia: adversns haec nnlla nisi finetn seculi. Haec enim
sant illa tempora de qnibos loqtritur Christus Lnc. 18: 8,
Mat tb. 24: ia.
8. -Kal t£tUv0tr*i nlapijdcu rcc ïöpq ra ip tüiï$ t£(HUxq(H
y&yiatg rijs yije f et exibit ut eeducat Gentee quae ëunt
in quatuor angulie terra*] ld est, ad saeritiam exci-
tare, ut snpra 2. In quatuor anguüë , id est, ab omai
parte, lob. 1: 19, Ezech. 43: 20, 45: 19, snpra 7: 1. Sic
et a quatuor ventin ^ Mare. i3: 27, snpra 7: 1.
Top rdy xcd top Maywy , Gog et Magog] Ex Ezech. 38
et 39 , nbi eondem notari gemino nomine , Antiochnm
scilicet in Asia Syriaqne regnantem , ad enm locnm os-
ten di mus. At Rabbi ni plerique ea omnia referunt ad
finem mundi. Oslendit Apocalypsis in ea traditione non
minus q 11 ara in ahis aliqnid subesse, yeri. Hic ergo per
Gogum intelligenda domus Ottomannica , quae primum
in ea parte Asiae se osténdit quae olim Gygaea dicta,
et Reges Gygae aut Gypidae , id est, in Lydia locisqne
▼i ei nis. Sic et Sibyllina Poe mata vete rum Ckristianbrnm
Gog exponnnt Pamphyloe et Lydon» Per Mageg antem
hic intelligitnr , non nrbs Syriae, sed èa gens unde if*sa
urbs Syriae nomen, acceprt, nt et Scythopali», nempe gens
Scythica: et sic sensisse sni temporis Iudaeos ait ad Ese-
chielero Hieronymns. Iosephus: Mayé&yifi Si-xovg vn.avtvv
Mayciyae ópopaofripraf wxtOé , JSnv&ag Si int airwp irgoo*-
yoqtvofilvovg [Magogee vero Magogawum ah se deriomina*
torum fuU auctor r qui ab ipgie vocantur Scythae]*
£vpayuynp avwovs tig top itokêuap f ut congregét eos in
praelium] Nempe ;ad evertenda vel ocenpanda aedifici*
aa era Martyrumque memorias. f— »
CA PUT XX. 4 23
•
Sip o aot&ftog we ij attfiög rijt Qahiaoifi , quorum nume-
rus est sicut arena marie"] In gen te 8 exercitos. Quofl
xiumeri est ingentis arenae comparatur, ut diximaa Gen*
22: 17 , 32: ia, 41: 49. Sic tpauuauóata \yel arenam nu-
mero super antia] dixit Aristophanes, In Manuscripto cum
Hebraismo , wp o doi&póg avrwp [quorum numerus eorum]*
9. Kal dplQifiap inl ró nXdrog xrp ytje, et adscende-
runt super latitudinem terraej Late soos terminos exten-
clerunt illi qui Asiam tenebant. Sic nXdtog vfy %wqag
Esai, 8: 8» Praeteritum pro futara , sed quasi praesenti.
*Apk$rpap est vox militaris 1 Sam. mi, 1 Reg. 20: 1,
Esai. 36: 1,10.
Kal itvxkoOap rijp naQtu(ioX?jp t£p dytwp] Undique in-
cludent suis castris Dei eastra , id est , septem illas
Ecclesia* quibus praecipne dedicata est haec Apocalypsi*.
Sumpta locutio ex Dan. 8: io. CTDiCTI K3x [exercitus coe-
lorum\ % Vide supra i3: 6.
Kal rijp iróXip rqp yyaityuipyp 9 et cMtatem dilectam]
Capient et Conatantinopolim, quam Sionem novam dicunt
Graeci , non imraerito. Nam egregii ibi fuere Episcopi
et Presbyteri, plebs religiosa, Principes eximie Christiani.
Huius urbis aedem toto orbe Cbristiano jmlcherrimam ,
die tam Sophiae, Mahumetes secundus Ottomanicae stirpia
Princeps Christianis ablatam Mabumetisnio propriam fecit
anno Gbristi, ut censent viri doctissimi. CI0CCCCLII1.
Kal xaTtpy tvvq i% rov ovgavou dno rot? Qtov xal xar/qpa-
ytp avTovg , et descehdit ignis a Deo de coelo , et devo-
ra vit e os] Sumptum ex loco Ezech. 38: 21 , 22 et 3g: 6.
Solent Propbetae ignis voce uti cum celerem designartt
exitdm . ut de Sennacberibi clade Esaias 9: 5, 10: 16.
26: ii« Cum baec res nondum evenerit, exspectandus
erit Turcico Regno exitus non dissimilis ei quem habuere
exercitus Sennacheribi , aut Antiocbi lllnstris.
10. Kal o diafiolog ó nhtp&p avtovg ipXfói] tig rijp tip-
pqp tov itvQQS *<*l &tiov , et Diabolus qui sedueebat eos ,
missus est in stagnum ignis et sulpkuris] Qno ministeria
eius praecesserant , ibit ipse: nee iam yinculis coërcebi-
tur eius potestas, sed jplane anferetur, nullis manentibus
reliquüs. Vide quae dicta supra 19: 20. Angelos pec-
catUe* mini a Deo in stagnum ignis est in Ecba Rabtha.
VI ff. E e c O
434 AD APOCALYPSEOS
*0 nlap&p «tfaot)? ; is qni Gogura el Magogum contra Cliii«-
tianos incitaverat. Vide supra 3 et 8. De êulphure dio-
tmn sii pra 19: 20.
"Orrot; «al ro Gijgio* xal 6 \iptvdoirQoq>qrifi , ubi et f era
ét Pseudopropheta] Vide sa pra dicto loco 19: 20.
- Kal (taoari(f&q<SopTai tjuioag xdl pvxtóg *»V tovs aldipa;
twp aïcbpmr 9 et torquébuntur dis ac nocte in secula secu-
lorum] Tormentis malae conscientiae ; ut supra 14: 10,
et praeterea poen is quas Dens reddiderit. Vide quae dicta
a' nobis ad Matth. a5: 46. Sic irrisores Dei ac Legii
»
aeterna eensuroe suppliéia aiunt Hebraei. Torquebuntur,
nempe Diabolus 9 Gog et Magog.
11. Kal tïëov öqovov uiyap Xivxop ,. xal top na&yptpop
iit avtov 9 et vidi tkronum magnum et candidum , et se-
■*
'dentem super eum\ Christum , cui'hoc iudicium Deus
tradidit Ioh. 5: 22, Act. 17: 3i. uitvxop hic intellige
splendidum cum male sta te. Vide snpra 3: 4, 5, 18, 4:4.
Quorumdam ergo poe na iudicium illud ulti'mum antecedcl,
sicut Martyrnm gloria anlecedil idem iudicium. Vide
quae allata ad Matth. 26: 32.
Ov dito TtQoaamov é'yvyêp è ovquvoj tal 1} yfj » a cuiu*
bonspectu fugit coelum et terra] Abiit vetos haec re rum
conditio. Vide quae dicta ad Rom. 8: 21, 22, 2 Petr. 3:7*
Kal rónog ov% tVQê&y avtotg , neque locos üs est inven-
tus]' Ex Graeco Danielia de stataa 2: 35» Similis loca-
tió supra 12: 8.
12. Kal éldor tovg pêxoove , vovg ueyaXovg nal tovs p*
*QOvs , ig&rag ivwrcióv rov ögóvov , et Hdi mortuos f mag-
nos et pusillosy s tantes in eonspectu thronï] Christianos,
iudicandos scilicet secundum Euangelii leges , Rom. 2: 16*
Kal pipXia rp&bfbrpav \ et Ubelli aperti sunt] Ex Dan.
7: 10. Per libellos intellige acta litii: per acta antem
litis , hominum cogitata , dicta , facta. Ex his apparebit
qnam recte alii libro Vitae inscripti fuerint , alü non
scripti. aut deleti. Sic Reges lommentarios habere sole*
bant rerum gestarum , Esth. 6: 1 , Mal. 3: 16. Eodem
respicit locus Esai. 65: 6. Malta sant apad gentci dif
sitas similiter dicta , non quod alias ab alio sumpserit,
sed quod cogitata similia multis incidant. Graeci dice-
bant , d&ixtjuaTa '/oucptofrai tv Jm dilrov mviaii; ["""*
ris*
CAPÜT XX. 435
rinn lotde pugülaribos inscrïbï). Discimn* 14 exTheo-
de et e.
Kal &Xko ptfikior dpêcpjfiv> S fc* *?* £«9?> ** <*#*• libér
apert u? est 9 qui ent pitae] Hic Kb er est velut matricnla
trivium Regni eoelestiS| uqde nomina lege nt ar eornm qui
ad mor tem nsqoe in ea .matidonla acripti permattserint*
Deletorum nulla habebitur ratio, qaia ius quod habnê-
rant' a misere* ; . r r ., .
Kal ixei&ijoar o* pfxgol in «p* /f/oofif^ipc^p ir róifc 0*-
(ïXloig xaxd ra ÏQyct avTcör, et iudicati sunt. mortui ex iis,,
quae scripta erant in libris secundum <opera ipsorurti]
ld est, iodicium perscriptum in libroVHae de eis pro-
ntintiatnr > apparetqüe er eetis id iudicinm operibo* ip-
sornm externis et internis esae congrnens. . ■• * • ••
i3« Kal Statte? 4 &*kd&3ti tovi? ip avtjj pexoovg , et,, der
derat mare mortuos qui iri eo erafitj' Hic $Si»nip est plos*-
quamperfectam f quale et supra notavimus igr.ig. ; Om-
nes partes naturae sua deposita exhiBebitnt» • Njotant
Scholiastae ad Homerum vetere» exhorruisse nanfragii
mortem , quod animas , ntpote igneas ; a vi hnmoris cre-
derent exstingui. Nihil hóe est. Ömnia in Christi sant
ma na : nee refert ubi mortem nbieriraus , sed quales.
Kal 6 ödpatoe, et mors],. Qui .morbo erant mortui iti-
dem exsurgent. OaVaro? ita sami-solet, genas, in senau
speciei. Diximus de eo supra fo 8. ..:. . I /?,
Kal ó tfdtjg , et infernus] Hoc>caetefos onraes xnortaoa
complectitnr, qui aut violento fatb autaenecinte obierint,
Et per nQOGuwföriortap [pereonae fic Harte m\ oatendnntur
Mare, Mors, ^Aifttfi quasi debitores depositii Habes JMor-
tem et °Aihrpf in • personarom modum depictas- et Eaai\
28: i5, 18 et'38: 18. < -♦ **'.'»-m- r - .
^Ediaxaf rovi iccvr&p P(*Q9*s} * Eöcwap èxhihuerant «ito*
mortuos $ id est, quibns illa ipsa oausam dederant anortis*
Marcellus B prins dicebat: Quid tibi cnm meismoriuis?
Kal tytoifrijacep ttagog '%avd va ïoya aifwp , et iudioatutn
*st dè nlngulis secundum opera ipsorumi] Nnllo disori-
öiine fati quo vitam hanc amiserant.
14. Knl 6 ödpcxTog , %al o qdtjg i^l^fjöap de rjp kip-
vyp voü TTVQO? } et mor* et infernus missi sunt in stagnum
ignis] Pertexit nooawtoitoiiap [personae fictiónem], et
E e a »ig-
436 AD APOCALYPSEOS
significa* ^6*4 iadicidra naltam in eot aecandam qaos lis
erat data , fore vim ant morboram aut mortis. Qaod de
Christo 4icitar. % Hebr # 7**28, Hom. €: 9. Adde locwn knie
persimüeai 1 Cor. \5i 64. •
O&tic igtp 6 tarra*»? eWrcp»?, $ lippij rov nvoog, ^aec
èat" more .eecunda t eiagnum.Ugniê'j Vide - sapra 6 et ibi
-dicta.
i5. Kal tïtte ov% ëVQi&fj lp rft $l§fo» rijg tvtfe r*YW m
piyoq IfiXy&ft f??, vijy Xippqp tov iWQog, et qui noninventu*
,M in Ubro vbtaê eeriptue , mieeue eet in eiagnum ignit]
Q«i * in • Christo dien non obierit , ia mortem aecandam
-non eradet. Non aafficit acriptnm aliqaando fniase in
Vitae libro: <<opas est at script as ibi quvs reperiator iia-
dicii tempore. Per Uftpyp bic et anpra intelligitor juagna
-qoaedam capacitaa. Vide Zacb. 9: \\ , ubi in Hebraeo
**ö, in Graeco laxxoff* in Latino lacue* Vide et Gen.
S7: 20 f 28, 29 , nbi in Latino non minus improprie po-
nitnr nom*n cïsterna. '•
ÜPÜT XXI,
.... > .•
> u Kal èldep %4oapor mupèp nal yljp natpyp , et vidi
*coelum n&vwn ét terram novatn] Est aliad Visup, sed
qaod occasionem sampsit ex viso priore* Qno magis cre-
datis snmmam Ulam felicitatem aècnli futari , aliqaam
éius imaginem Deus nobia dedit in florentissimo Eccle-
siae ; statu qui fait a temporibus Constantini ad tempora
asque Iaatiniani. Fait qaidem Cbristianoram tribas pri-
mis seculis magna pietaa , sanctitas f constantia :, sed
maltornm virtutes tegebantar iis ipsis latebris quibus ipsa
Ecclesia tegebatur. . Poatquam rero secandam vetera Va-
tfcinaa i *eceea£fc fieeleaiae tatela Principum, illuatrea ad-
modam et*conspicuae- faere Cbristianoram rirtates. Ad
pietatem accessit^eraditio et eloqaentia mnltoram Episco-
poram: constituta est certior regiminis et consonantiam
ritaam forma decretis Conciliorum Universalium : deni-
qae itanta facta est mntatio at ea Propbetico more coéti
nopi et ter rat novae, nomine recte -nancupari posset.
Nam et Esaias eadem verba usurpaverat ad describendiim
sta-
CAPÜT XXI; ;: 4S7
sjtatom illam felicem populi ludaici piest debeljataa An-
tiocbi copias 65: 17 > qood clarios patet collato .loco
eiusdein Propbetae 66: 22. Coelnm ipsum favit hjuna«r
vo generi ob Eccle«»am- fiorentem t % aicut 4e : Tbeodosio
Itagno die tam est : \ .. . :...,..%
O ninuum dilecte Deo, cai militat a,*ther f .
Et coniurati verdunt ad olaeeica venti. .. - .
Terra non ultra imparata fait A innocenüum, et pioram
sanguine. Saepe Scriptara res principale* et rerum prin«*
cipalinm praesagia paribus insignit nomjnibaa, 2 \ .
*0 f*Q nqüToe ovpxyoff , primum enim eoeluni] Coelnm
illud quod pestilentiam, famemqqe iranmetat, sopra i6r>2.,&
Kal t/ TTQcirij y% TtccQyjXVi* , et prima ter w transit/] T*r-
ra non ultra bibit innocentam , ut dixi f Mngainem» I*
Manuscripto artfji&tr, ut infra 4« ...'.,:
Kod y *dXaoo* ovx &* m, *4 mare i*m w>» Mi\ In-
gen* illa idoloUtraram multitujlo «on mansit: Manscte*
tantum flumina et fonie*, et hae$ quoque paulatim. e^cajrir,
tura. Vide aupra 8: 10, 14: 7 > 16* 4. I^Mwaacripto*
%ui typ &dh*oaap ovx cttor «V* let mare nofh yfcfë ampfius^
a. Kal typ nókp typ* fyLav UtQOvoaXtyi tldov xurapai*
povaap dm rov Q*o9 i* rov ovqcipqv, fit vid.i. eanfitan* <?*-
vitatem Hierosolyma deeoendeniem de eotlo a Deo$ Jnu
Manuscripto c JbfoMprl^s xaipyp Iffieroêafyma nova], quo-
modo legit et Latinos, Tip óyia* , «npn vv.thm Jtafc
5s: k A Deo deecendere dicuntur, ea quae in fexris
roagno Dei beneficio eyeniunt , Joh. 3? ijSfc, Jioq übrosur.
pra 10: 1 , 18: 1. Huius visi mentio %atd TCQQlrj^ip [per.
anticipatlonem] facta aupra 3: 12. Vide quae. ad omnia
illa loca diximus. Nolite , Cbristiani, lugere Hieroaoly^
ma excisa , deinde reatituta in formam, .veteri minorem*
Habebitis JHeroxolywa nova r idi est, t jnj8t*qa. Jta er\ia^
▼ox %aivov 8umitur Maltb. 26: 23, ubi de ea et sunjlibua,
locutionibus egimus* Etiam Paulus Qal. 4- a6 Ecpleaiam
Cbriatiar ra vocat TtgfttrtftKbv* rtjn. &ra> [quae eureum *un+
Hieroso ma]. Verum bic ea cura novo cultu procedit r
,late coKspicua et fulgore suo hostibua aciem oculoTun^
praeatringena, nomen priginia suae, quae est pacfs vi$iq t
duplici modo praeferens , conscieutiae tranquillitate, , ac;
pvaeterea gingulari Dei Uitela per Principes omnia eituta
Ee3 prae^
4» AD APOCALYPSEOS
praeatantêr, éecimdain 1é 'qaod iam olim Ecclesia Deum
rogéYerat • 1 Tim* a: a. *Sed hit temporibus erat reser-
I 4 . * •» . •♦ r
paratam ëicui sponeam ornaiam marito euo] Qnod ante
de EccLe»ia x tpide %, er*t itt f anti Ha et oomitata Cortstantini
compectum -foerat', aapva ïy 17, id longias procedente
Prineipam- dttra' in- toto illo Ecclesiae per Romanum im-
perafm diffosfce cttrpore 'apparuit. Pfocessit in poblicum
ornata at norm'* naptae talent, 'mariti «ai potentiam om-
iribas modi» ' oêteddéns. * T&* xbtyl , * id est, in honorem
neariti. Ailttditar Ad Eiai. S4: ó et seqq. >
" Sê Kal jjxovmx ytopffc pêydXyg in rov ovqccpov, et audM
fócem • mistgnam ** coelo] Ex ëummo coeio , id est , a
Christo* In Manascripto-I* rotf êfóyov [ds throno],
■ jJiyovQijf } ^Hht) 4****7**} vóif 0«e€? fittd rw dy&Qeiitm
1&l ökrjrwGtè'prt* tttfaSr* cttcentem, têccê tabetnaculum Dei
cimAominii>*Ê<ét habitabit cürh eis) \& est, i$> $ axyreitot
[ih quo haéitabït]. . Ti de sapra ïS: 6. Magnifica fait Dei
Habitatio i» Tabernaculo' per Mosem atructo, Lev. 26; 11.
At muite haec tyaghificentior , lob. 1: 14. Sumpta haec
et seqaenti* ök Ezech. 37: 37. Soient arbea sub nomine
Uhtóriorum exprimi , at Esai< 55: 20, 54: 2.
*"KiA ct$tolX)oci£ aÖTOd ïttofflu, et ipsi populus eiue eruni]
Mli «ja* Hi-Ecclèaia* erant palam et aperte Deo servienL
Kïtl avróg 6Stog fybt fin? avtt&p, et ipse Deus cum eis
frft] 'Sèiisusr jeafY Beu* bos tutabitur. De hac locatione
v*dê Lnc, 1: 28 , Matth. '28: 20.
I '&• "Kal i%*hlipa m&p ëdxQvop dito x&p óyfraXfdmv avtwy,
êi : absterget ömhêm la erf mam #6- oculis eotum] Vide su-
pra f: if. : Felici«a% illa facile abolebit vetörum maiorum
ntemoriam* In' ttanuscrïpto in tap óf&aXpófo , quomodo
et-süpnu * * '•
II Ktd & +&èriü .*fa l'frt é \ t . é$ mor9 u l tra n on erU]
Pestilentia ' et morbi ob idöM atria m pablicam iinmissi
•essabun& Vide «apra 6: 8 et 16: 2. Par locutio apad
Es*i*m 2$:'8, de temporfoa*' EzeduAe, unde et illa ver-,
b* petita qnae pfbxime ^raecessere; Magna fait et vir-
t'cAumf et : i-erum éimiiitado inter Ezechiam et Theodosium
Magnum,
CA PUT XXL 43y
Ofoè nipfrog] Nullus luctu* Christianorum ob fratrea
eorum per ludicum saevitiaai interfectot , qualis fuerat
aiiper Stephano, Act, 8; a.
Ovti xoavyfj, neque. clamar]. Nnll& teiitio/papütt contra
Christianos. Hoc sensu ityavydZétv habes Ioh. 18: 40;
] 9: 6. Kon ultra clamabunt, Christianos ad leonsm , .et ;
Z/squequo genus tertium? Applicatio loei Esai. 65: 23.
Ovti itóros ot/x i'^ai m, neque dolor exit ultra] Non
amplius agentur Christiani in carcerem , in.metalia, in
latomias. Tióvov pro molestia aut dolore habuiams et
supra 16: 10, il. Sic et Esai. 66: 7 et alibi* , •
"Ori ra ngwra unïj\frtr $ quia ptima abisrunt] In Ma*
nuscripto deest Sr*.
Sed haec prius fuere : nuno recondièa
Sedet quitte. --....♦
Transiere illa tempora Draconis Feram inspirantis* Sic
dnfji&tr habuimua et sapra 18; 14, "W--
5. Kal ilmv o xct&ijptptg irtl tav &oótroVf et dixit quL
sedebat in sotto] In primo solio , id est, Dana. «Vide
supra 4: 2 , 9 , 10, 5: 1 , et alibi hoc libro saepe.
'Idov xaivd itoito nawee, ecce nova facto ontnia] Habet
haec verba Esaias 43: 19,. ubi de populo agitur redace
ex Babylonia.
Kul Xiyn uoi , rodiftov , et dixit mihi , Scribe] Ut su-
pra 19: 9. Res magna est et bene retinenda.
*Oxt ovroi Xóyoi dXyfïtpol xal m$oi ttöi, quia haec verba
fidelissima sunt ei vera] Sic et dicto loco 19: 9. Mira
sane sunt qaae iam a Christo aadisti , sed ita evenient.
Sic et infra 22: 6. Dicuntur haec sincera fide: nee po-
tentia deerit ad haec effecta danda.
6. Kal iliti uoi f riyova to % A %al xo 'it, ao%y xal rl-
log, et dixit mihi, Fa dus sum 'A et '£} f initium et finis"]
Repetit dicta sapra 1: 8. Arethas habet, Tkyova iyoi
[Factus s urn ego]. Et est yiyowa pro omni tempore ,
more Hebraeo*
'Eycb np dtxpwpu dwöco 1% rijg nyyije rov vdarog rrjg £00170
d(OQêdv , ego sitienti dabo de fonte aquae vivae grati\]
In Manuscripto non est rijg nyytjg. Si in his pro mis sis
temporalibus fidus f ui , ero et in aeternis , quorum haec
imago et arrha sunt. Aqua %>iva DTOT 'D alibi Spiritum
E e 4 sig-
440 AD APOCALYPSEOS
eignificat, hio verft' vitam ipsam aeternam, quia nunquara
desinit, sicut aqna sno modo perpetuum fluit. Dabo,
ait , êitienti , id est , avide vitam aeternam cupienti.
Vide Matth. 5: 6 et ibi dieta; At car addito gratit?
Qnia cum vitam aeternam dabit, nihil pro ea atipalabi-
tar. • 'At vitae aeternae honos etiam merces dicitar. Sic
est, sed merces immensum maior opera. Pro aeterno
fcoao Deus potoisset aeterhas operas stipulari; contentas
feit operis nou longi temporis. Mam vitae aeternae ao-
tiones praemia sant, non opera.
7. *0 r»**3t>, qui pieerit] Qoi nee metu nee volaptate
vincii se patietar. Vide snpra 2: 7, 11, 17: 26, 3:5,
12, 21, i5: 2*
KXqQOïopijöêi raüwa] Sic et Hannscriptas uXyooropqOH,
id est, perpetuo iurê poeeidebit , qaomodo res soli tene-
bentur apud Hebraeos. ; Tavra est constructio magis rem
respiciens qnam verba, qnia in illa aqua piva, id est,
in vita, nralta pariter intelllgnntar bona.
K*i êoopat avr$ 9iQQ, et ero UU Deus] ld est, per*
petao ei benefaciam. Vide Matth. 22: 3a* Pro eodem
dicitar, Ero UU Pater»
Kah avtóg t^ai pot viog, ét Me erit mihi fiUus] ld est,
Mei similis erit aeterna beatitudine. Vide hunc nostrum
in Euangelio t: 12 et in Epistola 3: 2, Paolam Rom.
8: 23, Luc. 20: 36, Matth. 19: 28.
< 8* 'Tots di ditXcfy, timidis autem\ ld est^qai incom-
modornm metu Chris tianam professionem deseruerint.
Kal anieoig , et incredutis] Pari in causa erunt qui
Euangelium recipere noluerunt, loh. 3: 36.
Kal apccQTmXoig , et peccatorióus] Hoc abest in optinri»
libris.
Kal ifMkXvypipOig , et exsecratié] Sub hoc nomina aig-
nificantnr qui dooewtnóixai [masculorum coneubitores] et
fiaXaxol [mollee] 1 Cor. 6: 9. Vocatur id facinoa naVW
Lev. 18: 22, Graece pdiXv/pa. Est autem hic more He*
braeo participium pro plarali. Eadem vox pari senau in
Graeco Os. 9: 10.
Kal yortvai, et homicidis] Ha bes hanc vocem 1 P etr '
4: i5. Sic et qpóVo? -i 11 ter crimina a Regno coelornm
arcentia Gal. ê; 21.
CA PUT XXL 441
Kal noQVOtQt et fornicatoribue] Santé al 1 Cor5:o/— 11,
6: 9, Eph. 5: 5, 1 Tim. ï: 10. Adalteri hic rel prae-
cipae comprehendantur.
Kal yaopaxoTg , et veneficie] Sic et Manuscriptus hoc
loco , et infra 22: \5. Est vox sumpta ab interpretibus
LXX, Exod. 7: 11, 9: 11, 22: 18, Deut. 18: 10, Ier.
2 7 : 9 9 Dan* 2: a , Mal. 3: 5. Vocari autem sic aolent
non tantum venefici aed et qoi malis Magiae artibus
utuntur. <PaQpaxwa inter crimina memorata dicto loco
Gal. 5: 20.
Kal *td<oloXdroatg , et idciolatrie] Nam et quidam qai
Christiani dici volebant contaminabant «e thurificando ,
aut edendo de immolatitiis. Confer 1 Cor. 6: 9, Eph.
5: 5 , 1 Tim. 1:9, 10 , et -dictnm ad Galatas locum.
Kal naai Toïg iptvdioi, et omnibus mendacibus'] In Ma-
nuscripto %al naai roïg ipivfaig. Sic et. dicto ad Timo-
thenm loeo inter eos qui deplorati sant ponantar \ptv$ai
quo nomine diximns intelligi eoe qui paeta contractuele
violant, Esai. 68: 6.
Ti uloog avrwp , parti ihorunï] Subauditur Terbom T17-
Qtixai [reservatur] , ^^od ponitur 2 Petr. 2: 17, aut rU
fttrai [ponUur] , qaod cam nomine uiqog habes Matth.
24: 5i, ubi dicta vide.
*F" rjj Xt^pjj rjj xaiouipji 7wqI xal &êi(p f in itagno ar-
d: **./ igne et sulphure] ld est , quae ardet igne eulpAu-
vato. Vide supra 19: 20.
**0 i$ip 6 &dvarog i devrtoog , quod eet mors eecunda']
Vide supra 20: J4. I
9* Kal fjX&tp êïg ¥%twp inrd dyyiXatp x&p l%&pra>p rag
berd yidXag ytuovaag rap êitrd nXyy&p rmv to%drwp , ei
venit unus de septem jingelie habenUbue phialae plenae
eeptem plagie novissimis] Sextas Angelus, qui Constan-
tini victoriam nuntiaverat: qaod initiam fait maximae
huius mutationis.
Kal tXaXipt uit 9 iuov , Xéymp , JtvQO , et locutue eet
mecum, dicens , Kent] Sic supra 17: 1.
/ié/Jco 00c rrjp yvpatxa rijp pupqrqp rov dopiov, ostendam
tibi 8pon8am uxorem jignï] ld est, Ecolesiam Catholi-
cam , quae modo ostensa fuit in specie novae Nuptae ,
ostendam tibi cxpretfsius sub forma Urbis monti itnposi-
Eró t tae ,
44a AD APOCALYPSEOS
tae, nnde longe lateqoe conspici possit* Vide Mattb. 5: 14,
Esai. a: 2, Ezecb. 40: 2, ad quem locam maxime bic
respicitur. JTvpalxa bic est nomen sexas : nam libri op-
timi hanc Toeem ponant ante illad vijp pvpqrijr*
10. Kal ditjpfi/xi fêê ip itpëvpari, et sustuiU me in
spiritu] Eadem locntio qoae. supra 17: 3.
*B % iffog fêi/m mal vtfnjXip, in montem magnum et *J-
Mm] Nempe nt Iobannes- nrbem non eminns sed prope,
nee extra tantum eed et inios conspiceret, simulqae re*
minisceretur loei Esai. 2: 2. Conspiciebatur haec nrbs
aita in aequali montis planilie. Sic de ria ad virtutem
Hesiodas :
. . Moxqoc di tal OQfooc olpoQ bt aMfp,
Kal *Qqfve to noèafiop' ènrijp êi cfc dnqop ïxqrai,
'Pyïdly y tpttira niXt*, %aX*mj ittq lovaa»
[Et longa hue et celsa simul via ducit euntem:
Ardua principio , sed ubi est ad culmina ventum 9
Incipiet molli sets sub nutter e elivoj]
Kal êditii pot Ti/y rtókp , et ostendit miki Urbem]
Ita Yocatttr Ecclesia , quia eat corpus qooddam communi
regimine sociatnm.
Tr t p ftëyaXqp] Ikcte magnam vocat, quae tam late se
extendebat qaam imperiam Roman om. Sed fieydhjp *x f
in Mannscripto , nt et in Latino.
Ttjp aylap, 'IéoovoctXyu > sanctam, Hierosolyma] Unam
JEcclesiam sanctam, nt est in Symbolo non nno. Sancüy
erat qnae bic monstrabator Ecclesia et per praecepta
Cbristi et per disciplinam.
Katafialpovöap ix tov ovqopov anó tav Otov, descendent
tem de eeelo a \Deo] Supra 2.
il. *E%ovo*p xqp dó£up tov Qiov] Praeditam eo splen-
dor e quem Deus ei procuraverat* Nam genitiyus bic
Causam efficientem deajgnat. . De voce dó^V* * ae P e ^ am
diximus. Describit Urbem totam multo pulcbriorem Sa-
lomonis Templo.
'O qxoïtjQ aitifcy l urnen eius"] ld est, vice solis. Nam
Sol et Luna qxo^ijQig Gen. 1; 14, 16, Sap. i3: 2. Inter
baec duo astra oum potior sit lux solis, merito ei nomen
W*3tJQog singulariter datur.
ld
CA PUT, XXI. 443
ld «ai, Deo* ipse, } ui ia Eccelesia ƒ<*/£«* ad modum
pretiosisêimi lapidis f , nempe iaepidis , nee pui ut vis., ia»*
pi di s , sed UQve«Mu£wvos . \*ryêtallo ëimilis} 9 de» qao
Diascoridea vuleudus V. i6q. Deum ipsnm hic deacribi
apparet ex eo qaod infra 24* Is autem iaspidi compa-
ratur etiam supra 4: 3, nempe ob vim invictam t ut ibi
diximus. Sed hic additar , i&apidem istam cryntaüo fuisse
êimilem , ut intelligamus a. Deo Ecclesiae cpuferri et
robar et puritatem. laepie atriasque est f generis. Itaque
dici po test xQV£aXXita>* vél *QvgalXit*voai> sicut alia i as-
pi» déoitauoa [aeri similti] dicituiv IlWid afc hic valet
tietbpe» * . .
12. "Exovoav Tjtï%o$* uiya nal vxpifXip ,• ethabèbat rnu~
rum magnum et, altum\ Mo erna excluduiU hostem, cives
tutos servant, lob. 1: 10 , E aai. 26: 1, Zach, 2: 5. Talia
est. in hacre doctrina Ettang-elii , magna et sublimis.
In Mannscrtpto hic et. in sequenti tyovaa? ut rursum sit
rectus pro obliquo.
"Exotxsav Twhètcte ioidtu* , 'at que pdrtas duodecim\
Aditus ad hanc doctrinam per. promisaa olim Patribua
facla de Christo* TlvkóÓing tiHlP&é
Kal knl eer»» irvhoöiv . a^jr* Aoay èaidtxa y ét in portie An-
getoH duodecim], Nempe eos Angelos qui Pa tribus ap-
paruere. \
Kul opópata bïtftyocuiulira , & i$i twr deidëxa qpti&düj' tcop
vuotf 'laoatjk , -êt nomina inscripta , quae, eunt duodecim
tribuum filiorum Ieraeüe] In Manuscripto-, & fei xa ovi-
uoctcc tav dwdixcc [qua e eunt nomina duodecini] , etc, id
est , nomina Palriarchartirn , unde Tribus nomen dicunt.
Quare loeephue hic aumendus pro Ëphraim et Jfanasee f
ut Ezech. 48 3 1 et sequentibus.
i3. 'Anó dvarohoy itvhüreg tQtïg , xal dno |5o#of nvXa>~
vtQ notte f xai dno votov ituXahrts *Qwe > xai oato Svafuop
itvXówte tqh$ , ab Oriënt e por La e tres : ab Aquilone portae
trett : ab Aüstro portae trse : et ab Occasu portae tres~\
Ut ab omni parte eo paleat aditus, sicut olim ad urbea
coufugii. Quatuor isti cardines totum orbem significant f
ut videre est Luc. i3: 29, hic supra 7: 1 , 20: 8. Ternaei
autem portae in quoque cardine , ob professionem fidei
iu Palretn^ Filium et Sphitum , sponsores salulis.
14.
444 AD APOCALYPSEOS
14. Kal to tHp9 *yï nolnos *%or ^ëfuilavg Stütt*,
et murun cMtatie habene fundament a duodecim] Sicut
fnndaroento innkttur structara , ita Ede» Christiana tet-
timonio Apostolorttoï , qiü a Christo accepta orbi tradi-
derunt, ore oranes, qnidam et scriptis implentes i*v$iimt
[êub figura] rerba Esaiae 58: ia.
Kal in avt&f dwfotoa Spóuava xw ÖoiSexa dnogilm,
et in ipsiê duodêdrh nomina" duodecim Apo%tolorum\ ld
est, Per fundamènta signifieantur daodeeim iili Apostoli
de qaibas agitar Afct. 1.. Ita lohannes
Se quoque principibuê permixtum agnovii Achivis ,
ut se Aeneas agnoyit in tabula Didonis, Paaltun et Bir-
nabam diximus haberi Teint strpernumerarioS; supra 12: 1.
i5. Kal 6 XêA&v /uer*- iféov , ét y ui loquebatur mecam]
Angelus.
Bl%i furgop ndXapor %QVGO$f f habebat meneuram perti-
tam auream] Est appositio» Sensas : Habebat pertioam
anream , quae erat mensoritim instrumentaal. • Vide sa-
pra 11: 1, Eséch* 40: 3. Ét praeteréa Kortt^^tf*? \abwio\
Pertica enim illa calamu* dicitnr , quia plerumqae per-
ticae erant ex arundine* Sic pyxida yitream dicimasj
cain m/£if sit proprie t> baxo», Awrea aatem erat illa
pertica ut congrneret aedifioio* Omnia praestantfa*
"ipcc iMXQfjdji Ttjv nókiv , ut met ir et ur civitatem] Suvn.
11: 2. lohannes vethua erat arbem Hierosplyma inetiu
nt quae fatara esset nnlli bond usui : nunc trvstka Hie-
rosolyma , . nt sommi • ac perpetui usus, metitnr Aj >ae An-
gelos, ut apud Zachariam 2: 2.
i6# Kal 17 nólug Ttroaympog xtïtai , et* Urbe in qua*
dro posita est] Sic Roma a Romaio condita qaadraU.
Ea figara perfectionem significat. , Ita Simonides virum
ad regulam exactnm vocat %tooi n %al itoal vócp n ntQa-
ytoror [manibus pedibusque et menie quadratum] , id ip-
sum interpretans &Pêv xfróyov rtrvyfiipóp [sine pitupera*
tione structum] Meminere Plato Protagóra, Aristoteles m
Rbe tori cis et in Nicomachiis. Sic in Ezechielis structa-
ra malta quadrata 41: 21, 42: 20, 43: 16, 17, 4& 2 *
48: 16, 17, 20. Ad de Iosephum de Altari, Belli Ia-
daici V. 14,
Kal
C.APUT XXI^ 445
Kal «o pij*o$ avrifc teor ro nlareg , et longitudo eius
tanta est quanta et latitudo] Latitudo capacitatetn , lon-
gitudo dnrationetn significat. Haec uvbs omnes capit ho-
mmes , et sein per durabit. Vide Eph. 3: 18. .Figuratum
hoc in aedificio apud Ezechielem 48: 16.
Kal luiTQqOi nókip rol xaXdua hnl $aSi&v£ 8oiSt*a gttar-
dar $w$*xa > et mensus est civitatem calamo per stadia
duodecim millia] Illnd tidSiua non repetitar in libris op-
timis , at nee in • Latino. Eoasqae se extendit illa urba
qnousqae daodeciai Apostoli cnrrere potoerant. Stadium
est menaara carsas 1 Cor. 9: 24* Mille stadia, id est,
cursus immensus. Nam mille ponitur pro infinito*
To ft?xo? Mal ro nXarof nal ro vxftog avtifc ïaa l$l , et
longitudo et latitudo et altitudo eius aequalia sant'] Non
idem dicit qaod modo cum qtiadratam formam explicaret,
sed aliad, nempe quaqua iret altitadinem et maroran
et aedificioram faisse . aequalem , sicut de longitudine et
latitndine dictaat fuerat. Haec aéqualitas significat om-
nes Christianos in negotio religioms dignitate esse pare».
Nam per .altitudinem significari dignitatem diximus ad
illum locom Er 1 .. 3: 18.
17. Rrl ti*ttQipt ro TiixoQ avvijg, et menens est murum
eius'] V.rri altitudinem.
'Exavor TtaoaoaxorTp c&toaowr rtyyiïtr , centum qua dra-
ginta quatuor et .'""' *rum\ ld est, daódecies duodecim.
Magna kic fün Apostoloram dignitas: at immenso maior
erit in altero seeulo quorum vis Christianorum. Eam illi
iam velut praesentem animo possident.
MirQ&r dv&Qwnov , o l$tv d/yiXov , msnsura hominis ,
quae est Angelï\ Sensas est: lila pertica tanta erat
quanta erat statura formae hntnanae, in qua Angelus ap-
parebat ; ac proinde ad eum modnm etiam cubiti. Ea
significabatar hom i nes aliquando fore ttiayyiXovg [a e qua les
Angelis], Luc. 20: 36. Angeli viti vocanlur tibi virili
specie apparent, Gen. 18: 2, Iud. i3: 6, 8, 10, 11.
18. Kal rjv 17 ivdófiipiig rov Ttiypvg avxijs ïccamg, et erat
structura muri eius ex lapide iaspide] ld est, invictum
opus. Vide supra 2 et 4: 3. . In Orphicis de iaspide:
'Er 8i ooi artiTToXor xtïrai uhoq*
[Invictum est in te robur^J
Est
446 AD APOCALYPSEOS
Eet et bic «fftttjppftf [irunëla$i+] facta a domo ad urbem.
Talis illa:
Equtö* divina PalladU art*
jiedificant*
Kal ij nóXtg %$v*io9 • *a0a?or Spoior vil»? %abaf$ , «p*fl
<>ero Urbn auram wttndmm , simile vitro mundo] Cólor
quidem auri > »ed ipsa materie transparens ad modura
Titri. ld sïgnificat exceüentiam Ecclesiae Deo sol i per-
fecte cogniUe. Vide «upra 4: 6, i5: 2, et adde Maimo-
nidem Dactore dabitantiam II, 3o.
19* Kal ot fafuXiOi Tov Ttlgev? rijg nókteos nctrri XL&y
Tipi'cp *i*00ftiflAirtH , ei fandamenta muri civitati* omni
lapidë preUoso ornata] iliod naril explicandum ex se-
quentibns 9 ot itttelligantnr genera lapidum pretiosissizna*
•Non est dubiuro qoin iti Templis quibusdam et Palatiii
evenerit ut ex lapide adraodnra pretioso essent funda-
menta. Vide Esai. 2R: 16, 5\* 11, ubi dicta Tide , et
ad Tob* i3: ai. ld bic applicatur pt/;cxa>? \*uh fig ura ]
ad significandas ApostoJornm yirtutes eximias. Sic lapi-
des pretiosos in terra coelesti ponit Plato in Phaedone.
# '0 öipêXiog 6 KQtoTOQ , ïa<iTU$ 9 fundttmentum. primum ,
ia*pi*~\ Pleraque bfeec lapidum nomina ba bes Exod: 28:
17 — 20 et 39: 10 et seqq.j et apud losepbnm III. &.in pee-
tor ali Pontificio: quaedam et F et 1 ». 28: i3, in ornaifien-
tis Regis Tyrii. Jaspis est ühv Exod. 28: 18, 39:* 11.
In Ezecbiele plnra sunt nomina in Graeco qimtn in He-
braeo , nee ordo idem ; ita nt inde sciri non poasit qm.4
nomen cui respondeat. Apud Chaldaeum interpretem
Cant. 5: 14 duodecim gemmarnm nomina dnodecim tri-
bnbus aptantur, eadem quae bic, nisi quod ibi pro Chry-
8opraao Achaten ponitnr, pro Hyncintho Ligyrius.
'O StvTtQog , <HX7t(pèiQog , *ecundum , napphiru*] Nomen
idem in Hebraeo 'VBO, quod babemns et lob. 28: 6 , 16,
Cant. 5: i5 , Esai. 54: 11, Lam; 4: 7, Erecb. 1: 26,
10: 1, 28: i3. Sappbirns coelo concolor significat omnes
cogitationes Apostolornm fuisse coelestes. Coelo conco-
lorem sapphirum dicant Hiernnymns et Tbeodoretus; ideo
enm gestabant Aegyptiorum Sacerdotes.
c TQirog , yaXxySw , tertium , chalcedoniu*] Respondet
aWfyaxi [carbunculo] in Exodo, Est enim species ay&Qtt-
CA PUT XXI. 447
nog quae reperifi solebat apnd Chalcedonen? : nnde Chat-
cedonium hic dixit Latinus. Nee abladit a Chalcedon*
vox 13TJ Esai. 54: ia et Ezech. 27: 16. In Hebraeo
Exodi est fiU. Sigtiificabat hic lapis ardentem zelum A-
postolorum pro domo Dei. Vide loh. 2: 17.
'O rlxaoTog , öfuxQayöog , quartum , smaragdu*] jTQ 4
coruscando Hebraeis. Is anavitatem raorum significat.
Smaragdus enim adspectu iucundissimus. Vide sapra 4: 3.
20. c O itifATtvoi , <saf)llovv% , quintum , sardonyx] Est
onycliii species : unde respon de t dVt/gtcp in Exodo , nbi in
Hebraeo HJ}^: quanqnam huius vocis Hebraeae sonas pro»
pius ad iaspidem accedit. Sardonyx triplicem habet co-
lorem. Sic Apostoli yarios exliibebant sermonnm colores
pro audientium animis, 1 Cor. 3: 1 , Hebr. 5: i3, 1 loh.
2: 12 et seqq.
'O êxxog, ad(>diog, eextum, sardiue'] DHN Hebraeis a san-
g ui nis colore. Rubram esse in India gemmam hanc dicit
Plinias. Significat promptitudinem Apostolornm ad tes-
timonium suum sanguine obsignandum.
e tfidouóg , iQvo6\i&Q$ , septimum , chrysolithu*] He-
braice ftinn, qt»ia trans Oceanum petebatur ab Hispania,
ut Plinias » ^ r - docet. Significat is , nihil Apostolis in-
vium for?
v oyb • $i}gi/Uojy* óctavum , beryllun\ Sic in Exodo
vertitur L , ubi et Babbini *7n3 Sk cnm Arabico ar tic aio.
\t D7W Ai bus nudaciam significat: creditnrque beryl-
iii3 gestantibus aniinos addere. Significatnr ergo Apos-
tolorum erectus semper animas.
'0 ivvocTog y TOTTcc^tov , nonum , topaziu*] mOD non in
1 _
Exodo tantum, sed et lob. 28: 19. Color erat quasi re-
een tis olei , ut Alexander Polyhistor et Agatharcjrides
prodidere. ld significat vim sanatricem in Apostolis.
Dicitur specialiter ea gemma mederi ocnlis : et Apostoli
animarum caligini remedium attulere.
'O Sixarog , ^gvoóngaoog , decirnum , chrysoprasus"] Non
reperitur hoc nomen in Graecis Veteris Testamenti. Est
ansteri coloris , ac proinde severitatem Apostolornm con-
tra peccatores significat.
'O ipdixavog, vdxipfrog, undecimum , hyacint hus] Ne hoc
qttidem nomen est in Graecis fnlerpretibns. Snnt qiii Tich
pu-
443 AD APOCALYPSEOS
putant ei respon dere. ld rero XiyvQtop yertitar. Ideoqne
Hyacinthum et Ligyrium idem patat esse Hieronymus
Epist. 129. Snnt Hyacinthi optimi coloris aerii , at bic
notat Arethas : et Philo hyacint hinum colore m exponit
aeriüm. Quare recte is significat Apostolorum animam
patientem omniam tempestatam gaas Mundus in eos ex-
citabat.
c dedfixarog , duifrv$og t duodecimum , amethystus'] No-
mine ipso significat sobrietatem , et ex simili omne tem-
peranti ae genus. Hebraice nöSflK. Significationibns qua»
diximns non absardam est addere, per hos lapi des et
gemmas simul adambrari diversitatem terrarum unde isti
lapides veniant, et ubi Apostoli virtatam saaram dedere
specimen. Errant vero qui a singulis Apostolis singalos
artieulos ad Symbolum collatos putant. In Symbolis enim
Tetastissimis non sant tot articuli.
ai. Kal ol dwdixcc nvlcwtg ÖdSata uaoyaoirai' dra h;
ixa$og %<av nvkóvwv i\v £§ ivog uaoyaoirov , et duode-
cim portae duodecim margaritae sunt , et singulae por-
tae erant ex singulis margaritis] Margaritae proprie
snnt nniones in concbis nascentes. Sed non dubi-
tan dam quin bic per xaTcc^QTjaip [abusionjm] marmor
intelligatur candens ad modum margaritarum , qapd mpN
Esai. 54: 12. Nee aliter puto 8 umi flrJUTD a Rabbink ad
Ps. 87: ï* Sic lapides nigri vocantur sub ' stibii nomine
Esai* 54: il. Marmoris Parii mentio 1 Par. 29: 2. Vide
et Esai. 54: 12. Significatur hic puritas quaWj;»., *.*;«e
in Vetere Testamento, at non is virtutum splendor qu*
in Novo. Vide supra 12. *Avd h g , singulL Est enim
dvd distributivum , ut Matth. 20: 9 , 10 , Mare. 6: 40,
7: 3i,-Luc. 9: 3, 14* 10: 1, lob. 2: 6.
Kal q nXatéïa rijg nóXtwg, %Qvaiov xa&agor , et platea
urbis , . aurum mundum\ TlXartiap hic et infra 22: 2
Tocat forum urbis- , ut 2 Par. 32: 6, fob. 29: 7 et alibi.
Per forum autem intelligendi conventus Christianornm.
li conventus erant incorrupti , ut aurum depuratum.
'Qg véXog Öiavyyg f tanquam vitrum perlucidum\ Altera
comparatio. Vivunt semper ut in Dei conspectu. Vide
supra 18. «. ,
22.
CAPÜT XXL 44 9
M. Kal *<xèp oix tVtop h avrff , et templuftt non pidi
in êa] Non unum vidi locam orationibns de» tin at om , ut
in veteribus Hierosolytnis , nullam sangninis effaaionem.
Christiani loca snorum conrentuum non rocebant tem-
pla. Vide qaae dicta ad Act. 7: 48.
'O y<XQ HVQiog 6 Qtoi 6 napto%qdtwQ paos avtljg i$l tal ro
ttgviop , Dominuê enim Deus omnipotens templum il line
eet et Agnus] Ubicunqoe est Deus et Christus , ibi Tem*
plom spirituale, f oh. 4: a3, 1 Cor. 1: 2, 4: 17, Phil. 4:6.
a3. Kal fj nóXig ov %Q*Lap fy(i jjXlov oJ8i rijg OtXypyg $
neque urbs opus habet sole pel luna] Nimiram quia huc
eius non externa sed interna est, pertinet ad xèp è<ko
Hr&Qmrop [internum hominem],- Non opus habet ^ nempe
ad suum ciiltum. Se m per Deo servit, non ad Aequinoo»
tia aut novas ' Lunas.
"Ipa qtaipwatp lp avtjj, ut luceant in ett] Ut aut Sol aut
lnna tempora cultus indicant* In Manuscripto Upa falpay-
óip avrfi [ut luceant ei]*
'H yaQ dó£a Btou ly<x>ti<ttp tp avtjj , nam gloria Dei il*
l umi na vit eam] *AoQt$og pro omn; tempore. * E (f oir ia f pro
<pa>ri'£«i [illuminat]> Jó^a Qtov TU3, vo porjtov <rdfe [In»
intelligibilis] et napavytia [lux ex omni par te lucen*]
Philoni de Mandi fabrica« Vide supra 2 et ibi ' drcta*
Sumpta verba ex Esai. 60: 19.. Sed hic* in sensu subli*
miore. Deus Ecclesiam docebit per Athanasium , Baai»
lium , Nazianzenum , Ambrosium 9 Hieronymum et alios*
Et allusio est ad primam creationem , nbi lux f uit pro
sole.
Kal 6 XvfPOQ cevtfc tó dypiop, et lucetna eius est agnus]
ld est , Christus erit vice lunae , ut Deus vice solis*
Lanae lux dicitur rui [splendor] Esai. €0: 19, nt et stel*
larum. ld minus est quam tut [lux] Abac. 3: 4. Lucerna
lucet lumine aliurlde accepto. Duae hae lucei , altera
pro sole, altera pro luna, Iohanni visae sunt procedere
ex soliis regalibus, quae erant in media urbe,inJra aa* 1«
34. Kal mytiraTrjOovat ra êbpy Sui vov quarig a vrij f, et
ambulabunt genten in lumine eius] Ex Esai. 6<K 3, ubi
priore senstt agitur de statu Hierosolymorum felice post
reditum ex Babylonia. Sed adumbr atur id quod hic .aper*
tius describitur* dia toS ymij idem quod apad £aaiam
VIII. Pi in
4J0 AD AP0CAITPSEO.S
hi Graden tcf 910*4 *ov. Gentes plurimae tb Ecclesia e*
quae eret in imperio Romano recta edocebontar , ut lndi,
Aethiopes, Perste f Abasgi, Colcbi, lberi, .
« Kal oi fiaotXtli *§* ysj* <pi#Mn typ do£ap %al xyp u^f
etvwp tl: <*vrr é p , «* r*f *• terrae adferent gloriam $uam
et honorem in Ulam] Eg regie dictnm* Sensas depromptas
ex Esai. 4f9 : »3, 60: io, 16. Agitar ibi de aaxilio qaod
Keges talere Iadaeis et ,de donis qaae miaernnt in Tem-
plam secuttdura. At qaanto baec impleta roagnificentius,
'cum Imperatores Roman* non modo in EccJesiatn vejiera
qam omni awa maiestate, , sed et disciplinae eins se sub-
misere, at Tbeodosius Magnas.
a5» Kal «< itvkövv; avrfjg ov py tXafréfap fjuiQae f nee
portae ***** clqudentur per diem] Diem bic saaie pro
spatio boraratn viginti et quataor. Semper eo patebit
tuditos. Pro eodem £saias dixit die et nopte, 60: 2.
&V& fit °v» *W ï*it, no* enim non erit UUc] Nocte
solent clandi urbiam portae : in hac nrbe nanqnam nox
«at: lux enim *>t perpetaa a Deo et Christo, Philo de
coelo loquens in Yita Iosephi: EuQqau top ovquvop y/ugar
•mobpiop vvxtw %al naayg ifxi&g dpito%op 9 &u n^iXafinóiupop
va$i<;oiS %al axQUTQig adiagdrwg (fiyytoip \Inveniet coelum
eeee diem eempitemum umbrae et noctie expertem , quif*
pe ' illuetratum. inextinguibilibus puriseimisque splendo*
ribt**"]*
. 2$. Kal oÏoovbi rijp èo£ap Kal rtjp nutjp riïr l&vót *fe
^aixrjp , et adferent gloriam et honorem gentium in Ulam]
Sensas intelligendas ex obliquo. Idem enim est quMi
<dixisset, xcd ta e^ptj ohovai r?)p dfêar *al typ Tipt}* ai-
V&p ti<i avrtfp [et gentee adferent gloriam et honorem
euumiin Ulam], eo loqaendi genere quod iam nabaiinua 24*
Et per honorem et gloriam intellige opes non o ris causa
sLaftaa* Jf ar locutio Esai. 61: 6, 66: 13. Sensas bic idem
qai mysttce.latet apnd eandejn Esaiam 60; 5 ac seqq.
07, Kal ov pij tfoik&ji éïg avryp nap xotpip xal iroêoir
(ISiXvypa nol yw&og>, neque intrabit in eam aliquod inqui*
natiutVf aut abotninationem faciene , aut mendacium] iHud
bv ft% iloild'fi eat modi bvïqruutö [potentialis']. JVoa po**
eunt intrare fidgitioei, qni nempe tales manent» Aretn*
tnr enini per i stipnlationes » Baptismi. Est bic appb'caMo
* » j • mv«-
CAPÜT XXL 44 t
mjrtliea verborum Esai. 5n 1 et 60: 18 et «eqq» Orige*
nes Celao obiicienti, ad Chris tianorum roUroff [aacra
aroana] admitti malae ritae homines, respondet, tales
addaci ad poenitentiam 5 ubi poenitentiam testantur , ad
téktraq. Deinde xoipip et Ttotovp sant centra pro maaca*
linia sive cotnmunibus* Frequens Hoc Iohanni, ut in
£uangelio 6:. 37, 38, collato loco ibidem 40, Sic et
1 Cor. a: 37! a8, cum dicit rcwr notpop, explicat id quod
latet aab interdicto legali de Animalibas immundis*
Kam sus denotat foede viventesj aves carnivorae, rap*
tores ; ui cognosci potest ex Barnabae Epistola et ii$
quae diximasjad Act* 10: 14. Tloioxip (tdiifa/yua eos deno*
lat qui idololatriam ex er cent. jNam, pdiXvypa JW modo
est idolum, modo actus idololatrici. Per itotovp tpêvdoa
intellige tos qui in paetia et contractibus iniuati sant»
Vide supra 8 et ibi dieta. JJpuTp iptvdog habes et infra
22: \5 et Ier. 8: 10. ld iQyd^a&ai ipcvSi] Os. 7; 1.
El (itj , niaï] Non est toe excipientis hoc loco , sed
adversantis , at supra ,9: 4«
01 ytyQappipoi lp r$ ^Uto rijs C<o*fr tov &qvLov\ Qui ei
vitae adscripii sunt : quam tam pivit Agnus* Vide sapra
3; 5, i& 8, ,17; 8, 203 12, x5<
\ ë
CAPÜT XXII.
♦ l 4
• * »
1. Kul h'detgê pot notctjiop net&oQop v8atog £00% j , et os-*
tendit mihi Jl urnen purum aquae vivae] Maec Avelli a
• «üperioribas non debaere; cohaerent enim. 'Significatur
•antem hic Baptisterium, qaod eis temporibua quae hie
• designantar esse solebat in ar,ea ante. Basilicas, nt ex
.Eusebio in Vita Constantini, et aliis diximus. Vocatar
morccfAog , quia fqns perennis influebat ui Baptisterium*
Omnis antem aqua profluens notouto^ Hebraeia Graece
loquentibus, Ezech. 47: 5 } Prof» 18: 4. Vide quae dixi-
mus ad Gen* 2; .10 et ad Ioh. 7» 38. Sic et fluminum
Tocem usurpant Iurisconsulti, Purum dicitur hoc jlu~
men , quia pnritatem ritae promittit is qui baptizandna
est 1 Petr. 3: 21. Aquae vivae , quia dudt ad ritam
aeternam , Mare. 16: 16, Hermas III. 9* Aqua est in
Ff 'a qmitn
45j AD APÓC A LÏPSEOS
quam dèeeendunt hominee morti obligati , ttdeesndunt
vero vitae assignati. Tam autem in flumine quam 'ia
arborê alloflio est ad primam creationem, cai secunda
praefertuf •
AtxpnQor tig XQv$aXXöp 9 eplendidum tanquam cryetallum]
Vicje süpr* 4: 6.
*ExnoQev6(AéP0p lx vóS &q6pov tov G&d tud tov dqpiov f
procedentem de Bede Dei' et agiu] Hae sedes regiae dtiae
apparebant in media UrBe , et significabant Ecciesiam a
Deo cft Chris to regi. Haec solia sant perpetua, non il-
lad quód dicebatur esse in Sancto Sanctorum. Fluere
autem inde dicitur aqua Baptismi , quia institutio eius est
a Deo per C tristam, Similis êppota [sententia] Sir. 1:
6— s: '
2. *Ëp (doop Tijg itlanlag ccvrrjg, in media platea eiu$]
ïd est , in medio loco conventas , at sapra diximas
11: 8. ai: üu
Kal rov itoraftóv' IpTiS&èP %ül IpTêv&tP , et ex utraque
par te fluminiê] Haec eo modo connectenda-sant. Et sig-
nifica tar utraque' margo » Baptisterii. In Manuscripto est
'ipuv&éP xal Ixitfap \hine et Mine] , non male : sed altera
illa locutio reperitur in huius Apostoli Enangelio 19: 18.
Est autem in his seqaentibos allasio ad Psalmum pri-
mum*
StXop totfjg , lignwn vitaé] Crux Christi, causa nobis
optimarum actionum» Sic Plato in terra coelesti arbores
ponit. Et Philo in Mundi creatiöne arborem vitae ex-*
ponit öéOGiptiap [piëta tem"].
JJotovp xctQTCovg doidéxa, xarct fiifpóc %xa$op dnodidovp typ
xagnov avtov, f er ene fructus duodecim per mensee *in-
gutoe reddene fructuni 'euwn\ Fructifera est Crux, non
ut . aliae arbores, cerfo anni tempore, sed semper.
Sumpfa haec ét sequentia e* Ezech. 47: ia> sed ibi plu-
rés arbores , hic una pluribus in locis : quia omnea illae
figurae unam Crucem referunt. Dici hic potest :
Tdcop ovrrÓTi xaqrtog dnolXvtai , ovb* htiUiitu
Xtt^axog óv&i ötQovg.
[Quorum nort ae state deeet f nee tempore brumae
Dfftcit aut mor itur fructus.] -
Ex
CA PUT XXII. 45?
Ex hoc loco facüim videtur ut Virtutum fiomtht qnae-
dam addita sint in Latino Gal. 5: 22, ut Duodenariua
fructunm- numerus impleretur. .
Kal ta (puXXa.'rov %vXov tig öfoarttiar rwf i&p&p , et
folia ligni ad sanitatem gentium\ Sermo Crucis gentes
convertit ad Deam, 1 Cor. 1: 18.
3. Kal nat xara&iua oun *$ai ixtï, neque ullum mate-
dictum erit ampUiis] Karad'tua habet et Manuscript?» et
aavaöëuarlttip [deteetari] Matth. 26: 74, ut Kaxa&tua vo
avp&iafïai rot; dpafauaviZovat [C at a thema est , iungere ee
anathemati*avtibu*\ , ait Scriptor Responsionum ad Or T
thodoxos. Sensus est, in Ecclesia non tolerari prolapsos
in facinora talia qualia supra . memorantur .au .8.< Est
abstractum pco concreto , more Hebraeo. Qui de disci-
plina recedurU , desinunt eeee noetri , ait Tertullianüs.
Kal o öoópog xov Qt*v %al rov agplav h ecvwfj igat , et
êedes Dei et Agni in illa prwit] Sein per scilicet; non
auferetur, ut alia imperia» Sensua mysticus loei Dau,
a: 44-
Kal ol SovXoi avtov Xarotvtrovifip avtéS, et servl eiue serr
yient UU] Netnpe in illa urbe ,. id est , Ecclesia» t
4* Kal oxpovxat xo nqÓGumov avtov, et videbunt f adem
eius] Sunt amici Oei , et quidem intimae admiasionis ,
qnos Deus consiliorum suorum participes facit» . Futurum
pro quovis tempore. De hac amicitia vide dicta ad lac»
2: 23, Ioh. i5: 14, f5.
Kal ro opoua avrov inl feS* utTwump avtwp , et nomen
eius in frontibus eorum] Tam aperte Deum agnoscunt
Dominum suum. quam servi qui nomen herile in fronte
scriptum gerant. Erunt omnea Aaroni similes. Vide
supra 14: 1.
S. Kal w$ ovx ï$ai Ixti, neque nox illic erit] Repetit
quod dixerat supra 21: 25. Sic Prophetae saepe» In
Manuscripto pro infi est i'n [ultra] , quomodo legit La-
tinus. Vide Hom» i3: 12. 1 Thess. 5: 5.
Kal iQttav ovx ï%ovoi %v%*ov nal qxoxog jjXiov, et opus
non habent lumine lucernae neque lumine eolis] Kal bic
valet ideom Opue non habent, nempe illi 0tco XaTQëvopXêg.
Et Xifpop intellige Innam, aut, ubi luna silet, aliud
quod eius sit vioej sicut,
Ff 3 Lu-
454 AD APOCALYPSEOS
Lumina noctivagae toltti pharus aemula Lunae.
In Manuacripto, %ai ov* ïfptrti %Qêlap qxorog %v%pw, xaï
qpdfe qïiov f eodem nomine diverse conatructo. Utrumque
enim recte dicitur, Opus habeo hac re\ et, Opus habeo
liane rêm*
*Ott KvQiog 6 Qtog gxorirf avrodg, qaoniam Dominue Deue
illuminat Mos] Sapra ai: 24, <P»rut, W, praeclaroa
fllia temporibof Doctores dabit. Vide Eaai. 60: 1.
Kal flaoiXivGovaiP «fc tovg aió&rag ré&p atcipcop , et regna*
bunt in êêcula seeulorunï] Promissa babent faturae glo*
riae üegniqae aeterni, 2 Tim. 2: ia^ Hónu 5: 17»
6. Kod Xiytt pot , Oprot of Ad/o* wifoi «ai ai^i^ol,
et dicit mihi , J7a#c verba fidelissima sunt et ptra]
Hempe quae dicta de splendore Ecclesiae sub Principibo*
Cbristianis» Similis affirmatio sapra 19: 9. ^iiyn poi,
nempe Angelus» Hic incipi debuit nova aectio.
• - Kat KvQiog 6 Bêog twv itptvuarmp twp OTgogtyTor , et Do*
minus Deus epirituum Prophetaruni] A quo omnia dont
Propbetica ortum babent* Vide Hebr. 1% g. KvQiog bie
Talet Wf .
'udnitéiX* top SyytXop avxov, mieit Angelum suum\ Nem-
pe tibi Iohanni , at sapra.
JtTllai rótg dovXotg avtov * &êt ytpiö&at ip rd%£i } ui
oetendat s er vis suis quae oportet cito fierï] Et bsec re*
petita ex bnins libri initio. Ideo Angelum misit nt per
te patefierent Cbristianis res illae magnae quae exstiturae
sant intra annos* daceatos ferme et quinquaginta.
7. '/Aot/, ÏQ%oum ta%v 9 ecce 1 venio brevi] Hic aabao*
di tur Xiywp [dicens] , at Esai. 42: 14, Ier. 4: 10, & 9,
et alibi. saepe apnd Prophetas. Dicene se brevi venturum*
Tehire Deas dicitur cum magnum aliquid exseqaitnr.
Vide supra ar 16, maxime ubi pios liberat, Ps. 80: %
et 101: a.
Managiog ó tijqwv tevg Xoyovg rijg nQoyrjxtlag to# (lipMov
TOvrov, b&atus qui oustodit verba prop het iaè libri huius]
Qui memori animo ista retinet, magnum inde solarium
habiturus durante crucis tempore; supra 1: 3.
8. Kdyto 'IwKPPtjg o axotW nal fiXincop %avxa , et ego
Jo hannes qui audiene et videns haec\ Subaudttur sum,
ut saepe apud Hebraeos ; et praeaens pro praeterito pro-
xioio
CA PUT XXU. , *j£
jtitno. Iobaniiea aaepej in operibua» eui* ,ant nomen* eui
deacriptionea nominia ,vice pronoininia ponit» ut Thucy-
didea et VirgUiaa. Vi4e.ia Euangelia 19: 35, au 33». v 4
Kal SveipiQVO* *ed i$kty*y Ubi audivi verba Angeji,
«* vidi formaa omnea quaa tnihi monatravit. -
"Smoor itQOQtvpïfiw, ïpTtQoo&é* r&p md&v tov d/yilov
wv dfi*VVQ**K HOi rcfvva , cedidi ut qdorajrem apt* pede?
Angeli qui mihi haec wëttndebaQJÜX hoqare.qaem pate~
rami lammo auicerem nanUnm „ r»rnm tantaxum. Illud
i'pnQoafriv tér Tiodüp ponaArtutW gusn tipoom, ut aupr*
19: xo« I» Manuacriptp eat jrpo addc»?* ,.:„..
9. Xor» Ji/** fiou, ^Oqcx iitf. avttovlóe cov *ipi %ai twp
adthpcov ew rür VQoyipüv twv t^wrew •,/»€£ Xayovs tov
fipXto» tovtov p r<jf 0<$ ttpMmvyfffor >. «t* .<^fcf> *i*£* , Vide
neféctriêz óonservuë 0f$im tuum ; 9*4*1 «t fratruoft tuorum
JPropheiarum êorum qui tervant wrba Ubfri huiua , Deum
adora] Eadein quae anpra 2 niei qnptk ibi, d$ea| r<$p aga*
^Tra? , et pro njQOvrToor rotfc Aó/ow tov ff^Upfj . ipf'rpv
est rcoy tgoyrai' xtjv uttQTVQiav 'üyfbtf . [#o^iina jï*i habent
testimonium leeu], Pxophetarum 11 om etui h?c additar.quia
-non omnibna hunc librnm^ extra ea qnae aunt in Epis r
tolis ad aeptem .Eocleaiaa, commiait Jobatuaea * aed.paa*
cis i quoa et magiuft eaae virtute et magn-ia ar.Deo donra
praeditoa aciebat» . *
. 10- Kal U/a pot, ét dicht mihi] Sequitur Jue iMor
gua inter Dominant Ieautn et lobatmem , turn apppsitia
personarum nominibna , aed quae,£acile ex yftsbia auhin-
telliguntur. Hic loqui incipit Iesna« Siinale fcabea apu#
Eaaiam 8, 27, 48, Ieremiam 5 , S $ 9^ *5, m r circa
£nem« .. i >
M17 oq>Qccyi<sjfi rovc teyovg Tijg ngo^nlccg rod fiiftkiov tov^
roVf nê signaveris verba prophetlae libri huius] ld est,
Ne includas librum in teata > ut Ieremiaa iuaspa eat fa^
cere , 3a: 14 et Dan* 8: a6, ia; 9.
ö Ort 6 XKiqóe iyyvg i& , tempus enim prope tst] ld est f
Brevi multa evenient , ut de rebua ladaicia , de Domi*
tiano: ideoque in prompttf eaae debet liber, ut cum eren-
tibna comparetur» .. t
il* c O ddixow adinyoccra irt' *<*l ó QvnctQOg QVtt*Qêv&qm
ïil , gwi npi:a/ , noceat adhuo ; ■ et qui in 9ordiba& est %
Ff 4 aor-
45* AD APÖCALYPSEOS
eordescat odhuc] Est tivflpA(flöte [concesrio] , qaalis illa ;
ƒ, êequere ' Jtaliam ventis* ——
Wee carét illa «na vi% 'Signincat enim nèmihêm a Deo
cogi. Vide hunc Apostolum' in Ënangeltö 6: 67. Simul
ïntellige Ckrisiïanos offeiidi non: debere 01 idololatrae
éaèViant. Illa *> ual & fkmccQcg QVTtuQtv&fjitb > ant, ut alii
Kbri babent, *«2 S frntéop Qwmadtio iVt, abttint in Maiw-
•cripto. Vidcmiar tarnen retinênda , ut duplex sit dpri-
Ötrov [oppcrvltum]; ihinstitime cum iustitia, ét sbrdiiun
cnm paritafe. ' Et legit kafte partièalartt Cyprianus. Sor-
dium aatem nomine kic in tèllige .Titia- omnia : extra in~
iustitiém specialiter «ie dictaoi. Videlac. 1* >ai.
Keel i Jhtatoï Si*MMvv7Jï Mtytóra» $ri f et qui iuetue
est ; iurtiflam faóiak udkuc] Sic ;babet et Manoscriptu».
flouTp s 9 txcuoovïijr dixift kic Apostolns «etiam 1 Epist.
arag^Srj. Alibi ptö ^««dêrn est ty/ócfrafrat Sixcuoav-
rrjp, ut Act. 10: 35, Hiebr. 11: 85, aut xar^afctftfa»,
ut lat. iï -ao» * v -
Kal oO/tog t/ia<sfoijt0 ïtè \ et qui sanctus est , sancti-
fieétür adkuc) ld est , eanctimoniam ' servet. Sic f«o-
noitïofrcct \vivïficari] 'dioifcur qui in Pit^servatur. Ple-
rumqae in Scriptor* 'iustitia est iaitivM , sancüta* pro*
feetas in'ntaiora. Vide quae prelocati snmas in Episto-
lam ad Romanos. Sicut quae modo bic praecesaerant
dicta snnt figarate inavd ^vyyxÓQ^i^ [per cóncessionem] ,
ita kaec seria et salatkria i auiït monita.
12. ToW, ëQ%ouai9a%ê i ehee, venio cito] Nempe tam
md liberandos Ckristianos, tam ad paniendos idololatrae
Qnia enim omnium tempdflom Chrisliani " anam corpus
«nnt , bonft etiam posterioram aetatam ad nunc viventes
pertinent.' Talia mujta etiam *pnd Propketas.
Kai 6 ftrt&óg uöv utx* iuöV] ld est, Mecum fero mer-
vedem. Locutió ;ex Esai. 40: : i© et 4a: 11.
, 'Aitodovrat ixd<;<? %at« to Jtoyov -avto$, ut reddam kiw-
cuique secundum opus suum\ Ut et sanctos faciam illus-
tres , et idololatras destraain.
ïS. 'Eyn to f A wA xo 'Si, <xqxV *** **l*gi <*g° * um % A
ei'ft, prineipium et firus] ld est, Implens promissa.
Quod Deo tribatnm fuerat it 8 et 21: 6, kic Ckristo
tribuitur, ut qui paternae fidelitatis genuina sit imago.
Apnd
CA PUT XXII.
Apud Hermam Chxiatas petwa pHus et pcrta nopa , 3c 9;
Philo de Somniis : c O lóyog 0tov nttpalij xal rilog [JPar^
bum Dei prihcipium et.Jinis]» Vide et 2 Cor: 1: 20.
. 'O n^o&tog. xal 6 ïa%cntog, primus ei nouissimus]. Sapra
1: 17. Ego dignkate «ammuq adinfimam aortem redigi
me som passnai ne ergo vos dnrnm. Tobia patetia qaod
mihi evenit. Liberatas ego aam et Eceleaia liberabitur.
14* Maxaoioi oi Ttoiöfottg rag iptoXag avrov t beau qui
faciunt* mandata eius"} Iohannee bic loquitnr sua lectaria*
^Avvov , id est, Cbriati : de cnin* praeceptia vide Mattiu
5: 19, lob.. 14: iö 9 21 , i5: 10, \ Cor* 14: 37. Ita ut
kic verba poairima8 , legerant et Aretbaa et Cyprianns.
At in Manaacripto eat , uaxaotot oi nhivopreg rag folag
avx&v [beati qui l avant stolas suas}; et sic legit Lati-
nna > qni iaterpretandi canaa addidit in^ sanguine Agni
«x iis quae anpra 7: 14, ubi dicta vide. •
d /r« «ffoi V Qouoi* avvmp int rd fit/W rijg foïjg , ut sit
poteetas eorum in lignum vtfoa] "bra bic valet Sri , nt
anpra 14: i3. *B]Sovaia eat ius, ut lob. 1: 12. Et eat hic
uiTcorvuia [transnominatió]* Nam lus in lignum vitae
dicitur , pro iure ad vitam adipiscendam per lignum 9
id eat, per. er neem. Vide anpra 2: 7.
Kal Tciïg irvXmaiy êïoiX&coötv tig xijv nóXw , et per portas
intrent in urbem] Qui talea erunt Conatantini tempo-
ribna et postea, ii videre poternnt aplendorem Ecclesiae
Patribua antiqüia promiaanm, et eins eaae participea* Vide
anpra 21: 12 et ibi dicta.
. i5. "2?$<» oi xvng , foris canes"] Canes hic vocantur
qui 'anpra ifiddvyuipot [exsecrati] 21: 8* Sic Hebraei
qnidam ezponunt id qnod eat Deut. 23: 18.
Kal oi qtaouaxoi xal oi noQvoi xal oi yoviïg xal oi. etiïa)*
XoXdtqai xal nog 6 cpiXcoP xal noiwp ifttvSog , et venefici et
impudici et homicidae et idolis servientes et emnis qui
amat et facit mendacium] Repetitum ex iis quae supra
21: 8 , nisi qnod ibi xal ita(H roTg ipeviiöi [et omnibus
mendacibus] ; pro quo noicop tptvdoj 21: 27. Talea qui
aunt' ant ad Baptiamum non admittuntnr , aut ai ante.
admiasi sant, excladnhinr ab Ecclesia. Videantur ea ne
re Canonea tam Synodornm Universaliam , turn Particu-
larium qua. ab Univeraalibos sant approbaUe.
16.
*58 A D A P O C A L Y P S Ë O S
. •» i6«. *Rym K £ipmv tirtfüpt* top üyy*\&* pov Hcurrvó^öeu ifo
<rwta «hmT* 4x*Xifoime > égo feeus mUi Angelum meum
testifioari vobie haec BeolesUe] Hie rsnam lesus loquitar*
iFpbi* , [ id . est f • lohaani , • et per lohannem ■ viris eximiis.
*I}nl tav; *%*krfli*it $ td eet, JSeelesiarum bono. Sic ia? w,
id est, quamobrem, Matfch; 36: dm In Manascripto est,
4* raïg ixnXifaicctt.
'Byei tifu Jj (fifa uctl ro yipog tqv da(U8, ego sum radix
<ët genus Davidis"] Hio noA est Qijytjrinór [ëXplieativum].
JPèr tadicëm enim -sturcalas intelligitar , per eurculum
^progénies* Vide sapra .5* 5. Quid miram est si Reges
.ego subigaai ? Fació rem a va tam. Fecit hoc David in
-Syris, Idamaeie, Moabitis. Filium Davhdhs notatio Mes-
siae , Maith« 1: 1 , 9: 27 , 13: a3, Loc* 1: 3a et alibi.
'O cfeife' o Xaungóf i noeaXv&gy steila eplendida matu*
tina] Sicut Lucifer i sitftas diem promittit, ita ego spien-
do rem Ulam eventar am Ecclesiae. De> voce 7t^oaïpog .yide
sapra asafc SimilitucBiies ab iiedem rebos samuntar,
modo hae , modo illae.
if. jfoxi tó wvwua, et spiritus] ld est, Tiri prophe-
ticis donis* clari. Vide sapra 6. Est abstractum rnrsos
pro concreto. Spiritus pro habentibus spiritum* Hie
rursus I oh an nes loquitar.
Xtfl 1/ Vt/uaptj, et sponsa] Caeteri ad Ecclesiam pert*-
nentes. - • • '
jtéyovQip >*E(%ov , dicunt, F'eniJ Quasi dicunt, lila dies
proper a , cum non amplius dicemur faciftigae, cnm non
amplius de stnpris et infantibas occisis accasabimur,
Videtar Xéyovoip positam pro Xiymoip . [dicant] , ©b se-
qaentia.
Aal o dmiwv elndrco, *Bq%ov 9 et qui audit die at, Veni]
Excitat Iohannes omnes qui per alios haec intelligent,
nt precibus fareant. Vide sapra x: 3.
Kal é ütipwp lo%io(ïió, et qui sitü, vetUat] Qai reram
futararam cogwitionem appetit.
'0 iïihov Xccphco vÖwq faijg dcoQidp , ei qui puit accipiat
aquam viiae gratis] » Si out aqua perennis in aestn reficit
iriatorem, ita haec Prophetia aestuanies snb adversis.
• Qua Ie per aestum
JDulcis aquae salie n te sitim reslinguere rivo,
Ad-
CA PUT XXII. 459
Adde Epigrammata Graeca de fontflraa in via, et Pa. 56»
€ , 9 et E «ai* 3% 2 , 49: 10» Gratis dicit , qaia nee ipse
Apostolus qaicqaam pro hoc beneficio postnlat, nee illi
quibus liane libram commendaverat erant postolatari^
Vide Matib. 10: 8. Respicitur locna Esai. 55: 1.
18. MaqxvoA lyto napxl dxovopxi, obtestor ego omnem
audientem\ Addit Apostolus gravem obtestationem ad eoa
qui haec audient , ne ea aliqua ex parte immutent. Par
iata cautio apad Irenaeam : 'Optica *« top futayocctpófupop
tÓ (tifiliov rovroy natd rot; Kvoiov i/pdw *Itpov Xotfov, ual
uaxd rijg ivÖó^ov itaoovaiag avxov, 1$ ho%txcu xotreu töprag
xal ptxoovg » «Va dvu^dXXjj o ptteyodyco , xal xaxoQ&axSflg
maxi %o dptlyqa^op rovro , 8&iP ptXèyodxfti» , impiXwg, xal
top oqwop xovxop opoimg uéxayodss^g xal frgftty? tp np dpxi-
yodqxo [Adiuro te, quicunque huno lebrun* describes, per
Dominant nostrum Iesum Christum, et per gloriosum eiue
adventum , quo vivos et mortuos iudieatum veniet 9 ui
quod dsseripserie cum hoe exemplari, e quo descripseris $
oonferas, ai que emendee ex ea diügenter , atque ut hoc
quoque iuramentum in deêcripto tuo adsoribas]* Eandem
fortnnlam tranacripsit in Chronicon saam Eusebias, et ex
eo Latine Hieronymna f Similem habes apnd Ruffinnm
praefatione in libros Origenia a ae versos , et apnd Va-
lentem Antioohennm. Non de nihilo foiase liane cnram
ostendit Marcionis et aliornm improbitaa , qni tota loca
Novi Tectamenti falsarunt.
*Eap rtg im&jj in avxd] Si quis addiderU ad Janna
Apoealypseos libram.
'Em&fjaat in* avxop 6 0cog rag intd nXqydg rag yiyoap*
pipag ip réS (tifiMco tovtw, addat Deus illi septem plagae
eeriptas in libro hoc] Elegans allusio in im&jj et iTtt&iJGcci*
Illud inxd multi Codices Graeci non habent, nt nee La~
tiniis. Intelligendae autem plagae tum qaae sunt capitibug
octavo, nono, decimo et andecirao, tum quae capitibua
16, 17 , 18, quarum illae Iudaeos , liae Romannm impe-
rium tan gunt. Est imftifoai imprecantis, sed non iniuste,
terrendi causa. At in Manuscripto est praedictionis modo
imfrtjaii , et mox dytXiï , et sic legit Latinus , et ita
citantnr verba apud Aretham. Vide qnae diximus ad
2 Tim. 4: 14.
4ft> AD APOCALYPSEOjS €AP. XXII,
: 19* Kal &p ttg sty&fl dnó teór Upa* tod pipXiov 1%
nowpytèiag Tatmjg , d<piXoi o 0t6g to uioog avrov dno rov
fiSXöv ify X*nfc * •' ** I 1 *** abêtulerit de verbis libri pro-
pheiiae huius f auferat Deun par tem eius de ligno vitae\
Faciat aut faciet Deo* ne is particeps sit beneficiorum
qaae crux Christi nobis peperit.
Kal in rifc izÓXhoq rijg iylag , et de urbe eanctd]
Faciat ne sit ille ei vis Ecclesiae* Eiiciatur tanquam
nouo* fptvdog [faciene mendacium]*
Kal t&v ytyoapuiptop ip t<& fiifiXltp Tovrcp, et de iie quae
seripta sunt in libro hoc] Hoc refer tam ad lignum tam
ad urbem.
ao. Aiyti o (mqtvo&p to&ro, dieit qui testimonium per*
hibet istorum] Iesas , qui omnia Angelorum dicta sao
postremö dicto «onfirmafit.
Nal, ÏQ%opat ra%v, etiam, venio brepi] Breyi haec
imptebo.
'Auyr, val , -iofov t, Kvqté *Irpov 9 Amen, etiam, veni
Domine lesu] . 'Autjp lohannea respon de t. Idem est dutjp
et pal. Scribens et Indaeis et Graecis idem yocibus dua-
rum linguarum expressit, ut et supra 1: 7. Tale est
*A$$a o itaryQ [Abba Pater"}, Qwuag o kyóuivog Jidvuog
[Thomas qui dieitur Didymus]* Att amen non tacebo pal
deesse in Manuscript o , ut et in Latino* *Eq%ov, supple
ex antecedente ra%i>, Fac hoc quam primum.
ai. t H %doig rot; Kvoiov *It]<$ov Xqi&v una ndprmp t&p
dyUw. *Auyp. Gr at ia JDomini lesu Christi cum omnibus
Sanctie. Amen] In Manu script o nihil aliud est quam € H
ydoig tav Kvoiov 'Iyaov u*rd ndprmp. Subauditur autem
vuïp , vobisy quod adiecit Latinns* Sic Paulus Rom. 16:34
et alibi. Omnes intelligit turn qui legent hae, turn qui
aliis enarrantibus audient.